The Project Gutenberg Etext of Tour Du Mond 80 Jours by Jules Verne
[This document is supplied in the iso-8859-1 character set]
#15 in our series by Jules Verne

This Etext is in the original French, we also have English versions.

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.

Please do not remove this.

This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission.  The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541

As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.  Please feel
free to ask to check the status of your state.

International donations are accepted,
but we don't know ANYTHING about how
to make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don't have the staff to handle it
even if there are ways.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Title: Tour Du Mond 80 Jours

Author:  Jules Verne

Official Release Date: October, 2002  [Etext #3456]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
[The actual date this file first posted = 04/25/01]
Last Updated: September 22, 2015

Edition: 10

Language: French

Character set encoding: iso-8859-1


The Project Gutenberg Etext of Tour Du Mond 80 Jours by Jules Verne
********This file should be named 3456-8.txt or 3456-8.zip*******

This etext was produced by John Walker

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
https://gutenberg.org
http://promo.net/pg


Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02

Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

Presently, contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
Revenue Service (IRS).  Donations are tax-deductible to the extent
permitted by law.  As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising will begin in the
additional states.

All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation.  Mail to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Avenue
Oxford, MS 38655-4109  [USA]


We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

https://www.gutenberg.org/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


***


Example command-line FTP session:

ftp ftp.ibiblio.org
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

**END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.08.01*END**
[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
software or any other related product without express permission.]





This etext was produced by John Walker
[This document is supplied in the ISO 8859/1 Latin-1 character set]





Line #1. . .Text begins on Line #238
            Production notes at line #8
            Explanation of typographical conventions at line #229
            C source code to typeset into LaTeX or HTML at line #9633
VERSIONS baseg on separate sources get new LETTER, newhd10a.txt

----------------------------------------------------------------------

                     LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS
                        Etext Production Notes

This is a public domain Etext edition of Jules Verne's Le tour du
monde en 80 jours (Around the World in 80 Days).

This Etext is an unabridged reproduction of the original 1873 Hetzel
edition.  I have corrected several minor typographical errors, but
otherwise the text is precisely as published; modern readers will
discover a distinct 19th century flavour in the vocabulary and grammar
(get ready to remember everything you've forgotten about the _pass
simple_, in particular).

This document is supplied in the ISO 8859/1 Latin-1 character set
which includes the accented characters used in French. The ISO 8859/1
character set is a superset of 7-bit ASCII and is the first 256
characters of the 16-bit Unicode set. The following lines should be a
sequence of letters, unaccented in the first line, with a variety of
accents in subsequent lines. If your computer shows these as anything
other than the correctly accented characters, French words in the body
of the document will also be incorrect.

   Sans accent:     A E I O U   a e i o u     C c
    Grave:                     
    Aigu:                      
    Circonflexe:               
    Dirse:                   
    Cedille:                                   

                      Beautifully Typeset Etexts
                      --------------------------

Free Plain Vanilla Etexts don't have to be austere and typographically
uninviting.  Most literature (as opposed to scientific publications,
for example), is typographically simple and can be rendered
beautifully into type without encoding it into proprietary word
processor file formats or impenetrable markup languages.

This Etext is encoded in a form which permits it to be both read
directly  (Plain Vanilla) and typeset in a form virtually
indistinguishable from printed editions of the work.

To create "typographically friendly" Etexts, I adhere to the following
rules.  Rules not used in this Etext are prefixed with "**".

    1.  Characters follow the 8-bit ISO 8859/1 Latin-1 character set.
        ASCII is a proper subset of this character set, so any "Plain
        ASCII" file meets ths criterion by definition.  The extension
        to ISO 8859/1 is required so that Etexts which include the
        accented characters used by Western European languages may
        continue to be "readable by both humans and computers".

    2.  No white space characters other than blanks and line
        separators are used (in particular, tabs are expanded to
        spaces).

    3.  The text bracket sequence:
        <><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
        appears both before and after the actual body of the Etext.
        This  allows  including an arbitrary prefix and postfix to the
        body of the document.

    4.  Normal body text begins in column 1 and is set ragged right
        with a line length of 70 characters.  The choice of 70
        characters is arbitrary and was made to avoid over-long and
        therefore less readable lines in the Plain Vanilla text.

    5.  Paragraphs are separated by blank lines.

    6.  Centering, right, and left justification is indicated by
        actually so-justifying the text within the 70 character line.
        Left justified lines should start in column 2 to avoid
        confusion with paragraph body text.

**  7.  Block quotations are indented to start in column 5 and set
        ragged right with a line length of 60 characters.

    8.  Text set in italics is bracketed by underscore characters,
        "_".  These must match.

    9.  Footnotes are included in-line, bracketed by "[]".  The
        footnote appears at the point in the copy where the footnote
        mark appears in the source text.

   10.  The title is defined as the sequence of lines which appear
        between the first text bracket "<><><>..." and a centered line
        consisting exclusively of more than two equal signs "====".

   11.  The author's name is the text which follows the line of equal
        signs marking the end of the title and precedes the first
        chapter mark.  This may be multiple lines.

   12.  Chapters are delimited by a three line sequence of centered lines:

                           <Chapter number>
                         --------------------
                            <Chapter name>

        The line of hyphen signs must be centered and contain three or
        more equal signs and no other characters other than white
        space.  Chapter "numbers" need not be numeric--they can be any
        text.  Documents without chapter breaks should contain an
        initial chapter mark following the title with <Chapter number>
        of "*" and a blank <Chapter name>.

   13.  Dashes in the text are indicated in the normal typewritten
        text convention of "--".  No hyphenation of words at the end
        of lines is done.

   14.  Ellipses are indicated by "..."; sentence-ending ellipses by
        "....".

** 15.  Greek letters and mathematical symbols are enclosed in the
        brackets "\(" and "\)" and are expressed as their character or
        symbol names in the LaTeX typesetting language.  For example,
        write the Greek word for "word" as:

                \( \lambda \acute{o} \gamma o \varsigma \)

        and the formula for the roots of a quadratic equation as:

                \( x_{1,2} = \frac{-b \pm \sqrt{b^2 - 4ac}}{2a} \)

        (Note: I acknowledge that this provision is controversial.  It
        is as distasteful to me as I suspect it is to you.  In its
        defence, let me treat the Greek letter and math formula cases
        separately.  Using LaTeX encoding for Greek letters is purely
        a stopgap until Unicode comes into common use on enough
        computers so that we can  use it for Etexts which contain
        characters  not in the ASCII or ISO 8859/1 sets (which are the
        7- and 8-bit subsets of Unicode, respectively).  If an author
        uses a Greek word in the text, we have two ways to proceed in
        attempting to meet the condition:

             The etext, when displayed, is clearly readable, and
             does *not* contain characters other than those
             intended by the author of the work, although....

        The first approach is to transliterate into Roman characters
        according to a standard table such as that given in The
        Chicago Manual of Style.  This preserves readability and
        doesn't require funny encoding, but in a sense violates the
        author's "original intent"--the author could have
        transliterated the word in the first place but chose not to.
        By transliterating we're reversing the author's decision.  The
        second  approach, encoding in LaTeX or some other markup
        language, preserves the distinction that the author wrote the
        word in Greek and maintains readability since letters are
        called out by their English language names, for the most part.
        Of course LaTeX helps us only for Greek (and a few characters
        from other languages).  If you're faced with Cyrillic, Arabic,
        Chinese, Japanese, or other languages written in non-Roman
        letters, the only option (pre-Unicode) is to transliterate.

        I argue that encoding mathematical formulas as LaTeX achieves
        the goal of "readable by humans" on the strength of LaTeX
        encoding being widely used in the physics and mathematics
        communities when writing formulas in E-mail and other ASCII
        media.  Just as one is free to to transliterate Greek in an
        Etext, one can use ASCII artwork formulas such as:

                                          ---------
                                     +   /  2
                                  -b - \/  b  - 4ac
                        x     =  ------------------
                         1,2            2a

        This is probably a better choice for occasional formulas
        simple enough to write out this way.  But to produce Etexts of
        historic  scientific publications, Einstein's "Zur
        Elektrodynamik bewegter Krper" (the special relativity paper
        published in _Annalen der Physik_ in 1905), trying to render
        the hundreds of complicated equations in ASCII is not only
        extremely tedious but in all likelihood counter-productive;
        ambiguities in trying to render complex equations would make
        it difficult for a reader to determine precisely what Einstein
        wrote unless conventions just as complicated (and harder to
        learn) as those of LaTeX were adopted for ASCII expression of
        mathematics.  Finally, the choice of LaTeX encoding is made
        not only based on its existing widespread use but because the
        underlying software that defines it (TeX and LaTeX) are
        entirely in the public domain, available in source code form,
        implemented on most commonly-available computers, and frozen
        by their authors so that, unlike many commercial products, the
        syntax is unlikely to change in the future and obsolete
        current texts).

   16.  Other punctuation in the text consists only of the characters:

           . , : ; ? ! ` ' ( ) { } " + = - / * @ # $ % & ~ ^ | < >

        In other words, the characters:

           _ [ ] \

        are never used except in the special senses defined above.

** 17.  Quote marks may be rendered explicitly as open and quote marks
        with the sequences `single quotes' or ``double quotes''.  As
        long as quotes are balanced within a paragraph, the ASCII
        quote character '"' may be used.  Alternate occurrences of
        this character will be typeset as opening and closing quote
        characters.  The open/close quote state is reset at the start
        of each paragraph, limiting the scope of errors to a single
        paragraph.

To demonstrate typesetting of an Etext prepared in this form, a C
program is appended to the end of this Etext which, extracted and
compiled, will read the Etext and emit either LaTeX source code which,
fed to LaTeX will produce a camera-ready book complete with table of
contents, or an HTML document tree suitable for publication on the
Web.  This program produces LaTeX output solely as an illustration; it
can be modified to produce documents suitable for other formatting
systems.  The output of the program usually requires some manual
editing to produce output of the highest quality, but the raw output
of the program is still generally far more readable than an
unformatted file.  The C program is in the public domain and may be
used and modified in any manner without restrictions.

D'ici  la fin du document le texte sera redig en franais.

                 Typographie utilise dans le texte.
                 -----------------------------------

_xxx_       Texte imprim en italiques.
[xxx]       Note au bas de la page.
--          Tiret.

<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>

                           LE TOUR DU MONDE
                                  EN
                         QUATRE-VINGTS JOURS
                =====================================

                           par Jules Verne

                                  I
                         --------------------
               DANS LEQUEL PHILEAS FOGG ET PASSEPARTOUT
            S'ACCEPTENT RCIPROQUEMENT L'UN COMME MATRE,
                       L'AUTRE COMME DOMESTIQUE

En l'anne 1872, la maison portant le numro 7 de Saville-row,
Burlington Gardens -- maison dans laquelle Sheridan mourut en 1814 --,
tait habite par Phileas Fogg, esq., l'un des membres les plus
singuliers et les plus remarqus du Reform-Club de Londres, bien qu'il
semblt prendre  tche de ne rien faire qui pt attirer l'attention.

A l'un des plus grands orateurs qui honorent l'Angleterre, succdait
donc ce Phileas Fogg, personnage nigmatique, dont on ne savait rien,
sinon que c'tait un fort galant homme et l'un des plus beaux
gentlemen de la haute socit anglaise.

On disait qu'il ressemblait  Byron -- par la tte, car il tait
irrprochable quant aux pieds --, mais un Byron  moustaches et 
favoris, un Byron impassible, qui aurait vcu mille ans sans vieillir.

Anglais,  coup sr, Phileas Fogg n'tait peut-tre pas Londonner. On
ne l'avait jamais vu ni  la Bourse, ni  la Banque, ni dans aucun des
comptoirs de la Cit. Ni les bassins ni les docks de Londres
n'avaient jamais reu un navire ayant pour armateur Phileas Fogg. Ce
gentleman ne figurait dans aucun comit d'administration. Son nom
n'avait jamais retenti dans un collge d'avocats, ni au Temple, ni 
Lincoln's-inn, ni  Gray's-inn. Jamais il ne plaida ni  la Cour du
chancelier, ni au Banc de la Reine, ni  l'chiquier, ni en Cour
ecclsiastique. Il n'tait ni industriel, ni ngociant, ni marchand,
ni agriculteur. Il ne faisait partie ni de l'_Institution royale de
la Grande-Bretagne_, ni de l'_Institution de Londres_, ni de
l'_Institution des Artisans_, ni de l'_Institution Russell_, ni de
l'_Institution littraire de l'Ouest_, ni de l'_Institution du Droit_,
ni de cette _Institution des Arts et des Sciences runis_, qui est
place sous le patronage direct de Sa Gracieuse Majest. Il
n'appartenait enfin  aucune des nombreuses socits qui pullulent
dans la capitale de l'Angleterre, depuis la _Socit de l'Armonica_
jusqu' la _Socit entomologique_, fonde principalement dans le but
de dtruire les insectes nuisibles.

Phileas Fogg tait membre du Reform-Club, et voil tout.

A qui s'tonnerait de ce qu'un gentleman aussi mystrieux comptt
parmi les membres de cette honorable association, on rpondra qu'il
passa sur la recommandation de MM. Baring frres, chez lesquels il
avait un crdit ouvert. De l une certaine  surface , due  ce que
ses chques taient rgulirement pays  vue par le dbit de son
compte courant invariablement crditeur.

Ce Phileas Fogg tait-il riche ? Incontestablement. Mais comment il
avait fait fortune, c'est ce que les mieux informs ne pouvaient dire,
et Mr. Fogg tait le dernier auquel il convnt de s'adresser pour
l'apprendre. En tout cas, il n'tait prodigue de rien, mais non
avare, car partout o il manquait un appoint pour une chose noble,
utile ou gnreuse, il l'apportait silencieusement et mme
anonymement.

En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman. Il parlait
aussi peu que possible, et semblait d'autant plus mystrieux qu'il
tait silencieux. Cependant sa vie tait  jour, mais ce qu'il
faisait tait si mathmatiquement toujours la mme chose, que
l'imagination, mcontente, cherchait au-del.

Avait-il voyag ? C'tait probable, car personne ne possdait mieux
que lui la carte du monde. Il n'tait endroit si recul dont il ne
part avoir une connaissance spciale. Quelquefois, mais en peu de
mots, brefs et clairs, il redressait les mille propos qui circulaient
dans le club au sujet des voyageurs perdus ou gars ; il indiquait
les vraies probabilits, et ses paroles s'taient trouves souvent
comme inspires par une seconde vue, tant l'vnement finissait
toujours par les justifier. C'tait un homme qui avait d voyager
partout, -- en esprit, tout au moins.

Ce qui tait certain toutefois, c'est que, depuis de longues annes,
Phileas Fogg n'avait pas quitt Londres. Ceux qui avaient l'honneur
de le connatre un peu plus que les autres attestaient que -- si ce
n'est sur ce chemin direct qu'il parcourait chaque jour pour venir de
sa maison au club -- personne ne pouvait prtendre l'avoir jamais vu
ailleurs. Son seul passe-temps tait de lire les journaux et de jouer
au whist. A ce jeu du silence, si bien appropri  sa nature, il
gagnait souvent, mais ses gains n'entraient jamais dans sa bourse et
figuraient pour une somme importante  son budget de charit.
D'ailleurs, il faut le remarquer, Mr. Fogg jouait videmment pour
jouer, non pour gagner. Le jeu tait pour lui un combat, une lutte
contre une difficult, mais une lutte sans mouvement, sans
dplacement, sans fatigue, et cela allait  son caractre.

On ne connaissait  Phileas Fogg ni femme ni enfants, -- ce qui peut
arriver aux gens les plus honntes, -- ni parents ni amis, -- ce qui
est plus rare en vrit. Phileas Fogg vivait seul dans sa maison de
Saville-row, o personne ne pntrait. De son intrieur, jamais il
n'tait question. Un seul domestique suffisait  le servir.
Djeunant, dnant au club  des heures chronomtriquement dtermines,
dans la mme salle,  la mme table, ne traitant point ses collgues,
n'invitant aucun tranger, il ne rentrait chez lui que pour se
coucher,  minuit prcis, sans jamais user de ces chambres
confortables que le Reform-Club tient  la disposition des membres du
cercle. Sur vingt-quatre heures, il en passait dix  son domicile,
soit qu'il dormt, soit qu'il s'occupt de sa toilette. S'il se
promenait, c'tait invariablement, d'un pas gal, dans la salle
d'entre parquete en marqueterie, ou sur la galerie circulaire,
au-dessus de laquelle s'arrondit un dme  vitraux bleus, que
supportent vingt colonnes ioniques en porphyre rouge. S'il dnait ou
djeunait, c'taient les cuisines, le garde-manger, l'office, la
poissonnerie, la laiterie du club, qui fournissaient  sa table leurs
succulentes rserves ; c'taient les domestiques du club, graves
personnages en habit noir, chausss de souliers  semelles de
molleton, qui le servaient dans une porcelaine spciale et sur un
admirable linge en toile de Saxe ; c'taient les cristaux  moule
perdu du club qui contenaient son sherry, son porto ou son claret
mlang de cannelle, de capillaire et de cinnamome ; c'tait enfin la
glace du club -- glace venue  grands frais des lacs d'Amrique -- qui
entretenait ses boissons dans un satisfaisant tat de fracheur.

Si vivre dans ces conditions, c'est tre un excentrique, il faut
convenir que l'excentricit a du bon !

La maison de Saville-row, sans tre somptueuse, se recommandait par un
extrme confort. D'ailleurs, avec les habitudes invariables du
locataire, le service s'y rduisait  peu. Toutefois, Phileas Fogg
exigeait de son unique domestique une ponctualit, une rgularit
extraordinaires. Ce jour-l mme, 2 octobre, Phileas Fogg avait donn
son cong  James Forster -- ce garon s'tant rendu coupable de lui
avoir apport pour sa barbe de l'eau  quatre-vingt-quatre degrs
Fahrenheit au lieu de quatre-vingt-six --, et il attendait son
successeur, qui devait se prsenter entre onze heures et onze heures
et demie.

Phileas Fogg, carrment assis dans son fauteuil, les deux pieds
rapprochs comme ceux d'un soldat  la parade, les mains appuyes sur
les genoux, le corps droit, la tte haute, regardait marcher
l'aiguille de la pendule, -- appareil compliqu qui indiquait les
heures, les minutes, les secondes, les jours, les quantimes et
l'anne. A onze heures et demie sonnant, Mr. Fogg devait, suivant sa
quotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

En ce moment, on frappa  la porte du petit salon dans lequel se
tenait Phileas Fogg.

James Forster, le congdi, apparut.

 Le nouveau domestique , dit-il,

Un garon g d'une trentaine d'annes se montra et salua.

 Vous tes Franais et vous vous nommez John ? lui demanda Phileas
Fogg.

-- Jean, n'en dplaise  monsieur, rpondit le nouveau venu, Jean
Passepartout, un surnom qui m'est rest, et que justifiait mon
aptitude naturelle  me tirer d'affaire. Je crois tre un honnte
garon, monsieur, mais, pour tre franc, j'ai fait plusieurs mtiers.
J'ai t chanteur ambulant, cuyer dans un cirque, faisant de la
voltige comme Lotard, et dansant sur la corde comme Blondin ; puis je
suis devenu professeur de gymnastique, afin de rendre mes talents plus
utiles, et, en dernier lieu, j'tais sergent de pompiers,  Paris.
J'ai mme dans mon dossier des incendies remarquables. Mais voil
cinq ans que j'ai quitt la France et que, voulant goter de la vie de
famille, je suis valet de chambre en Angleterre. Or, me trouvant sans
place et ayant appris que M. Phileas Fogg tait l'homme le plus exact
et le plus sdentaire du Royaume-Uni, je me suis prsent chez
monsieur avec l'esprance d'y vivre tranquille et d'oublier jusqu' ce
nom de Passepartout...

-- Passepartout me convient, rpondit le gentleman. Vous m'tes
recommand. J'ai de bons renseignements sur votre compte. Vous
connaissez mes conditions ?

-- Oui, monsieur.

-- Bien. Quelle heure avez-vous ?

-- Onze heures vingt-deux, rpondit Passepartout, en tirant des
profondeurs de son gousset une norme montre d'argent.

-- Vous retardez, dit Mr. Fogg.

-- Que monsieur me pardonne, mais c'est impossible.

-- Vous retardez de quatre minutes. N'importe. Il suffit de
constater l'cart. Donc,  partir de ce moment, onze heures
vingt-neuf du matin, ce mercredi 2 octobre 1872, vous tes  mon
service. 

Cela dit, Phileas Fogg se leva, prit son chapeau de la main gauche, le
plaa sur sa tte avec un mouvement d'automate et disparut sans
ajouter une parole.

Passepartout entendit la porte de la rue se fermer une premire fois :
c'tait son nouveau matre qui sortait ; puis une seconde fois :
c'tait son prdcesseur, James Forster, qui s'en allait  son tour.

Passepartout demeura seul dans la maison de Saville-row.


                                  II
                         --------------------
                    OU PASSEPARTOUT EST CONVAINCU
                    QU'IL A ENFIN TROUVE SON IDEAL

 Sur ma foi, se dit Passepartout, un peu ahuri tout d'abord, j'ai
connu chez Mme Tussaud des bonshommes aussi vivants que mon nouveau
matre ! 

Il convient de dire ici que les  bonshommes  de Mme Tussaud sont des
figures de cire, fort visites  Londres, et auxquelles il ne manque
vraiment que la parole.

Pendant les quelques instants qu'il venait d'entrevoir Phileas Fogg,
Passepartout avait rapidement, mais soigneusement examin son futur
matre. C'tait un homme qui pouvait avoir quarante ans, de figure
noble et belle, haut de taille, que ne dparait pas un lger
embonpoint, blond de cheveux et de favoris, front uni sans apparences
de rides aux tempes, figure plutt ple que colore, dents
magnifiques. Il paraissait possder au plus haut degr ce que les
physionomistes appellent  le repos dans l'action , facult commune 
tous ceux qui font plus de besogne que de bruit. Calme, flegmatique,
l'oeil pur, la paupire immobile, c'tait le type achev de ces
Anglais  sang-froid qui se rencontrent assez frquemment dans le
Royaume-Uni, et dont Angelica Kauffmann a merveilleusement rendu sous
son pinceau l'attitude un peu acadmique. Vu dans les divers actes de
son existence, ce gentleman donnait l'ide d'un tre bien quilibr
dans toutes ses parties, justement pondr, aussi parfait qu'un
chronomtre de Leroy ou de Earnshaw. C'est qu'en effet, Phileas Fogg
tait l'exactitude personnifie, ce qui se voyait clairement 
 l'expression de ses pieds et de ses mains , car chez l'homme, aussi
bien que chez les animaux, les membres eux-mmes sont des organes
expressifs des passions.

Phileas Fogg tait de ces gens mathmatiquement exacts, qui, jamais
presss et toujours prts, sont conomes de leurs pas et de leurs
mouvements. Il ne faisait pas une enjambe de trop, allant toujours
par le plus court. Il ne perdait pas un regard au plafond. Il ne se
permettait aucun geste superflu. On ne l'avait jamais vu mu ni
troubl. C'tait l'homme le moins ht du monde, mais il arrivait
toujours  temps. Toutefois, on comprendra qu'il vct seul et pour
ainsi dire en dehors de toute relation sociale. Il savait que dans la
vie il faut faire la part des frottements, et comme les frottements
retardent, il ne se frottait  personne.

Quant  Jean, dit Passepartout, un vrai Parisien de Paris, depuis cinq
ans qu'il habitait l'Angleterre et y faisait  Londres le mtier de
valet de chambre, il avait cherch vainement un matre auquel il pt
s'attacher.

Passepartout n'tait point un de ces Frontins ou Mascarilles qui, les
paules hautes, le nez au vent, le regard assur, l'oeil sec, ne sont
que d'impudents drles. Non. Passepartout tait un brave garon, de
physionomie aimable, aux lvres un peu saillantes, toujours prtes 
goter ou  caresser, un tre doux et serviable, avec une de ces
bonnes ttes rondes que l'on aime  voir sur les paules d'un ami. Il
avait les yeux bleus, le teint anim, la figure assez grasse pour
qu'il pt lui-mme voir les pommettes de ses joues, la poitrine large,
la taille forte, une musculature vigoureuse, et il possdait une force
herculenne que les exercices de sa jeunesse avaient admirablement
dveloppe. Ses cheveux bruns taient un peu rageurs. Si les
sculpteurs de l'Antiquit connaissaient dix-huit faons d'arranger la
chevelure de Minerve, Passepartout n'en connaissait qu'une pour
disposer la sienne : trois coups de dmloir, et il tait coiff.

De dire si le caractre expansif de ce garon s'accorderait avec celui
de Phileas Fogg, c'est ce que la prudence la plus lmentaire ne
permet pas. Passepartout serait-il ce domestique foncirement exact
qu'il fallait  son matre ? On ne le verrait qu'a l'user. Aprs
avoir eu, on le sait, une jeunesse assez vagabonde, il aspirait au
repos. Ayant entendu vanter le mthodisme anglais et la froideur
proverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
Mais, jusqu'alors, le sort l'avait mal servi. Il n'avait pu prendre
racine nulle part. Il avait fait dix maisons. Dans toutes, on tait
fantasque, ingal, coureur d'aventures ou coureur de pays, -- ce qui
ne pouvait plus convenir  Passepartout. Son dernier matre, le jeune
Lord Longsferry, membre du Parlement, aprs avoir pass ses nuits dans
les  oysters-rooms  d'Hay-Market, rentrait trop souvent au logis sur
les paules des policemen. Passepartout, voulant avant tout pouvoir
respecter son matre, risqua quelques respectueuses observations qui
furent mal reues, et il rompit. Il apprit, sur les entrefaites, que
Phileas Fogg, esq., cherchait un domestique. Il prit des
renseignements sur ce gentleman. Un personnage dont l'existence tait
si rgulire, qui ne dcouchait pas, qui ne voyageait pas, qui ne
s'absentait jamais, pas mme un jour, ne pouvait que lui convenir. Il
se prsenta et fut admis dans les circonstances que l'on sait.

Passepartout -- onze heures et demie tant sonnes -- se trouvait donc
seul dans la maison de Saville-row. Aussitt il en commena
l'inspection. Il la parcourut de la cave au grenier. Cette maison
propre, range, svre, puritaine, bien organise pour le service, lui
plut. Elle lui fit l'effet d'une belle coquille de colimaon, mais
d'une coquille claire et chauffe au gaz, car l'hydrogne carbur y
suffisait  tous les besoins de lumire et de chaleur. Passepartout
trouva sans peine, au second tage, la chambre qui lui tait destine.
Elle lui convint. Des timbres lectriques et des tuyaux acoustiques
la mettaient en communication avec les appartements de l'entresol et
du premier tage. Sur la chemine, une pendule lectrique
correspondait avec la pendule de la chambre  coucher de Phileas Fogg,
et les deux appareils battaient au mme instant, la mme seconde.

 Cela me va, cela me va !  se dit Passepartout.

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affiche au-dessus de
la pendule. C'tait le programme du service quotidien. Il comprenait
-- depuis huit heures du matin, heure rglementaire  laquelle se
levait Phileas Fogg, jusqu' onze heures et demie, heure  laquelle il
quittait sa maison pour aller djeuner au Reform-Club -- tous les
dtails du service, le th et les rties de huit heures vingt-trois,
l'eau pour la barbe de neuf heures trente-sept, la coiffure de dix
heures moins vingt, etc. Puis de onze heures et demie du matin 
minuit -- heure  laquelle se couchait le mthodique gentleman --,
tout tait not, prvu, rgularis. Passepartout se fit une joie de
mditer ce programme et d'en graver les divers articles dans son
esprit.

Quant  la garde-robe de monsieur, elle tait fort bien monte et
merveilleusement comprise. Chaque pantalon, habit ou gilet portait un
numro d'ordre reproduit sur un registre d'entre et de sortie,
indiquant la date  laquelle, suivant la saison, ces vtements
devaient tre tour  tour ports. Mme rglementation pour les
chaussures.

En somme, dans cette maison de Saville-row qui devait tre le temple
du dsordre  l'poque de l'illustre mais dissip Sheridan --,
ameublement confortable, annonant une belle aisance. Pas de
bibliothque, pas de livres, qui eussent t sans utilit pour Mr.
Fogg, puisque le Reform-Club mettait  sa disposition deux
bibliothques, l'une consacre aux lettres, l'autre au droit et  la
politique. Dans la chambre  coucher, un coffre-fort de moyenne
grandeur, que sa construction dfendait aussi bien de l'incendie que
du vol. Point d'armes dans la maison, aucun ustensile de chasse ou de
guerre. Tout y dnotait les habitudes les plus pacifiques.

Aprs avoir examin cette demeure en dtail, Passepartout se frotta
les mains, sa large figure s'panouit, et il rpta joyeusement :

Cela me va ! voil mon affaire ! Nous nous entendrons parfaitement,
Mr. Fogg et moi ! Un homme casanier et rgulier ! Une vritable
mcanique ! Eh bien, je ne suis pas fch de servir une mcanique ! 

                                 III
                         --------------------
         OU S'ENGAGE UNE CONVERSATION QUI POURRA COUTER CHER
                            A PHILEAS FOGG

Phileas Fogg avait quitt sa maison de Saville-row  onze heures et
demie, et, aprs avoir plac cinq cent soixante-quinze fois son pied
droit devant son pied gauche et cinq cent soixante-seize fois son pied
gauche devant son pied droit, il arriva au Reform-Club, vaste difice,
lev dans Pall-Mall, qui n'a pas cot moins de trois millions 
btir.

Phileas Fogg se rendit aussitt  la salle  manger, dont les neuf
fentres s'ouvraient sur un beau jardin aux arbres dj dors par
l'automne. L, il prit place  la table habituelle o son couvert
l'attendait. Son djeuner se composait d'un hors-d'oeuvre, d'un
poisson bouilli relev d'une  reading sauce  de premier choix, d'un
roastbeef carlate agrment de condiments  mushroom , d'un gteau
farci de tiges de rhubarbe et de groseilles vertes, d'un morceau de
chester, -- le tout arros de quelques tasses de cet excellent th,
spcialement recueilli pour l'office du Reform-Club.

A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand
salon, somptueuse pice, orne de peintures richement encadres. L,
un domestique lui remit le _Times_ non coup, dont Phileas Fogg opra
le laborieux dpliage avec une sret de main qui dnotait une grande
habitude de cette difficile opration. La lecture de ce journal
occupa Phileas Fogg jusqu' trois heures quarante-cinq, et celle du
_Standard_ -- qui lui succda -- dura jusqu'au dner. Ce repas
s'accomplit dans les mmes conditions que le djeuner, avec adjonction
de  royal british sauce .

A six heures moins vingt, le gentleman reparut dans le grand salon et
s'absorba dans la lecture du _Morning Chronicle_.

Une demi-heure plus tard, divers membres du Reform-Club faisaient leur
entre et s'approchaient de la chemine, o brlait un feu de houille.
C'taient les partenaires habituels de Mr. Phileas Fogg, comme lui
enrags joueurs de whist : l'ingnieur Andrew Stuart, les banquiers
John Sullivan et Samuel Fallentin, le brasseur Thomas Flanagan,
Gauthier Ralph, un des administrateurs de la Banque d'Angleterre, --
personnages riches et considrs, mme dans ce club qui compte parmi
ses membres les sommits de l'industrie et de la finance.

 Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, o en est cette affaire de
vol ?

-- Eh bien, rpondit Andrew Stuart, la Banque en sera pour son argent.

-- J'espre, au contraire, dit Gauthier Ralph, que nous mettrons la
main sur l'auteur du vol. Des inspecteurs de police, gens fort
habiles, ont t envoys en Amrique et en Europe, dans tous les
principaux ports d'embarquement et de dbarquement, et il sera
difficile  ce monsieur de leur chapper.

-- Mais on a donc le signalement du voleur ? demanda Andrew Stuart.

-- D'abord, ce n'est pas un voleur, rpondit srieusement Gauthier
Ralph.

-- Comment, ce n'est pas un voleur, cet individu qui a soustrait
cinquante-cinq mille livres en bank-notes (1 million 375 000 francs) ?

-- Non, rpondit Gauthier Ralph.

-- C'est donc un industriel ? dit John Sullivan.

-- Le _Morning Chronicle_ assure que c'est un gentleman. 

Celui qui fit cette rponse n'tait autre que Phileas Fogg, dont la
tte mergeait alors du flot de papier amass autour de lui. En mme
temps, Phileas Fogg salua ses collgues, qui lui rendirent son salut.

Le fait dont il tait question, que les divers journaux du Royaume-Uni
discutaient avec ardeur, s'tait accompli trois jours auparavant, le
29 septembre. Une liasse de bank-notes, formant l'norme somme de
cinquante-cinq mille livres, avait t prise sur la tablette du
caissier principal de la Banque d'Angleterre.

A qui s'tonnait qu'un tel vol et pu s'accomplir aussi facilement, le
sous-gouverneur Gauthier Ralph se bornait  rpondre qu' ce moment
mme, le caissier s'occupait d'enregistrer une recette de trois
shillings six pence, et qu'on ne saurait avoir l'oeil  tout.

Mais il convient de faire observer ici -- ce qui rend le fait plus
explicable -- que cet admirable tablissement de  Bank of England 
parat se soucier extrmement de la dignit du public. Point de
gardes, point d'invalides, point de grillages ! L'or, l'argent, les
billets sont exposs librement et pour ainsi dire  la merci du
premier venu. On ne saurait mettre en suspicion l'honorabilit d'un
passant quelconque. Un des meilleurs observateurs des usages anglais
raconte mme ceci : Dans une des salles de la Banque o il se trouvait
un jour, il eut la curiosit de voir de plus pris un lingot d'or
pesant sept  huit livres, qui se trouvait expos sur la tablette du
caissier ; il prit ce lingot, l'examina, le passa  son voisin,
celui-ci  un autre, si bien que le lingot, de main en main, s'en alla
jusqu'au fond d'un corridor obscur, et ne revint qu'une demi-heure
aprs reprendre sa place, sans que le caissier et seulement lev la
tte.

Mais, le 29 septembre, les choses ne se passrent pas tout  fait
ainsi. La liasse de bank-notes ne revint pas, et quand la magnifique
horloge, pose au-dessus du  drawing-office , sonna  cinq heures la
fermeture des bureaux, la Banque d'Angleterre n'avait plus qu' passer
cinquante-cinq mille livres par le compte de profits et pertes.

Le vol bien et dment reconnu, des agents, des  dtectives , choisis
parmi les plus habiles, furent envoys dans les principaux ports, 
Liverpool,  Glasgow, au Havre,  Suez,  Brindisi,  New York, etc.,
avec promesse, en cas de succs, d'une prime de deux mille livres
(50 000 F) et cinq pour cent de la somme qui serait retrouve. En
attendant les renseignements que devait fournir l'enqute
immdiatement commence, ces inspecteurs avaient pour mission
d'observer scrupuleusement tous les voyageurs en arrive ou en
partance.

Or, prcisment, ainsi que le disait le _Morning Chronicle_, on avait
lieu de supposer que l'auteur du vol ne faisait partie d'aucune des
socits de voleurs d'Angleterre. Pendant cette journe du 29
septembre, un gentleman bien mis, de bonnes manires, l'air distingu,
avait t remarqu, qui allait et venait dans la salle des paiements,
thtre du vol. L'enqute avait permis de refaire assez exactement le
signalement de ce gentleman, signalement qui fut aussitt adress 
tous les dtectives du Royaume-Uni et du continent. quelques bons
esprits -- et Gauthier Ralph tait du nombre -- se croyaient donc
fonds  esprer que le voleur n'chapperait pas.

Comme on le pense, ce fait tait  l'ordre du jour  Londres et dans
toute l'Angleterre. On discutait, on se passionnait pour ou contre
les probabilits du succs de la police mtropolitaine. On ne
s'tonnera donc pas d'entendre les membres du Reform-Club traiter la
mme question, d'autant plus que l'un des sous-gouverneurs de la
Banque se trouvait parmi eux.

L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du rsultat des
recherches, estimant que la prime offerte devrait singulirement
aiguiser le zle et l'intelligence des agents. Mais son collgue,
Andrew Stuart, tait loin de partager cette confiance. La discussion
continua donc entre les gentlemen, qui s'taient assis  une table de
whist, Stuart devant Flanagan, Fallentin devant Phileas Fogg. Pendant
le jeu, les joueurs ne parlaient pas, mais entre les robres, la
conversation interrompue reprenait de plus belle.

 Je soutiens, dit Andrew Stuart, que les chances sont en faveur du
voleur, qui ne peut manquer d'tre un habile homme !

-- Allons donc ! rpondit Ralph, il n'y a plus un seul pays dans
lequel il puisse se rfugier.

-- Par exemple !

-- O voulez-vous qu'il aille ?

-- Je n'en sais rien, rpondit Andrew Stuart, mais, aprs tout, la
terre est assez vaste.

-- Elle l'tait autrefois... , dit  mi-voix Phileas Fogg. Puis :
 A vous de couper, monsieur , ajouta-t-il en prsentant les cartes 
Thomas Flanagan.

La discussion fut suspendue pendant le robre. Mais bientt Andrew
Stuart la reprenait, disant :

 Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminu, par hasard ?

-- Sans doute, rpondit Gauthier Ralph. Je suis de l'avis de Mr.
Fogg. La terre a diminu, puisqu'on la parcourt maintenant dix fois
plus vite qu'il y a cent ans. Et c'est ce qui, dans le cas dont nous
nous occupons, rendra les recherches plus rapides.

-- Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !

-- A vous de jouer, monsieur Stuart !  dit Phileas Fogg.

Mais l'incrdule Stuart n'tait pas convaincu, et, la partie acheve :

 Il faut avouer, monsieur Ralph, reprit-il, que vous avez trouv l
une manire plaisante de dire que la terre a diminu ! Ainsi parce
qu'on en fait maintenant le tour en trois mois...

-- En quatre-vingts jours seulement, dit Phileas Fogg.

-- En effet, messieurs, ajouta John Sullivan, quatre-vingts jours,
depuis que la section entre Rothal et Allahabad a t ouverte sur le
 Great-Indian peninsular railway , et voici le calcul tabli par le
_Morning Chronicle_ :

 De Londres  Suez par le Mont-Cenis et
  Brindisi, railways et paquebots...........   7 jours
 De Suez  Bombay, paquebot.................  13 --
 De Bombay  Calcutta, railway..............   3 --
 De Calcutta  Hong-Kong (Chine), paquebot..  13 --
 De Hong-Kong  Yokohama (Japon),
  paquebot..................................   6 --
 De Yokohama  San Francisco, paquebot......  22 --
 De San Francisco New York, railroad........   7 --
 De New York  Londres, paquebot et
  railway...................................   9 --
  .                                         ---------
 Total......................................  80 jours

-- Oui, quatre-vingts jours ! s'cria, Andrew Stuart, qui par
inattention, coupa une carte matresse, mais non compris le mauvais
temps, les vents contraires, les naufrages, les draillements, etc.

-- Tout compris, rpondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car,
cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

-- Mme si les Indous ou les Indiens enlvent les rails ! s'cria
Andrew Stuart, s'ils arrtent les trains, pillent les fourgons,
scalpent les voyageurs !

-- Tout compris , rpondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu,
ajouta :  Deux atouts matres. 

Andrew Stuart,  qui c'tait le tour de  faire , ramassa les cartes
en disant :

 Thoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la
pratique...

-- Dans la pratique aussi, monsieur Stuart.

-- Je voudrais bien vous y voir.

-- Il ne tient qu' vous. Partons ensemble.

-- Le Ciel m'en prserve ! s'cria Stuart, mais je parierais bien
quatre mille livres (100 000 F) qu'un tel voyage, fait dans ces
conditions, est impossible.

-- Trs possible, au contraire, rpondit Mr. Fogg.

-- Eh bien, faites-le donc !

-- Le tour du monde en quatre-vingts jours ?

-- Oui.

-- Je le veux bien.

-- Quand ?

-- Tout de suite.

-- C'est de la folie ! s'cria Andrew Stuart, qui commenait  se
vexer de l'insistance de son partenaire. Tenez ! jouons plutt.

-- Refaites alors, rpondit Phileas Fogg, car il y a maldonne. 

Andrew Stuart reprit les cartes d'une main fbrile ; puis, tout 
coup, les posant sur la table :

 Eh bien, oui, monsieur Fogg, dit-il, oui, je parie quatre mille
livres !...

-- Mon cher Stuart, dit Fallentin, calmez-vous. Ce n'est pas srieux.

-- Quand je dis : je parie, rpondit Andrew Stuart, c'est toujours
srieux.

-- Soit !  dit Mr. Fogg. Puis, se tournant vers ses collgues :

 J'ai vingt mille livres (500 000 F) dposes chez Baring frres. Je
les risquerai volontiers...

-- Vingt mille livres ! s'cria John Sullivan. Vingt mille livres
qu'un retard imprvu peut vous faire perdre !

-- L'imprvu n'existe pas, rpondit simplement Phileas Fogg.

-- Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calcul
que comme un minimum de temps !

-- Un minimum bien employ suffit  tout.

-- Mais pour ne pas le dpasser, il faut sauter mathmatiquement des
railways dans les paquebots, et des paquebots dans les chemins de
fer !

-- Je sauterai mathmatiquement.

-- C'est une plaisanterie !

-- Un bon Anglais ne plaisante jamais, quand il s'agit d'une chose
aussi srieuse qu'un pari, rpondit Phileas Fogg. Je parie vingt
mille livres contre qui voudra que je ferai le tour de la terre en
quatre-vingts jours ou moins, soit dix-neuf cent vingt heures ou cent
quinze mille deux cents minutes. Acceptez-vous ?

-- Nous acceptons, rpondirent MM. Stuart, Fallentin, Sullivan,
Flanagan et Ralph, aprs s'tre entendus.

-- Bien, dit Mr. Fogg. Le train de Douvres part  huit heures
quarante-cinq. Je le prendrai.

-- Ce soir mme ? demanda Stuart.

-- Ce soir mme, rpondit Phileas Fogg. Donc, ajouta-t-il en
consultant un calendrier de poche, puisque c'est aujourd'hui mercredi
2 octobre, je devrai tre de retour  Londres, dans ce salon mme du
Reform-Club, le samedi 21 dcembre,  huit heures quarante-cinq du
soir, faute de quoi les vingt mille livres dposes actuellement  mon
crdit chez Baring frres vous appartiendront de fait et de droit,
messieurs. -- Voici un chque de pareille somme. 

Un procs-verbal du pari fut fait et sign sur-le-champ par les six
co-intresss. Phileas Fogg tait demeur froid. Il n'avait
certainement pas pari pour gagner, et n'avait engag ces vingt mille
livres -- la moiti de sa fortune -- que parce qu'il prvoyait qu'il
pourrait avoir  dpenser l'autre pour mener  bien ce difficile, pour
ne pas dire inexcutable projet. Quant  ses adversaires, eux, ils
paraissaient mus, non pas  cause de la valeur de l'enjeu, mais parce
qu'ils se faisaient une sorte de scrupule de lutter dans ces
conditions.

Sept heures sonnaient alors. On offrit  Mr. Fogg de suspendre le
whist afin qu'il pt faire ses prparatifs de dpart.

 Je suis toujours prt !  rpondit cet impassible gentleman, et
donnant les cartes :

 Je retourne carreau, dit-il. A vous de jouer, monsieur Stuart. 

                                  IV
                         --------------------
           DANS LEQUEL PHILEAS FOGG STUPEFIE PASSEPARTOUT,
                            SON DOMESTIQUE

A sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, aprs avoir gagn une
vingtaine de guines au whist, prit cong de ses honorables collgues,
et quitta le Reform-Club. A sept heures cinquante, il ouvrait la
porte de sa maison et rentrait chez lui.

Passepartout, qui avait consciencieusement tudi son programme, fut
assez surpris en voyant Mr. Fogg, coupable d'inexactitude, apparatre
 cette heure insolite. Suivant la notice, le locataire de
Saville-row ne devait rentrer qu' minuit prcis.

Phileas Fogg tait tout d'abord mont  sa chambre, puis il appela :

 Passepartout. 

Passepartout ne rpondit pas. Cet appel ne pouvait s'adresser  lui.
Ce n'tait pas l'heure.

 Passepartout , reprit Mr. Fogg sans lever la voix davantage.

Passepartout se montra.

 C'est la deuxime fois que je vous appelle, dit Mr. Fogg.

-- Mais il n'est pas minuit, rpondit Passepartout, sa montre  la
main.

-- Je le sais, reprit Phileas Fogg, et je ne vous fais pas de
reproche. Nous partons dans dix minutes pour Douvres et Calais. 

Une sorte de grimace s'baucha sur la ronde face du Franais. Il
tait vident qu'il avait mal entendu.

 Monsieur se dplace ? demanda-t-il.

-- Oui, rpondit Phileas Fogg. Nous allons faire le tour du monde. 

Passepartout, l'oeil dmesurment ouvert, la paupire et le sourcil
surlevs, les bras dtendus, le corps affaiss, prsentait alors tous
les symptmes de l'tonnement pouss jusqu' la stupeur.

 Le tour du monde ! murmura-t-il.

-- En quatre-vingts jours, rpondit Mr. Fogg. Ainsi, nous n'avons
pas un instant  perdre.

-- Mais les malles ?... dit Passepartout, qui balanait
inconsciemment sa tte de droite et de gauche

-- Pas de malles. Un sac de nuit seulement. Dedans, deux chemises de
laine, trois paires de bas. Autant pour vous. Nous achterons en
route. Vous descendrez mon mackintosh et ma couverture de voyage.
Ayez de bonnes chaussures. D'ailleurs, nous marcherons peu ou pas.
Allez. 

Passepartout aurait voulu rpondre. Il ne put. Il quitta la chambre
de Mr. Fogg, monta dans la sienne, tomba sur une chaise, et employant
une phrase assez vulgaire de son pays :

 Ah ! bien se dit-il, elle est forte, celle-l! Moi qui voulais
rester tranquille !... 

Et, machinalement, il fit ses prparatifs de dpart. Le tour du monde
en quatre-vingts jours ! Avait-il affaire  un fou ? Non... C'tait
une plaisanterie ? On allait  Douvres, bien. A Calais, soit. Aprs
tout, cela ne pouvait notablement contrarier le brave garon, qui,
depuis cinq ans, n'avait pas foul le sol de la patrie. Peut-tre
mme irait-on jusqu' Paris, et, ma foi, il reverrait avec plaisir la
grande capitale. Mais, certainement, un gentleman aussi mnager de
ses pas s'arrterait l... Oui, sans doute, mais il n'en tait pas
moins vrai qu'il partait, qu'il se dplaait, ce gentleman, si
casanier jusqu'alors !

A huit heures, Passepartout avait prpar le modeste sac qui contenait
sa garde-robe et celle de son matre ; puis, l'esprit encore troubl,
il quitta sa chambre, dont il ferma soigneusement la porte, et il
rejoignit Mr. Fogg.

Mr. Fogg tait prt. Il portait sous son bras le _Bradshaw's
continental railway steam transit and general guide_, qui devait lui
fournir toutes les indications ncessaires  son voyage. Il prit le
sac des mains de Passepartout, l'ouvrit et y glissa une forte liasse
de ces belles bank-notes qui ont cours dans tous les pays.

 Vous n'avez rien oubli ? demanda-t-il.

-- Rien, monsieur.

-- Mon mackintosh et ma couverture ?

-- Les voici.

-- Bien, prenez ce sac. 

Mr. Fogg remit le sac  Passepartout.

 Et ayez-en soin, ajouta-t-il. Il y a vingt mille livres dedans
(500 000 F). 

Le sac faillit s'chapper des mains de Passepartout, comme si les
vingt mille livres eussent t en or et pes considrablement.

Le matre et le domestique descendirent alors, et la porte de la rue
fut ferme  double tour.

Une station de voitures se trouvait  l'extrmit de Saville-row.
Phileas Fogg et son domestique montrent dans un cab, qui se dirigea
rapidement vers la gare de Charing-Cross,  laquelle aboutit un des
embranchements du South-Eastern-railway.

A huit heures vingt, le cab s'arrta devant la grille de la gare.
Passepartout sauta  terre. Son matre le suivit et paya le cocher.

En ce moment, une pauvre mendiante, tenant un enfant  la main, pieds
nus dans la boue, coiffe d'un chapeau dpenaill auquel pendait une
plume lamentable, un chle en loques sur ses haillons, s'approcha de
Mr. Fogg et lui demanda l'aumne.

Mr. Fogg tira de sa poche les vingt guines qu'il venait de gagner au
whist, et, les prsentant  la mendiante :

 Tenez, ma brave femme, dit-il, je suis content de vous avoir
rencontre ! 

Puis il passa.

Passepartout eut comme une sensation d'humidit autour de la prunelle.
Son matre avait fait un pas dans son coeur.

Mr. Fogg et lui entrrent aussitt dans la grande salle de la gare.
L, Phileas Fogg donna  Passepartout l'ordre de prendre deux billets
de premire classe pour Paris. Puis, se retournant, il aperut ses
cinq collgues du Reform-Club.

 Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposs sur un
passeport que j'emporte  cet effet vous permettront, au retour, de
contrler mon itinraire.

-- Oh ! monsieur Fogg, rpondit poliment Gauthier Ralph, c'est
inutile. Nous nous en rapporterons  votre honneur de gentleman !

-- Cela vaut mieux ainsi, dit Mr. Fogg.

-- Vous n'oubliez pas que vous devez tre revenu ?... fit observer
Andrew Stuart.

-- Dans quatre-vingts jours, rpondit Mr. Fogg, le samedi 21 dcembre
1872,  huit heures quarante-cinq minutes du soir. Au revoir,
messieurs. 

A huit heures quarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place
dans le mme compartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de
sifflet retentit, et le train se mit en marche.

La nuit tait noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accot
dans son coin, ne parlait pas. Passepartout, encore abasourdi,
pressait machinalement contre lui le sac aux bank-notes.

Mais le train n'avait pas dpass Sydenham, que Passepartout poussait
un vritable cri de dsespoir !

 Qu'avez-vous ? demanda Mr. Fogg.

-- Il y a... que... dans ma prcipitation... mon trouble... j'ai
oubli...

-- Quoi ?

-- D'teindre le bec de gaz de ma chambre !

-- Eh bien, mon garon, rpondit froidement Mr. Fogg, il brle 
votre compte ! 

                                  V
                         --------------------
               DANS LEQUEL UNE NOUVELLE VALEUR APPARAT
                       SUR LA PLACE DE LONDRES

Phileas Fogg, en quittant Londres, ne se doutait gure, sans doute, du
grand retentissement qu'allait provoquer son dpart. La nouvelle du
pari se rpandit d'abord dans le Reform-Club, et produisit une
vritable motion parmi les membres de l'honorable cercle. Puis, du
club, cette motion passa aux journaux par la voie des reporters, et
des journaux au public de Londres et de tout le Royaume-Uni.

Cette  question du tour du monde  fut commente, discute,
dissque, avec autant de passion et d'ardeur que s'il se ft agi
d'une nouvelle affaire de l'_Alabama_. Les uns prirent parti pour
Phileas Fogg, les autres -- et ils formrent bientt une majorit
considrable -- se prononcrent contre lui. Ce tour du monde 
accomplir, autrement qu'en thorie et sur le papier, dans ce minimum
de temps, avec les moyens de communication actuellement en usage, ce
n'tait pas seulement impossible, c'tait insens !

Le _Times_, le _Standard_, l'_Evening Star_, le _Morning Chronicle_,
et vingt autres journaux de grande publicit, se dclarrent contre
Mr. Fogg. Seul, le _Daily Telegraph_ le soutint dans une certaine
mesure. Phileas Fogg fut gnralement trait de maniaque, de fou, et
ses collgues du Reform-Club furent blms d'avoir tenu ce pari, qui
accusait un affaiblissement dans les facults mentales de son auteur.

Des articles extrmement passionns, mais logiques, parurent sur la
question. On sait l'intrt que l'on porte en Angleterre  tout ce
qui touche  la gographie. Aussi n'tait-il pas un lecteur, 
quelque classe qu'il appartnt, qui ne dvort les colonnes consacres
au cas de Phileas Fogg.

Pendant les premiers jours, quelques esprits audacieux -- les femmes
principalement -- furent pour lui, surtout quand l'_Illustrated London
News_ eut publi son portrait d'aprs sa photographie dpose aux
archives du Reform-Club. Certains gentlemen osaient dire :  H !
h ! pourquoi pas, aprs tout ? On a vu des choses plus
extraordinaires !  C'taient surtout les lecteurs du _Daily
Telegraph_. Mais on sentit bientt que ce journal lui-mme commenait
 faiblir.

En effet, un long article parut le 7 octobre dans le Bulletin de la
Socit royale de gographie. Il traita la question  tous les points
de vue, et dmontra clairement la folie de l'entreprise. D'aprs cet
article, tout tait contre le voyageur, obstacles de l'homme,
obstacles de la nature. Pour russir dans ce projet, il fallait
admettre une concordance miraculeuse des heures de dpart et
d'arrive, concordance qui n'existait pas, qui ne pouvait pas exister.
A la rigueur, et en Europe, o il s'agit de parcours d'une longueur
relativement mdiocre, on peut compter sur l'arrive des trains 
heure fixe ; mais quand ils emploient trois jours  traverser l'Inde,
sept jours  traverser les tats-Unis, pouvait-on fonder sur leur
exactitude les lments d'un tel problme ? Et les accidents de
machine, les draillements, les rencontres, la mauvaise saison,
l'accumulation des neiges, est-ce que tout n'tait pas contre Phileas
Fogg ? Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, 
la merci des coups de vent ou des brouillards ? Est-il donc si rare
que les meilleurs marcheurs des lignes transocaniennes prouvent des
retards de deux ou trois jours ? Or, il suffisait d'un retard, un
seul, pour que la chane de communications ft irrparablement brise.
Si Phileas Fogg manquait, ne ft-ce que de quelques heures, le dpart
d'un paquebot, il serait forc d'attendre le paquebot suivant, et par
cela mme son voyage tait compromis irrvocablement.

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le
reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissrent
singulirement.

Pendant les premiers jours qui suivirent le dpart du gentleman,
d'importantes affaires s'taient engages sur  l'ala  de son
entreprise. On sait ce qu'est le monde des parieurs en Angleterre,
monde plus intelligent, plus relev que celui des joueurs. Parier est
dans le temprament anglais. Aussi, non seulement les divers membres
du Reform-Club tablirent-ils des paris considrables pour ou contre
Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
Phileas Fogg fut inscrit comme un cheval de course,  une sorte de
studbook. On en fit aussi une valeur de bourse, qui fut immdiatement
cote sur la place de Londres. On demandait, on offrait du  Phileas
Fogg  ferme ou  prime, et il se fit des affaires normes. Mais cinq
jours aprs son dpart, aprs l'article du Bulletin de la Socit de
gographie, les offres commencrent  affluer. Le Phileas Fogg
baissa. On l'offrit par paquets. Pris d'abord  cinq, puis  dix, on
ne le prit plus qu' vingt,  cinquante,  cent !

Un seul partisan lui resta. Ce fut le vieux paralytique, Lord
Albermale. L'honorable gentleman, clou sur son fauteuil, et donn
sa fortune pour pouvoir faire le tour du monde, mme en dix ans ! et
il paria cinq mille livres (100 000 F) en faveur de Phileas Fogg. Et
quand, en mme temps que la sottise du projet, on lui en dmontrait
l'inutilit, il se contentait de rpondre :  Si la chose est
faisable, il est bon que ce soit un Anglais qui le premier l'ait
faite ! 

Or, on en tait l, les partisans de Phileas Fogg se rarfiaient de
plus en plus ; tout le monde, et non sans raison, se mettait contre
lui ; on ne le prenait plus qu' cent cinquante,  deux cents contre
un, quand, sept jours aprs son dpart, un incident, compltement
inattendu, fit qu'on ne le prit plus du tout.

En effet, pendant cette journe,  neuf heures du soir, le directeur
de la police mtropolitaine avait reu une dpche tlgraphique ainsi
conue :

                                         Suez  Londres.

  _Rowan, directeur police, administration centrale, Scotland place._

 Je file voleur de Banque, Phileas Fogg. Envoyez sans retard mandat
d'arrestation  Bombay (Inde anglaise).

                                         Fix, _dtective_.

L'effet de cette dpche fut immdiat. L'honorable gentleman disparut
pour faire place au voleur de bank-notes. Sa photographie, dpose au
Reform-Club avec celles de tous ses collgues, fut examine. Elle
reproduisait trait pour trait l'homme dont le signalement avait t
fourni par l'enqute. On rappela ce que l'existence de Phileas Fogg
avait de mystrieux, son isolement, son dpart subit, et il parut
vident que ce personnage, prtextant un voyage autour du monde et
l'appuyant sur un pari insens, n'avait eu d'autre but que de dpister
les agents de la police anglaise.

                                  VI
                         --------------------
            DANS LEQUEL L'AGENT FIX MONTRE UNE IMPATIENCE
                            BIEN LEGITIME

Voici dans quelles circonstances avait t lance cette dpche
concernant le sieur Phileas Fogg.

Le mercredi 9 octobre, on attendait pour onze heures du matin,  Suez,
le paquebot _Mongolia_, de la Compagnie pninsulaire et orientale,
steamer en fer  hlice et  spardeck, jaugeant deux mille huit cents
tonnes et possdant une force nominale de cinq cents chevaux. Le
_Mongolia_ faisait rgulirement les voyages de Brindisi  Bombay par
le canal de Suez. C'tait un des plus rapides marcheurs de la
Compagnie, et les vitesses rglementaires, soit dix milles  l'heure
entre Brindisi et Suez, et neuf milles cinquante-trois centimes entre
Suez et Bombay, il les avait toujours dpasses.

En attendant l'arrive du _Mongolia_, deux hommes se promenaient sur
le quai au milieu de la foule d'indignes et d'trangers qui affluent
dans cette ville, nagure une bourgade,  laquelle la grande oeuvre de
M. de Lesseps assure un avenir considrable.

De ces deux hommes, l'un tait l'agent consulaire du Royaume-Uni,
tabli  Suez, qui -- en dpit des fcheux pronostics du gouvernement
britannique et des sinistres prdictions de l'ingnieur Stephenson --
voyait chaque jour des navires anglais traverser ce canal, abrgeant
ainsi de moiti l'ancienne route de l'Angleterre aux Indes par le cap
de Bonne-Esprance.

L'autre tait un petit homme maigre, de figure assez intelligente,
nerveux, qui contractait avec une persistance remarquable ses muscles
sourciliers. A travers ses longs cils brillait un oeil trs vif, mais
dont il savait  volont teindre l'ardeur. En ce moment, il donnait
certaines marques d'impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en
place.

Cet homme se nommait Fix, et c'tait un de ces  dtectives  ou
agents de police anglais, qui avaient t envoys dans les divers
ports, aprs le vol commis  la Banque d'Angleterre. Ce Fix devait
surveiller avec le plus grand soin tous les voyageurs prenant la route
de Suez, et si l'un d'eux lui semblait suspect, le  filer  en
attendant un mandat d'arrestation.

Prcisment, depuis deux jours, Fix avait reu du directeur de la
police mtropolitaine le signalement de l'auteur prsum du vol.
C'tait celui de ce personnage distingu et bien mis que l'on avait
observ dans la salle des paiements de la Banque.

Le dtective, trs allch videmment par la forte prime promise en
cas de succs, attendait donc avec une impatience facile  comprendre
l'arrive du _Mongolia_.

 Et vous dites, monsieur le consul, demanda-t-il pour la dixime
fois, que ce bateau ne peut tarder ?

-- Non, monsieur Fix, rpondit le consul. Il a t signal hier au
large de Port-Sad, et les cent soixante kilomtres du canal ne
comptent pas pour un tel marcheur. Je vous rpte que le _Mongolia_ a
toujours gagn la prime de vingt-cinq livres que le gouvernement
accorde pour chaque avance de vingt-quatre heures sur les temps
rglementaires.

-- Ce paquebot vient directement de Brindisi ? demanda Fix.

-- De Brindisi mme, o il a pris la malle des Indes, de Brindisi
qu'il a quitt samedi  cinq heures du soir. Ainsi ayez patience, il
ne peut tarder  arriver. Mais je ne sais vraiment pas comment, avec
le signalement que vous avez reu, vous pourrez reconnatre votre
homme, s'il est  bord du _Mongolia_.

-- Monsieur le consul, rpondit Fix, ces gens-l, on les sent plutt
qu'on ne les reconnat. C'est du flair qu'il faut avoir, et le flair
est comme un sens spcial auquel concourent l'oue, la vue et
l'odorat. J'ai arrt dans ma vie plus d'un de ces gentlemen, et
pourvu que mon voleur soit  bord, je vous rponds qu'il ne me
glissera pas entre les mains.

-- Je le souhaite, monsieur Fix, car il s'agit d'un vol important.

-- Un vol magnifique, rpondit l'agent enthousiasm. Cinquante-cinq
mille livres ! Nous n'avons pas souvent de pareilles aubaines ! Les
voleurs deviennent mesquins ! La race des Sheppard s'tiole ! On se
fait pendre maintenant pour quelques shillings !

-- Monsieur Fix, rpondit le consul, vous parlez d'une telle faon que
je vous souhaite vivement de russir ; mais, je vous le rpte, dans
les conditions o vous tes, je crains que ce ne soit difficile.
Savez-vous bien que, d'aprs le signalement que vous avez reu, ce
voleur ressemble absolument  un honnte homme.

-- Monsieur le consul, rpondit dogmatiquement l'inspecteur de police,
les grands voleurs ressemblent toujours  d'honntes gens. Vous
comprenez bien que ceux qui ont des figures de coquins n'ont qu'un
parti  prendre, c'est de rester probes, sans cela ils se feraient
arrter. Les physionomies honntes, ce sont celles-l qu'il faut
dvisager surtout. Travail difficile, j'en conviens, et qui n'est
plus du mtier, mais de l'art. 

On voit que ledit Fix ne manquait pas d'une certaine dose
d'amour-propre.

Cependant le quai s'animait peu  peu. Marins de diverses
nationalits, commerants, courtiers, portefaix, fellahs, y
affluaient. L'arrive du paquebot tait videmment prochaine.

Le temps tait assez beau, mais l'air froid, par ce vent d'est.
Quelques minarets se dessinaient au-dessus de la ville sous les ples
rayons du soleil. Vers le sud, une jete longue de deux mille mtres
s'allongeait comme un bras sur la rade de Suez. A la surface de la
mer Rouge roulaient plusieurs bateaux de pche ou de cabotage, dont
quelques-uns ont conserv dans leurs faons l'lgant gabarit de la
galre antique.

Tout en circulant au milieu de ce populaire, Fix, par une habitude de
sa profession, dvisageait les passants d'un rapide coup d'oeil.

Il tait alors dix heures et demie.

 Mais il n'arrivera pas, ce paquebot ! s'cria-t-il en entendant
sonner l'horloge du port.

-- Il ne peut tre loign, rpondit le consul.

-- Combien de temps stationnera-t-il  Suez ? demanda Fix.

-- Quatre heures. Le temps d'embarquer son charbon. De Suez  Aden,
 l'extrmit de la mer Rouge, on compte treize cent dix milles, et il
faut faire provision de combustible.

-- Et de Suez, ce bateau va directement  Bombay ? demanda Fix.

-- Directement, sans rompre charge.

-- Eh bien, dit Fix, si le voleur a pris cette route et ce bateau, il
doit entrer dans son plan de dbarquer  Suez, afin de gagner par une
autre voie les possessions hollandaises ou franaises de l'Asie. Il
doit bien savoir qu'il ne serait pas en sret dans l'Inde, qui est
une terre anglaise.

-- A moins que ce ne soit un homme trs fort, rpondit le consul.
Vous le savez, un criminel anglais est toujours mieux cach  Londres
qu'il ne le serait  l'tranger. 

Sur cette rflexion, qui donna fort  rflchir  l'agent, le consul
regagna ses bureaux, situs  peu de distance. L'inspecteur de police
demeura seul, pris d'une impatience nerveuse, avec ce pressentiment
assez bizarre que son voleur devait se trouver  bord du _Mongolia_,
-- et en vrit, si ce coquin avait quitt l'Angleterre avec
l'intention de gagner le Nouveau Monde, la route des Indes, moins
surveille ou plus difficile  surveiller que celle de l'Atlantique,
devait avoir obtenu sa prfrence.

Fix ne fut pas longtemps livr  ses rflexions. De vifs coups de
sifflet annoncrent l'arrive du paquebot. Toute la horde des
portefaix et des fellahs se prcipita vers le quai dans un tumulte un
peu inquitant pour les membres et les vtements des passagers. Une
dizaine de canots se dtachrent de la rive et allrent au-devant du
_Mongolia_.

Bientt on aperut la gigantesque coque du _Mongolia_, passant entre
les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint
mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait  grand bruit par les
tuyaux d'chappement.

Les passagers taient assez nombreux  bord. Quelques-uns restrent
sur le spardeck  contempler le panorama pittoresque de la ville ;
mais la plupart dbarqurent dans les canots qui taient venus
accoster le _Mongolia_.

Fix examinait scrupuleusement tous ceux qui mettaient pied  terre.

En ce moment, l'un d'eux s'approcha de lui, aprs avoir vigoureusement
repouss les fellahs qui l'assaillaient de leurs offres de service, et
il lui demanda fort poliment s'il pouvait lui indiquer les bureaux de
l'agent consulaire anglais. Et en mme temps ce passager prsentait
un passeport sur lequel il dsirait sans doute faire apposer le visa
britannique.

Fix, instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil,
il en lut le signalement.

Un mouvement involontaire faillit lui chapper. La feuille trembla
dans sa main. Le signalement libell sur le passeport tait identique
 celui qu'il avait reu du directeur de la police mtropolitaine.

 Ce passeport n'est pas le vtre ? dit-il au passager.

-- Non, rpondit celui-ci, c'est le passeport de mon matre.

-- Et votre matre ?

-- Il est rest  bord.

-- Mais, reprit l'agent, il faut qu'il se prsente en personne aux
bureaux du consulat afin d'tablir son identit.

-- Quoi ! cela est ncessaire ?

-- Indispensable.

-- Et o sont ces bureaux ?

-- L, au coin de la place, rpondit l'inspecteur en indiquant une
maison loigne de deux cents pas.

-- Alors, je vais aller chercher mon matre,  qui pourtant cela ne
plaira gure de se dranger ! 

L-dessus, le passager salua Fix et retourna  bord du steamer.

                                 VII
                         --------------------
           QUI TMOIGNE UNE FOIS DE PLUS DE L'INUTILIT DES
                   PASSEPORTS EN MATIRE DE POLICE

L'inspecteur redescendit sur le quai et se dirigea rapidement vers les
bureaux du consul. Aussitt, et sur sa demande pressante, il fut
introduit prs de ce fonctionnaire.

 Monsieur le consul, lui dit-il sans autre prambule, j'ai de fortes
prsomptions de croire que notre homme a pris passage  bord du
_Mongolia_. 

Et Fix raconta ce qui s'tait pass entre ce domestique et lui 
propos du passeport.

 Bien, monsieur Fix, rpondit le consul, je ne serais pas fch de
voir la figure de ce coquin. Mais peut-tre ne se prsentera-t-il pas
 mon bureau, s'il est ce que vous supposez. Un voleur n'aime pas 
laisser derrire lui des traces de son passage, et d'ailleurs la
formalit des passeports n'est plus obligatoire.

-- Monsieur le consul, rpondit l'agent, si c'est un homme fort comme
on doit le penser, il viendra !

-- Faire viser son passeport ?

-- Oui. Les passeports ne servent jamais qu' gner les honntes gens
et  favoriser la fuite des coquins. Je vous affirme que celui-ci
sera en rgle, mais j'espre bien que vous ne le viserez pas...

-- Et pourquoi pas ? Si ce passeport est rgulier, rpondit le
consul, je n'ai pas le droit de refuser mon visa.

-- Cependant, monsieur le consul, il faut bien que je retienne ici cet
homme jusqu' ce que j'aie reu de Londres un mandat d'arrestation.

-- Ah ! cela, monsieur Fix, c'est votre affaire, rpondit le consul,
mais moi, je ne puis... 

Le consul n'acheva pas sa phrase. En ce moment, on frappait  la
porte de son cabinet, et le garon de bureau introduisit deux
trangers, dont l'un tait prcisment ce domestique qui s'tait
entretenu avec le dtective.

C'taient, en effet, le matre et le serviteur. Le matre prsenta
son passeport, en priant laconiquement le consul de vouloir bien y
apposer son visa.

Celui-ci prit le passeport et le lut attentivement, tandis que Fix,
dans un coin du cabinet, observait ou plutt dvorait l'tranger des
yeux.

Quand le consul eut achev sa lecture :

 Vous tes Phileas Fogg, esquire ? demanda-t-il.

-- Oui, monsieur, rpondit le gentleman.

-- Et cet homme est votre domestique ?

-- Oui. Un Franais nomm Passepartout.

-- Vous venez de Londres ?

-- Oui.

-- Et vous allez ?

-- A Bombay.

-- Bien, monsieur. Vous savez que cette formalit du visa est
inutile, et que nous n'exigeons plus la prsentation du passeport ?

-- Je le sais, monsieur, rpondit Phileas Fogg, mais je dsire
constater par votre visa mon passage  Suez.

-- Soit, monsieur. 

Et le consul, ayant sign et dat le passeport, y apposa son cachet.
Mr. Fogg acquitta les droits de visa, et, aprs avoir froidement
salu, il sortit, suivi de son domestique.

 Eh bien ? demanda l'inspecteur.

-- Eh bien, rpondit le consul, il a l'air d'un parfait honnte
homme !

-- Possible, rpondit Fix, mais ce n'est point ce dont il s'agit.
Trouvez-vous, monsieur le consul, que ce flegmatique gentleman
ressemble trait pour trait au voleur dont j'ai reu le signalement ?

-- J'en conviens, mais vous le savez, tous les signalements...

-- J'en aurai le coeur net, rpondit Fix. Le domestique me parat
tre moins indchiffrable que le matre. De plus, c'est un Franais,
qui ne pourra se retenir de parler. A bientt, monsieur le consul. 

Cela dit, l'agent sortit et se mit  la recherche de Passepartout.

Cependant Mr. Fogg, en quittant la maison consulaire, s'tait dirig
vers le quai. L, il donna quelques ordres  son domestique ; puis il
s'embarqua dans un canot, revint  bord du _Mongolia_ et rentra dans
sa cabine. Il prit alors son carnet, qui portait les notes
suivantes :

 Quitt Londres, mercredi 2 octobre, 8 heures 45 soir.

 Arriv  Paris, jeudi 3 octobre, 7 heures 20 matin.

 Quitt Paris, jeudi, 8 heures 40 matin.

 Arriv par le Mont-Cenis  Turin, vendredi 4 octobre, 6 heures 35
matin.

 Quitt Turin, vendredi, 7 heures 20 matin.

 Arriv  Brindisi, samedi 5 octobre, 4 heures soir.

 Embarqu sur le _Mongolia_, samedi, 5 heures soir.

 Arriv  Suez, mercredi 9 octobre, 11 heures matin.

 Total des heures dpenses : 158 1/2, soit en jours : 6 jours 1/2. 

Mr. Fogg inscrivit ces dates sur un itinraire dispos par colonnes,
qui indiquait -- depuis le 2 octobre jusqu'au 21 dcembre -- le mois,
le quantime, le jour, les arrives rglementaires et les arrives
effectives en chaque point principal, Paris, Brindisi, Suez, Bombay,
Calcutta, Singapore, Hong-Kong, Yokohama, San Francisco, New York,
Liverpool, Londres, et qui permettait de chiffrer le gain obtenu o la
perte prouve  chaque endroit du parcours.

Ce mthodique itinraire tenait ainsi compte de tout, et Mr. Fogg
savait toujours s'il tait en avance ou en retard.

Il inscrivit donc, ce jour-l, mercredi 9 octobre, son arrive  Suez,
qui, concordant avec l'arrive rglementaire, ne le constituait ni en
gain ni en perte.

Puis il se fit servir  djeuner dans sa cabine. Quant  voir la
ville, il n'y pensait mme pas, tant de cette race d'Anglais qui font
visiter par leur domestique les pays qu'ils traversent.

                                 VIII
                         --------------------
              DANS LEQUEL PASSEPARTOUT PARLE UN PEU PLUS
                   PEUT-TRE QU'IL NE CONVIENDRAIT


Fix avait en peu d'instants rejoint sur le quai Passepartout, qui
flnait et regardait, ne se croyant pas, lui, oblig  ne point voir.

 Eh bien, mon ami, lui dit Fix en l'abordant, votre passeport est-il
vis ?

-- Ah ! c'est vous, monsieur, rpondit le Franais. Bien oblig.
Nous sommes parfaitement en rgle.

-- Et vous regardez le pays ?

-- Oui, mais nous allons si vite qu'il me semble que je voyage en
rve. Et comme cela, nous sommes  Suez ?

-- A Suez.

-- En gypte ?

-- En gypte, parfaitement.

-- Et en Afrique ?

-- En Afrique.

-- En Afrique ! rpta Passepartout. Je ne peux y croire.
Figurez-vous, monsieur, que je m'imaginais ne pas aller plus loin que
Paris, et cette fameuse capitale, je l'ai revue tout juste de sept
heures vingt du matin  huit heures quarante, entre la gare du Nord et
la gare de Lyon,  travers les vitres d'un fiacre et par une pluie
battante ! Je le regrette ! J'aurais aim  revoir le Pre-Lachaise
et le Cirque des Champs-lyses !

-- Vous tes donc bien press ? demanda l'inspecteur de police.

-- Moi, non, mais c'est mon matre. A propos, il faut que j'achte
des chaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles,
avec un sac de nuit seulement.

-- Je vais vous conduire  un bazar o vous trouverez tout ce qu'il
faut.

-- Monsieur, rpondit Passepartout, vous tes vraiment d'une
complaisance !... 

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

 Surtout, dit-il, que je prenne bien garde de ne pas manquer le
bateau !

-- Vous avez le temps, rpondit Fix, il n'est encore que midi ! 

Passepartout tira sa grosse montre.

 Midi, dit-il. Allons donc ! il est neuf heures cinquante-deux
minutes !

-- Votre montre retarde, rpondit Fix.

-- Ma montre ! Une montre de famille, qui vient de mon
arrire-grand-pre ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an. C'est
un vrai chronomtre !

-- Je vois ce que c'est, rpondit Fix. Vous avez gard l'heure de
Londres, qui retarde de deux heures environ sur Suez. Il faut avoir
soin de remettre votre montre au midi de chaque pays.

-- Moi ! toucher  ma montre ! s'cria Passepartout, jamais !

-- Eh bien, elle ne sera plus d'accord avec le soleil.

-- Tant pis pour le soleil, monsieur ! C'est lui qui aura tort ! 

Et le brave garon remit sa montre dans sou gousset avec un geste
superbe.

Quelques instants aprs, Fix lui disait :

 Vous avez donc quitt Londres prcipitamment ?

-- Je le crois bien ! Mercredi dernier,  huit heures du soir, contre
toutes ses habitudes, Mr. Fogg revint de son cercle, et trois quarts
d'heure aprs nous tions partis.

-- Mais o va-t-il donc, votre matre ?

-- Toujours devant lui ! Il fait le tour du monde !

-- Le tour du monde ? s'cria Fix.

-- Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entre nous,
je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre
chose.

-- Ah ! c'est un original, ce Mr. Fogg ?

-- Je le crois.

-- Il est donc riche ?

-- videmment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes
toutes neuves ! Et il n'pargne pas l'argent en route ! Tenez ! il
a promis une prime magnifique au mcanicien du _Mongolia_, si nous
arrivons  Bombay avec une belle avance !

-- Et vous le connaissez depuis longtemps, votre matre ?

-- Moi ! rpondit Passepartout, je suis entr  son service le jour
mme de notre dpart. 

On s'imagine aisment l'effet que ces rponses devaient produire sur
l'esprit dj surexcit de l'inspecteur de police.

Ce dpart prcipit de Londres, peu de temps aprs le vol, cette
grosse somme emporte, cette hte d'arriver en des pays lointains, ce
prtexte d'un pari excentrique, tout confirmait et devait confirmer
Fix dans ses ides. Il fit encore parler le Franais et acquit la
certitude que ce garon ne connaissait aucunement son matre, que
celui-ci vivait isol  Londres, qu'on le disait riche sans savoir
l'origine de sa fortune, que c'tait un homme impntrable, etc.
Mais, en mme temps, Fix put tenir pour certain que Phileas Fogg ne
dbarquait point  Suez, et qu'il allait rellement  Bombay.

 Est-ce loin Bombay ? demanda Passepartout.

-- Assez loin, rpondit l'agent. Il vous faut encore une dizaine de
jours de mer.

-- Et o prenez-vous Bombay ?

-- Dans l'Inde.

-- En Asie ?

-- Naturellement.

-- Diable ! C'est que je vais vous dire... il y a une chose qui me
tracasse... c'est mon bec !

-- Quel bec ?

-- Mon bec de gaz que j'ai oubli d'teindre et qui brle  mon
compte. Or, j'ai calcul que j'en avais pour deux shillings par
vingt-quatre heures, juste six pence de plus que je ne gagne, et vous
comprenez que pour peu que le voyage se prolonge... 

Fix comprit-il l'affaire du gaz ? C'est peu probable. Il n'coutait
plus et prenait un parti. Le Franais et lui taient arrivs au
bazar. Fix laissa son compagnon y faire ses emplettes, il lui
recommanda de ne pas manquer le dpart du _Mongolia_, et il revint en
toute hte aux bureaux de l'agent consulaire.

Fix, maintenant que sa conviction tait faite, avait repris tout son
sang-froid.

 Monsieur, dit-il au consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens mon
homme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour
du monde en quatre-vingts jours.

-- Alors c'est un malin, rpondit le consul, et il compte revenir 
Londres, aprs avoir dpist toutes les polices des deux continents !

-- Nous verrons bien, rpondit Fix.

-- Mais ne vous trompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.

-- Je ne me trompe pas.

-- Alors, pourquoi ce voleur a-t-il tenu  faire constater par un visa
son passage  Suez ?

-- Pourquoi ?... je n'en sais rien, monsieur le consul, rpondit le
dtective, mais coutez-moi. 

Et, en quelques mots, il rapporta les points saillants de sa
conversation avec le domestique dudit Fogg.

 En effet, dit le consul, toutes les prsomptions sont contre cet
homme. Et qu'allez-vous faire ?

-- Lancer une dpche  Londres avec demande instante de m'adresser un
mandat d'arrestation  Bombay, m'embarquer sur le _Mongolia_, filer
mon voleur jusqu'aux Indes, et l, sur cette terre anglaise,
l'accoster poliment, mon mandat  la main et la main sur l'paule. 

Ces paroles prononces froidement, l'agent prit cong du consul et se
rendit au bureau tlgraphique. De l, il lana au directeur de la
police mtropolitaine cette dpche que l'on connat.

Un quart d'heure plus tard, Fix, son lger bagage  la main, bien muni
d'argent, d'ailleurs, s'embarquait  bord du _Mongolia_, et bientt le
rapide steamer filait  toute vapeur sur les eaux de la mer Rouge.

                                  IX
                         --------------------
           O LA MER ROUGE ET LA MER DES INDES SE MONTRENT
                PROPICES AUX DESSEINS DE PHILEAS FOGG

La distance entre Suez et Aden est exactement de treize cent dix
milles, et le cahier des charges de la Compagnie alloue  ses
paquebots un laps de temps de cent trente-huit heures pour la
franchir. Le _Mongolia_, dont les feux taient activement pousss,
marchait de manire  devancer l'arrive rglementaire.

La plupart des passagers embarqus  Brindisi avaient presque tous
l'Inde pour destination. Les uns se rendaient  Bombay, les autres 
Calcutta, mais via Bombay, car depuis qu'un chemin de fer traverse
dans toute sa largeur la pninsule indienne, il n'est plus ncessaire
de doubler la pointe de Ceylan.

Parmi ces passagers du _Mongolia_, on comptait divers fonctionnaires
civils et des officiers de tout grade. De ceux-ci, les uns
appartenaient  l'arme britannique proprement dite, les autres
commandaient les troupes indignes de cipayes, tous chrement
appoints, mme  prsent que le gouvernement s'est substitu aux
droits et aux charges de l'ancienne Compagnie des Indes :
sous-lieutenants  7 000 F, brigadiers  60 000, gnraux  100 000.
[Le traitement des fonctionnaires civils est encore plus lev. Les
simples assistants, au premier degr de la hirarchie, ont 12 000
francs ; les juges, 60 000 F; les prsidents de cour, 250 000 F; les
gouverneurs, 300 000 F, et le gouverneur gnral, plus de 600 000 F.
(Note de l'auteur).]

On vivait donc bien  bord du _Mongolia_, dans cette socit de
fonctionnaires, auxquels se mlaient quelques jeunes Anglais, qui, le
million en poche, allaient fonder au loin des comptoirs de commerce.
Le  purser , l'homme de confiance de la Compagnie, l'gal du
capitaine  bord, faisait somptueusement les choses. Au djeuner du
matin, au lunch de deux heures, au dner de cinq heures et demie, au
souper de huit heures, les tables pliaient sous les plats de viande
frache et les entremets fournis par la boucherie et les offices du
paquebot. Les passagres -- il y en avait quelques-unes --
changeaient de toilette deux fois par jour. On faisait de la musique,
on dansait mme, quand la mer le permettait.

Mais la mer Rouge est fort capricieuse et trop souvent mauvaise, comme
tous ces golfes troits et longs. Quand le vent soufflait soit de la
cte d'Asie, soit de la cte d'Afrique, le _Mongolia_, long fuseau 
hlice, pris par le travers, roulait pouvantablement. Les dames
disparaissaient alors ; les pianos se taisaient ; chants et danses
cessaient  la fois. Et pourtant, malgr la rafale, malgr la houle,
le paquebot, pouss par sa puissante machine, courait sans retard vers
le dtroit de Bab-el-Mandeb.

Que faisait Phileas Fogg pendant ce temps ? On pourrait croire que,
toujours inquiet et anxieux, il se proccupait des changements de vent
nuisibles  la marche du navire, des mouvements dsordonns de la
houle qui risquaient d'occasionner un accident  la machine, enfin de
toutes les avaries possibles qui, en obligeant le _Mongolia_ 
relcher dans quelque port, auraient compromis son voyage ?

Aucunement, ou tout au moins, si ce gentleman songeait  ces
ventualits, il n'en laissait rien paratre. C'tait toujours
l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun
incident ou accident ne pouvait surprendre. Il ne paraissait pas plus
mu que les chronomtres du bord. On le voyait rarement sur le pont.
Il s'inquitait peu d'observer cette mer Rouge, si fconde en
souvenirs, ce thtre des premires scnes historiques de l'humanit.
Il ne venait pas reconnatre les curieuses villes semes sur ses
bords, et dont la pittoresque silhouette se dcoupait quelquefois 
l'horizon. Il ne rvait mme pas aux dangers de ce golfe Arabique,
dont les anciens historiens, Strabon, Arrien, Arthmidore, Edrisi, ont
toujours parl avec pouvante, et sur lequel les navigateurs ne se
hasardaient jamais autrefois sans avoir consacr leur voyage par des
sacrifices propitiatoires.

Que faisait donc cet original, emprisonn dans le _Mongolia_ ?
D'abord il faisait ses quatre repas par jour, sans que jamais ni
roulis ni tangage pussent dtraquer une machine si merveilleusement
organise. Puis il jouait au whist.

Oui ! il avait rencontr des partenaires, aussi enrags que lui : un
collecteur de taxes qui se rendait  son poste  Goa, un ministre, le
rvrend Dcimus Smith, retournant  Bombay, et un brigadier gnral
de l'arme anglaise, qui rejoignait son corps  Bnars. Ces trois
passagers avaient pour le whist la mme passion que Mr. Fogg, et ils
jouaient pendant des heures entires, non moins silencieusement que
lui.

Quant  Passepartout, le mal de mer n'avait aucune prise sur lui. Il
occupait une cabine  l'avant et mangeait, lui aussi,
consciencieusement. Il faut dire que, dcidment, ce voyage, fait
dans ces conditions, ne lui dplaisait plus. Il en prenait son parti.
Bien nourri, bien log, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait
 lui-mme que toute cette fantaisie finirait  Bombay.

Le lendemain du dpart de Suez, le 10 octobre, ce ne fut pas sans un
certain plaisir qu'il rencontra sur le pont l'obligeant personnage
auquel il s'tait adress en dbarquant en gypte.

 Je ne me trompe pas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable
sourire, c'est bien vous, monsieur, qui m'avez si complaisamment servi
de guide  Suez ?

-- En effet, rpondit le dtective, je vous reconnais ! Vous tes le
domestique de cet Anglais original...

-- Prcisment, monsieur... ?

-- Fix.

-- Monsieur Fix, rpondit Passepartout. Enchant de vous retrouver 
bord. Et o allez-vous donc ?

-- Mais, ainsi que vous,  Bombay.

-- C'est au mieux ! Est-ce que vous avez dj fait ce voyage ?

-- Plusieurs fois, rpondit Fix. Je suis un agent de la Compagnie
pninsulaire.

-- Alors vous connaissez l'Inde ?

-- Mais... oui..., rpondit Fix, qui ne voulait pas trop s'avancer.

-- Et c'est curieux, cette Inde-l ?

-- Trs curieux ! Des mosques, des minarets, des temples, des
fakirs, des pagodes, des tigres, des serpents, des bayadres ! Mais
il faut esprer que vous aurez le temps de visiter le pays ?

-- Je l'espre, monsieur Fix. Vous comprenez bien qu'il n'est pas
permis  un homme sain d'esprit de passer sa vie  sauter d'un
paquebot dans un chemin de fer et d'un chemin de fer dans un paquebot,
sous prtexte de faire le tour du monde en quatre-vingts jours ! Non.
Toute cette gymnastique cessera  Bombay, n'en doutez pas.

-- Et il se porte bien, Mr. Fogg ? demanda Fix du ton le plus
naturel.

-- Trs bien, monsieur Fix. Moi aussi, d'ailleurs. Je mange comme un
ogre qui serait  jeun. C'est l'air de la mer.

-- Et votre matre, je ne le vois jamais sur le pont.

-- Jamais. Il n'est pas curieux.

-- Savez-vous, monsieur Passepartout, que ce prtendu voyage en
quatre-vingts jours pourrait bien cacher quelque mission secrte...
une mission diplomatique, par exemple !

-- Ma foi, monsieur Fix, je n'en sais rien, je vous l'avoue, et, au
fond, je ne donnerais pas une demi-couronne pour le savoir. 

Depuis cette rencontre, Passepartout et Fix causrent souvent
ensemble. L'inspecteur de police tenait  se lier avec le domestique
du sieur Fogg. Cela pouvait le servir  l'occasion. Il lui offrait
donc souvent, au bar-room du _Mongolia_, quelques verres de whisky ou
de pale-ale, que le brave garon acceptait sans crmonie et rendait
mme pour ne pas tre en reste, -- trouvant, d'ailleurs, ce Fix un
gentleman bien honnte.

Cependant le paquebot s'avanait rapidement. Le 13, on eut
connaissance de Moka, qui apparut dans sa ceinture de murailles
ruines, au-dessus desquelles se dtachaient quelques dattiers
verdoyants. Au loin, dans les montagnes, se dveloppaient de vastes
champs de cafiers. Passepartout fut ravi de contempler cette ville
clbre, et il trouva mme qu'avec ces murs circulaires et un fort
dmantel qui se dessinait comme une anse, elle ressemblait  une
norme demi-tasse.

Pendant la nuit suivante, le _Mongolia_ franchit le dtroit de
Bab-el-Mandeb, dont le nom arabe signifie _la Porte des Larmes_, et le
lendemain, 14, il faisait escale  Steamer-Point, au nord-ouest de la
rade d'Aden. C'est l qu'il devait se rapprovisionner de
combustible.

Grave et importante affaire que cette alimentation du foyer des
paquebots  de telles distances des centres de production. Rien que
pour la Compagnie pninsulaire, c'est une dpense annuelle qui se
chiffre par huit cent mille livres (20 millions de francs). Il a
fallu, en effet, tablir des dpts en plusieurs ports, et, dans ces
mers loignes, le charbon revient  quatre-vingts francs la tonne.

Le _Mongolia_ avait encore seize cent cinquante milles  faire avant
d'atteindre Bombay, et il devait rester quatre heures  Steamer-Point,
afin de remplir ses soutes.

Mais ce retard ne pouvait nuire en aucune faon au programme de
Phileas Fogg. Il tait prvu. D'ailleurs le _Mongolia_, au lieu
d'arriver  Aden le 15 octobre seulement au matin, y entrait le 14 au
soir. C'tait un gain de quinze heures.

Mr. Fogg et son domestique descendirent  terre. Le gentleman
voulait faire viser son passeport. Fix le suivit sans tre remarqu.
La formalit du visa accomplie, Phileas Fogg revint  bord reprendre
sa partie interrompue.

Passepartout, lui, flna, suivant sa coutume, au milieu de cette
population de Somanlis, de Banians, de Parsis, de Juifs, d'Arabes,
d'Europens, composant les vingt-cinq mille habitants d'Aden. Il
admira les fortifications qui font de cette ville le Gibraltar de la
mer des Indes, et de magnifiques citernes auxquelles travaillaient
encore les ingnieurs anglais, deux mille ans aprs les ingnieurs du
roi Salomon.

 Trs curieux, trs curieux ! se disait Passepartout en revenant 
bord. Je m'aperois qu'il n'est pas inutile de voyager, si l'on veut
voir du nouveau. 

A six heures du soir, le _Mongolia_ battait des branches de son hlice
les eaux de la rade d'Aden et courait bientt sur la mer des Indes.
Il lui tait accord cent soixante-huit heures pour accomplir la
traverse entre Aden et Bombay. Du reste, cette mer indienne lui fut
favorable. Le vent tenait dans le nord-ouest. Les voiles vinrent en
aide  la vapeur.

Le navire, mieux appuy, roula moins. Les passagres, en fraches
toilettes, reparurent sur le pont. Les chants et les danses
recommencrent.

Le voyage s'accomplit donc dans les meilleures conditions.
Passepartout tait enchant de l'aimable compagnon que le hasard lui
avait procur en la personne de Fix.

Le dimanche 20 octobre, vers midi, on eut connaissance de la cte
indienne. Deux heures plus tard, le pilote montait  bord du
_Mongolia_. A l'horizon, un arrire-plan de collines se profilait
harmonieusement sur le fond du ciel. Bientt, les rangs de palmiers
qui couvrent la ville se dtachrent vivement. Le paquebot pntra
dans cette rade forme par les les Salcette, Colaba, lphanta,
Butcher, et  quatre heures et demie il accostait les quais de Bombay.

Phileas Fogg achevait alors le trente-troisime robre de la journe,
et son partenaire et lui, grce  une manoeuvre audacieuse, ayant fait
les treize leves, terminrent cette belle traverse par un chelem
admirable.

Le _Mongolia_ ne devait arriver que le 22 octobre  Bombay. Or, il y
arrivait le 20. C'tait donc, depuis son dpart de Londres, un gain
de deux jours, que Phileas Fogg inscrivit mthodiquement sur son
itinraire  la colonne des bnfices.

                                  X
                         --------------------
              O PASSEPARTOUT EST TROP HEUREUX D'EN TRE
                    QUITTE EN PERDANT SA CHAUSSURE

Personne n'ignore que l'Inde -- ce grand triangle renvers dont la
base est au nord et la pointe au sud -- comprend une superficie de
quatorze cent mille milles carrs, sur laquelle est ingalement
rpandue une population de cent quatre-vingts millions d'habitants.
Le gouvernement britannique exerce une domination relle sur une
certaine partie de cet immense pays. Il entretient un gouverneur
gnral  Calcutta, des gouverneurs  Madras,  Bombay, au Bengale, et
un lieutenant-gouverneur  Agra.

Mais l'Inde anglaise proprement dite ne compte qu'une superficie de
sept cent mille milles carrs et une population de cent  cent dix
millions d'habitants. C'est assez dire qu'une notable partie du
territoire chappe encore  l'autorit de la reine ; et, en effet,
chez certains rajahs de l'intrieur, farouches et terribles,
l'indpendance indoue est encore absolue.

Depuis 1756 -- poque  laquelle fut fond le premier tablissement
anglais sur l'emplacement aujourd'hui occup par la ville de Madras --
jusqu' cette anne dans laquelle clata la grande insurrection des
cipayes, la clbre Compagnie des Indes fut toute-puissante. Elle
s'annexait peu  peu les diverses provinces, achetes aux rajahs au
prix de rentes qu'elle payait peu ou point ; elle nommait son
gouverneur gnral et tous ses employs civils ou militaires ; mais
maintenant elle n'existe plus, et les possessions anglaises de l'Inde
relvent directement de la couronne.

Aussi l'aspect, les moeurs, les divisions ethnographiques de la
pninsule tendent  se modifier chaque jour. Autrefois, on y
voyageait par tous les antiques moyens de transport,  pied,  cheval,
en charrette, en brouette, en palanquin,  dos d'homme, en coach, etc.
Maintenant, des steamboats parcourent  grande vitesse l'Indus, le
Gange, et un chemin de fer, qui traverse l'Inde dans toute sa largeur
en se ramifiant sur son parcours, met Bombay  trois jours seulement
de Calcutta.

Le trac de ce chemin de fer ne suit pas la ligne droite  travers
l'Inde. La distance  vol d'oiseau n'est que de mille  onze cents
milles, et des trains, anims d'une vitesse moyenne seulement,
n'emploieraient pas trois jours  la franchir ; mais cette distance
est accrue d'un tiers, au moins, par la corde que dcrit le railway en
s'levant jusqu' Allahabad dans le nord de la pninsule.

Voici, en somme, le trac  grands points du  Great Indian peninsular
railway . En quittant l'le de Bombay, il traverse Salcette, saute
sur le continent en face de Tannah, franchit la chane des
Ghtes-Occidentales, court au nord-est jusqu' Burhampour, sillonne le
territoire  peu prs indpendant du Bundelkund, s'lve jusqu'
Allahabad, s'inflchit vers l'est, rencontre le Gange  Bnars, s'en
carte lgrement, et, redescendant au sud-est par Burdivan et la
ville franaise de Chandernagor, il fait tte de ligne  Calcutta.

C'tait  quatre heures et demie du soir que les passagers du
_Mongolia_ avaient dbarqu  Bombay, et le train de Calcutta partait
 huit heures prcises.

Mr. Fogg prit donc cong de ses partenaires, quitta le paquebot,
donna  son domestique le dtail de quelques emplettes  faire, lui
recommanda expressment de se trouver avant huit heures  la gare, et,
de son pas rgulier qui battait la seconde comme le pendule d'une
horloge astronomique, il se dirigea vers le bureau des passeports.

Ainsi donc, des merveilles de Bombay, il ne songeait  rien voir, ni
l'htel de ville, ni la magnifique bibliothque, ni les forts, ni les
docks, ni le march au coton, ni les bazars, ni les mosques, ni les
synagogues, ni les glises armniennes, ni la splendide pagode de
Malebar-Hill, orne de deux tours polygones. Il ne contemplerait ni
les chefs-d'oeuvre d'lphanta, ni ses mystrieux hypoges, cachs au
sud-est de la rade, ni les grottes Kanhrie de l'le Salcette, ces
admirables restes de l'architecture bouddhiste !

Non ! rien. En sortant du bureau des passeports, Phileas Fogg se
rendit tranquillement  la gare, et l il se fit servir  dner.
Entre autres mets, le matre d'htel crut devoir lui recommander une
certaine gibelotte de  lapin du pays , dont il lui dit merveille.

Phileas Fogg accepta la gibelotte et la gota consciencieusement ;
mais, en dpit de sa sauce pice, il la trouva dtestable.

Il sonna le matre d'htel.

 Monsieur, lui dit-il en le regardant fixement, c'est du lapin,
cela ?

-- Oui, mylord, rpondit
effrontment le drle, du lapin des jungles.

-- Et ce lapin-l n'a pas miaul quand on l'a tu ?

-- Miaul ! Oh ! mylord ! un lapin ! Je vous jure...

-- Monsieur le matre d'htel, reprit froidement Mr. Fogg, ne jurez
pas et rappelez-vous ceci : autrefois, dans l'Inde, les chats taient
considrs comme des animaux sacrs. C'tait le bon temps.

-- Pour les chats, mylord ?

-- Et peut-tre aussi pour les voyageurs ! 

Cette observation faite, Mr. Fogg continua tranquillement  dner.

Quelques instants aprs Mr. Fogg, l'agent Fix avait, lui aussi,
dbarqu du _Mongolia_ et couru chez le directeur de la police de
Bombay. Il fit reconnatre sa qualit de dtective, la mission dont
il tait charg, sa situation vis--vis de l'auteur prsum du vol.
Avait-on reu de Londres un mandat d'arrt ?... On n'avait rien reu.
Et, en effet, le mandat, parti aprs Fogg, ne pouvait tre encore
arriv.

Fix resta fort dcontenanc. Il voulut obtenir du directeur un ordre
d'arrestation contre le sieur Fogg. Le directeur refusa. L'affaire
regardait l'administration mtropolitaine, et celle-ci seule pouvait
lgalement dlivrer un mandat. Cette svrit de principes, cette
observance rigoureuse de la lgalit est parfaitement explicable avec
les moeurs anglaises, qui, en matire de libert individuelle,
n'admettent aucun arbitraire.

Fix n'insista pas et comprit qu'il devait se rsigner  attendre son
mandat. Mais il rsolut de ne point perdre de vue son impntrable
coquin, pendant tout le temps que celui-ci demeurerait  Bombay. Il
ne doutait pas que Phileas Fogg n'y sjournt, et, on le sait, c'tait
aussi la conviction de Passepartout, -- ce qui laisserait au mandat
d'arrt le temps d'arriver.

Mais depuis les derniers ordres que lui avait donns son matre en
quittant le _Mongolia_, Passepartout avait bien compris qu'il en
serait de Bombay comme de Suez et de Paris, que le voyage ne finirait
pas ici, qu'il se poursuivrait au moins jusqu' Calcutta, et peut-tre
plus loin. Et il commena  se demander si ce pari de Mr. Fogg
n'tait pas absolument srieux, et si la fatalit ne l'entranait pas,
lui qui voulait vivre en repos,  accomplir le tour du monde en
quatre-vingts jours !

En attendant, et aprs avoir fait acquisition de quelques chemises et
chaussettes, il se promenait dans les rues de Bombay. Il y avait
grand concours de populaire, et, au milieu d'Europens de toutes
nationalits, des Persans  bonnets pointus, des Bunhyas  turbans
ronds, des Sindes  bonnets carrs, des Armniens en longues robes,
des Parsis  mitre noire. C'tait prcisment une fte clbre par
ces Parsis ou Gubres, descendants directs des sectateurs de
Zoroastre, qui sont les plus industrieux, les plus civiliss, les plus
intelligents, les plus austres des Indous, -- race  laquelle
appartiennent actuellement les riches ngociants indignes de Bombay.
Ce jour-l, ils clbraient une sorte de carnaval religieux, avec
processions et divertissements, dans lesquels figuraient des bayadres
vtues de gazes roses broches d'or et d'argent, qui, au son des
violes et au bruit des tam-tams, dansaient merveilleusement, et avec
une dcence parfaite, d'ailleurs.

Si Passepartout regardait ces curieuses crmonies, si ses yeux et ses
oreilles s'ouvraient dmesurment pour voir et entendre, si son air,
sa physionomie tait bien celle du  booby  le plus neuf qu'on pt
imaginer, il est superflu d'y insister ici.

Malheureusement pour lui et pour son matre, dont il risqua de
compromettre le voyage, sa curiosit l'entrana plus loin qu'il ne
convenait.

En effet, aprs avoir entrevu ce carnaval parsi, Passepartout se
dirigeait vers la gare, quand, passant devant l'admirable pagode de
Malebar-Hill, il eut la malencontreuse ide d'en visiter l'intrieur.

Il ignorait deux choses : d'abord que l'entre de certaines pagodes
indoues est formellement interdite aux chrtiens, et ensuite que les
croyants eux-mmes ne peuvent y pntrer sans avoir laiss leurs
chaussures  la porte. Il faut remarquer ici que, par raison de saine
politique, le gouvernement anglais, respectant et faisant respecter
jusque dans ses plus insignifiants dtails la religion du pays, punit
svrement quiconque en viole les pratiques.

Passepartout, entr l, sans penser  mal, comme un simple touriste,
admirait,  l'intrieur de Malebar-Hill, ce clinquant blouissant de
l'ornementation brahmanique, quand soudain il fut renvers sur les
dalles sacres. Trois prtres, le regard plein de fureur, se
prcipitrent sur lui, arrachrent ses souliers et ses chaussettes, et
commencrent  le rouer de coups, en profrant des cris sauvages.

Le Franais, vigoureux et agile, se releva vivement. D'un coup de
poing et d'un coup de pied, il renversa deux de ses adversaires, fort
emptrs dans leurs longues robes, et, s'lanant hors de la pagode de
toute la vitesse de ses jambes, il eut bientt distanc le troisime
Indou, qui s'tait jet sur ses traces, en ameutant la foule.

A huit heures moins cinq, quelques minutes seulement avant le dpart
du train, sans chapeau, pieds nus, ayant perdu dans la bagarre le
paquet contenant ses emplettes, Passepartout arrivait  la gare du
chemin de fer.

Fix tait l, sur le quai d'embarquement. Ayant suivi le sieur Fogg 
la gare, il avait compris que ce coquin allait quitter Bombay. Son
parti fut aussitt pris de l'accompagner jusqu' Calcutta et plus loin
s'il le fallait. Passepartout ne vit pas Fix, qui se tenait dans
l'ombre, mais Fix entendit le rcit de ses aventures, que Passepartout
narra en peu de mots  son matre.

 J'espre que cela ne vous arrivera plus , rpondit simplement
Phileas Fogg, en prenant place dans un des wagons du train.

Le pauvre garon, pieds nus et tout dconfit, suivit son matre sans
mot dire.

Fix allait monter dans un wagon spar, quand une pense le retint et
modifia subitement son projet de dpart.

 Non, je reste, se dit-il. Un dlit commis sur le territoire
indien... Je tiens mon homme. 

En ce moment, la locomotive lana un vigoureux sifflet, et le train
disparut dans la nuit.

                                  XI
                         --------------------
             O PHILEAS FOGG ACHTE UNE MONTURE A UN PRIX
                               FABULEUX

Le train tait parti  l'heure rglementaire. Il emportait un certain
nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et
des ngociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans
la partie orientale de la pninsule.

Passepartout occupait le mme compartiment que son matre. Un
troisime voyageur se trouvait plac dans le coin oppos.

C'tait le brigadier gnral, Sir Francis Cromarty, l'un des
partenaires de Mr. Fogg pendant la traverse de Suez  Bombay, qui
rejoignait ses troupes cantonnes auprs de Bnars.

Sir Francis Cromarty, grand, blond, g de cinquante ans environ, qui
s'tait fort distingu pendant la dernire rvolte des cipayes, et
vritablement mrit la qualification d'indigne. Depuis son jeune
ge, il habitait l'Inde et n'avait fait que de rares apparitions dans
son pays natal. C'tait un homme instruit, qui aurait volontiers
donn des renseignements sur les coutumes, l'histoire, l'organisation
du pays indou, si Phileas Fogg et t homme  les demander. Mais ce
gentleman ne demandait rien. Il ne voyageait pas, il dcrivait une
circonfrence. C'tait un corps grave, parcourant une orbite autour
du globe terrestre, suivant les lois de la mcanique rationnelle. En
ce moment, il refaisait dans son esprit le calcul des heures dpenses
depuis son dpart de Londres, et il se ft frott les mains, s'il et
t dans sa nature de faire un mouvement inutile.

Sir Francis Cromarty n'tait pas sans avoir reconnu l'originalit de
son compagnon de route, bien qu'il ne l'et tudi que les cartes  la
main et entre deux robres. Il tait donc fond  se demander si un
coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg
avait une me sensible aux beauts de la nature, aux aspirations
morales. Pour lui, cela faisait question. De tous les originaux que
le brigadier gnral avait rencontrs, aucun n'tait comparable  ce
produit des sciences exactes.

Phileas Fogg n'avait point cach  Sir Francis Cromarty son projet de
voyage autour du monde, ni dans quelles conditions il l'oprait. Le
brigadier gnral ne vit dans ce pari qu'une excentricit sans but
utile et  laquelle manquerait ncessairement le _transire
benefaciendo_ qui doit guider tout homme raisonnable. Au train dont
marchait le bizarre gentleman, il passerait videmment sans  rien
faire , ni pour lui, ni pour les autres.

Une heure aprs avoir quitt Bombay, le train, franchissant les
viaducs, avait travers l'le Salcette et courait sur le continent. A
la station de Callyan, il laissa sur la droite l'embranchement qui,
par Kandallah et Pounah, descend vers le sud-est de l'Inde, et il
gagna la station de Pauwell. A ce point, il s'engagea dans les
montagnes trs ramifies des Ghtes-Occidentales, chanes  base de
trapp et de basalte, dont les plus hauts sommets sont couverts de bois
pais.

De temps  autre, Sir Francis Cromarty et Phileas Fogg changeaient
quelques paroles, et,  ce moment, le brigadier gnral, relevant une
conversation qui tombait souvent, dit :

 Il y a quelques annes, monsieur Fogg, vous auriez prouv en cet
endroit un retard qui et probablement compromis votre itinraire.

-- Pourquoi cela, Sir Francis ?

-- Parce que le chemin de fer s'arrtait  la base de ces montagnes,
qu'il fallait traverser en palanquin ou  dos de poney jusqu' la
station de Kandallah, situe sur le versant oppos.

-- Ce retard n'et aucunement drang l'conomie de mon programme,
rpondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prvu l'ventualit de
certains obstacles.

-- Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier gnral, vous
risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec
l'aventure de ce garon. 

Passepartout, les pieds entortills dans sa couverture de voyage,
dormait profondment et ne rvait gure que l'on parlt de lui.

 Le gouvernement anglais est extrmement svre et avec raison pour
ce genre de dlit, reprit Sir Francis Cromarty. Il tient par-dessus
tout  ce que l'on respecte les coutumes religieuses des Indous, et si
votre domestique et t pris...

-- Eh bien, s'il et t pris, Sir Francis, rpondit Mr. Fogg, il
aurait t condamn, il aurait subi sa peine, et puis il serait revenu
tranquillement en Europe. Je ne vois pas en quoi cette affaire et pu
retarder son matre ! 

Et, l-dessus, la conversation retomba. Pendant la nuit, le train
franchit les Ghtes, passa  Nassik, et le lendemain, 21 octobre, il
s'lanait  travers un pays relativement plat, form par le
territoire du Khandeish. La campagne, bien cultive, tait seme de
bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaait le
clocher de l'glise europenne. De nombreux petits cours d'eau, la
plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette
contre fertile.

Passepartout, rveill, regardait, et ne pouvait croire qu'il
traversait le pays des Indous dans un train du  Great peninsular
railway . Cela lui paraissait invraisemblable. Et cependant rien de
plus rel ! La locomotive, dirige par le bras d'un mcanicien
anglais et chauffe de houille anglaise, lanait sa fume sur les
plantations de cafiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers
rouges. La vapeur se contournait en spirales autour des groupes de
palmiers, entre lesquels apparaissaient de pittoresques bungalows,
quelques viharis, sortes de monastres abandonns, et des temples
merveilleux qu'enrichissait l'inpuisable ornementation de
l'architecture indienne. Puis, d'immenses tendues de terrain se
dessinaient  perte de vue, des jungles o ne manquaient ni les
serpents ni les tigres qu'pouvantaient les hennissements du train, et
enfin des forts, fendues par le trac de la voie, encore hantes
d'lphants, qui, d'un oeil pensif, regardaient passer le convoi
chevel.

Pendant cette matine, au-del de la station de Malligaum, les
voyageurs traversrent ce territoire funeste, qui fut si souvent
ensanglant par les sectateurs de la desse Kli. Non loin
s'levaient Ellora et ses pagodes admirables, non loin la clbre
Aurungabad, la capitale du farouche Aureng-Zeb, maintenant simple
chef-lieu de l'une des provinces dtaches du royaume du Nizam.
C'tait sur cette contre que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des
trangleurs, exerait sa domination. Ces assassins, unis dans une
association insaisissable, tranglaient, en l'honneur de la desse de
la Mort, des victimes de tout ge, sans jamais verser de sang, et il
fut un temps o l'on ne pouvait fouiller un endroit quelconque de ce
sol sans y trouver un cadavre. Le gouvernement anglais a bien pu
empcher ces meurtres dans une notable proportion, mais l'pouvantable
association existe toujours et fonctionne encore.

A midi et demi, le train s'arrta  la station de Burhampour, et
Passepartout put s'y procurer  prix d'or une paire de babouches,
agrmentes de perles fausses, qu'il chaussa avec un sentiment
d'vidente vanit.

Les voyageurs djeunrent rapidement, et repartirent pour la station
d'Assurghur, aprs avoir un instant ctoy la rive du Tapty, petit
fleuve qui va se jeter dans le golfe de Cambaye, prs de Surate.

Il est opportun de faire connatre quelles penses occupaient alors
l'esprit de Passepartout. Jusqu' son arrive  Bombay, il avait cru
et pu croire que ces choses en resteraient l. Mais maintenant,
depuis qu'il filait  toute vapeur  travers l'Inde, un revirement
s'tait fait dans son esprit. Son naturel lui revenait au galop. Il
retrouvait les ides fantaisistes de sa jeunesse, il prenait au
srieux les projets de son matre, il croyait  la ralit du pari,
consquemment  ce tour du monde et  ce maximum de temps, qu'il ne
fallait pas dpasser. Dj mme, il s'inquitait des retards
possibles, des accidents qui pouvaient survenir en route. Il se
sentait comme intress dans cette gageure, et tremblait  la pense
qu'il avait pu la compromettre la veille par son impardonnable
badauderie. Aussi, beaucoup moins flegmatique que Mr. Fogg, il tait
beaucoup plus inquiet. Il comptait et recomptait les jours couls,
maudissait les haltes du train, l'accusait de lenteur et blmait _in
petto_ Mr. Fogg de n'avoir pas promis une prime au mcanicien. Il ne
savait pas, le brave garon, que ce qui tait possible sur un paquebot
ne l'tait plus sur un chemin de fer, dont la vitesse est rglemente.

Vers le soir, on s'engagea dans les dfils des montagnes de Sutpour,
qui sparent le territoire du Khandeish de celui du Bundelkund.

Le lendemain, 22 octobre, sur une question de Sir Francis Cromarty,
Passepartout, ayant consult sa montre, rpondit qu'il tait trois
heures du matin. Et, en effet, cette fameuse montre, toujours rgle
sur le mridien de Greenwich, qui se trouvait  prs de
soixante-dix-sept degrs dans l'ouest, devait retarder et retardait en
effet de quatre heures.

Sir Francis rectifia donc l'heure donne par Passepartout, auquel il
fit la mme observation que celui-ci avait dj reue de la part de
Fix. Il essaya de lui faire comprendre qu'il devait se rgler sur
chaque nouveau mridien, et que, puisqu'il marchait constamment vers
l'est, c'est--dire au-devant du soleil, les jours taient plus courts
d'autant de fois quatre minutes qu'il y avait de degrs parcourus. Ce
fut inutile. Que l'entt garon et compris ou non l'observation du
brigadier gnral, il s'obstina  ne pas avancer sa montre, qu'il
maintint invariablement  l'heure de Londres. Innocente manie,
d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire  personne.

A huit heures du matin et  quinze milles en avant de la station de
Rothal, le train s'arrta au milieu d'une vaste clairire, borde de
quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers. Le conducteur du train
passa devant la ligne des wagons en disant :

 Les voyageurs descendent ici. 

Phileas Fogg regarda Sir Francis Cromarty, qui parut ne rien
comprendre  cette halte au milieu d'une fort de tamarins et de
khajours.

Passepartout, non moins surpris, s'lana sur la voie et revint
presque aussitt, s'criant :

 Monsieur, plus de chemin de fer !

-- Que voulez-vous dire ? demanda Sir Francis Cromarty.

-- Je veux dire que le train ne continue pas ! 

Le brigadier gnral descendit aussitt de wagon. Phileas Fogg le
suivit, sans se presser. Tous deux s'adressrent au conducteur :

 O sommes-nous ? demanda Sir Francis Cromarty.

-- Au hameau de Kholby, rpondit le conducteur.

-- Nous nous arrtons ici ?

-- Sans doute. Le chemin de fer n'est point achev...

-- Comment ! il n'est point achev ?

-- Non ! il y a encore un tronon d'une cinquantaine de milles 
tablir entre ce point et Allahabad, o la voie reprend.

-- Les journaux ont pourtant annonc l'ouverture complte du railway !

-- Que voulez-vous, mon officier, les journaux se sont tromps.

-- Et vous donnez des billets de Bombay  Calcutta ! reprit Sir
Francis Cromarty, qui commenait  s'chauffer.

-- Sans doute, rpondit le conducteur, mais les voyageurs savent bien
qu'ils doivent se faire transporter de Kholby jusqu' Allahabad. 

Sir Francis Cromarty tait furieux. Passepartout et volontiers
assomm le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son
matre.

 Sir Francis, dit simplement Mr. Fogg, nous allons, si vous le
voulez bien, aviser au moyen de gagner Allahabad.

-- Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument prjudiciable 
vos intrts ?

-- Non, Sir Francis, cela tait prvu.

-- Quoi ! vous saviez que la voie...

-- En aucune faon, mais je savais qu'un obstacle quelconque surgirait
tt ou tard sur ma route. Or, rien n'est compromis. J'ai deux jours
d'avance  sacrifier. Il y a un steamer qui part de Calcutta pour
Hong-Kong le 25  midi. Nous ne sommes qu'au 22, et nous arriverons 
temps  Calcutta. 

Il n'y avait rien  dire  une rponse faite avec une si complte
assurance.

Il n'tait que trop vrai que les travaux du chemin de fer s'arrtaient
 ce point. Les journaux sont comme certaines montres qui ont la
manie d'avancer, et ils avaient prmaturment annonc l'achvement de
la ligne. La plupart des voyageurs connaissaient cette interruption
de la voie, et, en descendant du train, ils s'taient empars des
vhicules de toutes sortes que possdait la bourgade, palkigharis 
quatre roues, charrettes tranes par des zbus, sortes de boeufs 
bosses, chars de voyage ressemblant  des pagodes ambulantes,
palanquins, poneys, etc. Aussi Mr. Fogg et Sir Francis Cromarty,
aprs avoir cherch dans toute la bourgade, revinrent-ils sans avoir
rien trouv.

 J'irai  pied , dit Phileas Fogg.

Passepartout qui rejoignait alors son matre, fit une grimace
significative, en considrant ses magnifiques mais insuffisantes
babouches. Fort heureusement il avait t de son ct  la
dcouverte, et en hsitant un peu :

 Monsieur, dit-il, je crois que j'ai trouv un moyen de transport.

-- Lequel ?

-- Un lphant ! Un lphant qui appartient  un Indien log  cent
pas d'ici.

-- Allons voir l'lphant , rpondit Mr. Fogg.

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et
Passepartout arrivaient prs d'une hutte qui attenait  un enclos
ferm de hautes palissades. Dans la hutte, il y avait un Indien, et
dans l'enclos, un lphant. Sur leur demande, l'Indien introduisit
Mr. Fogg et ses deux compagnons dans l'enclos.

L, ils se trouvrent en prsence d'un animal,  demi domestiqu, que
son propritaire levait, non pour en faire une bte de somme, mais
une bte de combat. Dans ce but, il avait commenc  modifier le
caractre naturellement doux de l'animal, de faon  le conduire
graduellement  ce paroxysme de rage appel  mutsh  dans la langue
indoue, et cela, en le nourrissant pendant trois mois de sucre et de
beurre. Ce traitement peut paratre impropre  donner un tel
rsultat, mais il n'en est pas moins employ avec succs par les
leveurs. Trs heureusement pour Mr. Fogg, l'lphant en question
venait  peine d'tre mis  ce rgime, et le  mutsh  ne s'tait
point encore dclar.

Kiouni -- c'tait le nom de la bte -- pouvait, comme tous ses
congnres, fournir pendant longtemps une marche rapide, et,  dfaut
d'autre monture, Phileas Fogg rsolut de l'employer.

Mais les lphants sont chers dans l'Inde, o ils commencent  devenir
rares. Les mles, qui seuls conviennent aux luttes des cirques, sont
extrmement recherchs. Ces animaux ne se reproduisent que rarement,
quand ils sont rduits  l'tat de domesticit, de telle sorte qu'on
ne peut s'en procurer que par la chasse. Aussi sont-ils l'objet de
soins extrmes, et lorsque Mr. Fogg demanda  l'Indien s'il voulait
lui louer son lphant, l'Indien refusa net.

Fogg insista et offrit de la bte un prix excessif, dix livres (250 F)
l'heure. Refus. Vingt livres ? Refus encore. Quarante livres ?
Refus toujours. Passepartout bondissait  chaque surenchre. Mais
l'Indien ne se laissait pas tenter.

La somme tait belle, cependant. En admettant que l'lphant employt
quinze heures  se rendre  Allahabad, c'tait six cents livres
(15 000 F) qu'il rapporterait  son propritaire.

Phileas Fogg, sans s'animer en aucune faon, proposa alors  l'Indien
de lui acheter sa bte et lui en offrit tout d'abord mille livres
(25 000 F).

L'Indien ne voulait pas vendre ! Peut-tre le drle flairait-il une
magnifique affaire.

Sir Francis Cromarty prit Mr. Fogg  part et l'engagea  rflchir
avant d'aller plus loin. Phileas Fogg rpondit  son compagnon qu'il
n'avait pas l'habitude d'agir sans rflexion, qu'il s'agissait en fin
de compte d'un pari de vingt mille livres, que cet lphant lui tait
ncessaire, et que, dt-il le payer vingt fois sa valeur, il aurait
cet lphant.

Mr. Fogg revint trouver l'Indien, dont les petits yeux, allums par
la convoitise, laissaient bien voir que pour lui ce n'tait qu'une
question de prix. Phileas Fogg offrit successivement douze cents
livres, puis quinze cents, puis dix-huit cents, enfin deux mille (50
000 F). Passepartout, si rouge d'ordinaire, tait ple d'motion.

A deux mille livres, l'Indien se rendit.

 Par mes babouches, s'cria Passepartout, voil qui met  un beau
prix la viande d'lphant ! 

L'affaire conclue, il ne s'agissait plus que de trouver un guide. Ce
fut plus facile. Un jeune Parsi,  la figure intelligente, offrit ses
services. Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rmunration, qui
ne pouvait que doubler son intelligence.

L'lphant fut amen et quip sans retard. Le Parsi connaissait
parfaitement le mtier de  mahout  ou cornac. Il couvrit d'une
sorte de housse le dos de l'lphant et disposa, de chaque ct sur
ses flancs, deux espces de cacolets assez peu confortables.

Phileas Fogg paya l'Indien en bank-notes qui furent extraites du
fameux sac. Il semblait vraiment qu'on les tirt des entrailles de
Passepartout. Puis Mr. Fogg offrit  Sir Francis Cromarty de le
transporter  la station d'Allahabad. Le brigadier gnral accepta.
Un voyageur de plus n'tait pas pour fatiguer le gigantesque animal.

Des vivres furent achetes  Kholby. Sir Francis Cromarty prit place
dans l'un des cacolets, Phileas Fogg dans l'autre. Passepartout se
mit  califourchon sur la housse entre son matre et le brigadier
gnral. Le Parsi se jucha sur le cou de l'lphant, et  neuf heures
l'animal, quittant la bourgade, s'enfonait par le plus court dans
l'paisse fort de lataniers.

                                 XII
                         --------------------
            O PHILEAS FOGG ET SES COMPAGNONS S'AVENTURENT
           A TRAVERS LES FORTS DE L'INDE ET CE QUI S'ENSUIT

Le guide, afin d'abrger la distance  parcourir, laissa sur sa droite
le trac de la voie dont les travaux taient en cours d'excution. Ce
trac, trs contrari par les capricieuses ramifications des monts
Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait
intrt  prendre. Le Parsi, trs familiaris avec les routes et
sentiers du pays, prtendait gagner une vingtaine de milles en coupant
 travers la fort, et on s'en rapporta  lui.

Phileas Fogg et Sir Francis Cromarty, enfouis jusqu'au cou dans leurs
cacolets, taient fort secous par le trot raide de l'lphant, auquel
son mahout imprimait une allure rapide. Mais ils enduraient la
situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d'ailleurs,
et se voyant  peine l'un l'autre.

Quant  Passepartout, post sur le dos de la bte et directement
soumis aux coups et aux contrecoups, il se gardait bien, sur une
recommandation de son matre, de tenir sa langue entre ses dents, car
elle et t coupe net. Le brave garon, tantt lanc sur le cou de
l'lphant, tantt rejet sur la croupe, faisait de la voltige, comme
un clown sur un tremplin. Mais il plaisantait, il riait au milieu de
ses sauts de carpe, et, de temps en temps, il tirait de son sac un
morceau de sucre, que l'intelligent Kiouni prenait du bout de sa
trompe, sans interrompre un instant son trot rgulier.

Aprs deux heures de marche, le guide arrta l'lphant et lui donna
une heure de repos. L'animal dvora des branchages et des
arbrisseaux, aprs s'tre d'abord dsaltr  une mare voisine. Sir
Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il tait bris.
Mr. Fogg paraissait tre aussi dispos que s'il ft sorti de son lit.

 Mais il est donc de fer ! dit le brigadier gnral en le regardant
avec admiration.

-- De fer forg , rpondit Passepartout, qui s'occupa de prparer un
djeuner sommaire.

A midi, le guide donna le signal du dpart. Le pays prit bientt un
aspect trs sauvage. Aux grandes forts succdrent des taillis de
tamarins et de palmiers nains, puis de vastes plaines arides,
hrisses de maigres arbrisseaux et semes de gros blocs de synites.
Toute cette partie du haut Bundelkund, peu frquente des voyageurs,
est habite par une population fanatique, endurcie dans les pratiques
les plus terribles de la religion indoue. La domination des Anglais
n'a pu s'tablir rgulirement sur un territoire soumis  l'influence
des rajahs, qu'il et t difficile d'atteindre dans leurs
inaccessibles retraites des Vindhias.

Plusieurs fois, on aperut des bandes d'Indiens farouches, qui
faisaient un geste de colre en voyant passer le rapide quadrupde.
D'ailleurs, le Parsi les vitait autant que possible, les tenant pour
des gens de mauvaise rencontre. On vit peu d'animaux pendant cette
journe,  peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions
et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

Une pense au milieu de bien d'autres inquitait ce garon. Qu'est-ce
que Mr. Fogg ferait de l'lphant, quand il serait arriv  la
station d'Allahabad ? L'emmnerait-il ? Impossible ! Le prix du
transport ajout au prix d'acquisition en ferait un animal ruineux.
Le vendrait-on, le rendrait-on  la libert ? Cette estimable bte
mritait bien qu'on et des gards pour elle. Si, par hasard, Mr.
Fogg lui en faisait cadeau,  lui, Passepartout, il en serait trs
embarrass. Cela ne laissait pas de le proccuper.

A huit heures du soir, la principale chane des Vindhias avait t
franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant
septentrional, dans un bungalow en ruine.

La distance parcourue pendant cette journe tait d'environ vingt-cinq
milles, et il en restait autant  faire pour atteindre la station
d'Allahabad.

La nuit tait froide. A l'intrieur du bungalow, le Parsi alluma un
feu de branches sches, dont la chaleur fut trs apprcie. Le souper
se composa des provisions achetes  Kholby. Les voyageurs mangrent
en gens harasss et moulus. La conversation, qui commena par
quelques phrases entrecoupes, se termina bientt par des ronflements
sonores. Le guide veilla prs de Kiouni, qui s'endormit debout,
appuy au tronc d'un gros arbre.

Nul incident ne signala cette nuit. Quelques rugissements de gupards
et de panthres troublrent parfois le silence, mls  des ricanement
aigus de singes. Mais les carnassiers s'en tinrent  des cris et ne
firent aucune dmonstration hostile contre les htes du bungalow. Sir
Francis Cromarty dormit lourdement comme un brave militaire rompu de
fatigues. Passepartout, dans un sommeil agit, recommena en rve la
culbute de la veille. quant  Mr. Fogg, il reposa aussi paisiblement
que s'il et t dans sa tranquille maison de Saville-row.

A six heures du matin, on se remit en marche. Le guide esprait
arriver  la station d'Allahabad le soir mme. De cette faon, Mr.
Fogg ne perdrait qu'une partie des quarante-huit heures conomises
depuis le commencement du voyage.

On descendit les dernires rampes des Vindhias. Kiouni avait repris
son allure rapide. Vers midi, le guide tourna la bourgade de
Kallenger, situe sur le Cani, un des sous-affluents du Gange. Il
vitait toujours les lieux habits, se sentant plus en sret dans ces
campagnes dsertes, qui marquent les premires dpressions du bassin
du grand fleuve. La station d'Allahabad n'tait pas  douze milles
dans le nord-est. On fit halte sous un bouquet de bananiers, dont les
fruits, aussi sains que le pain,  aussi succulents que la crme ,
disent les voyageurs, furent extrmement apprcis.

A deux heures, le guide entra sous le couvert d'une paisse fort,
qu'il devait traverser sur un espace de plusieurs milles. Il
prfrait voyager ainsi  l'abri des bois. En tout cas, il n'avait
fait jusqu'alors aucune rencontre fcheuse, et le voyage semblait
devoir s'accomplir sans accident, quand l'lphant, donnant quelques
signes d'inquitude, s'arrta soudain.

Il tait quatre heures alors.

 Qu'y a-t-il ? demanda Sir Francis Cromarty, qui releva la tte
au-dessus de son cacolet.

-- Je ne sais, mon officier , rpondit le Parsi, en prtant l'oreille
 un murmure confus qui passais sous l'paisse ramure.

Quelques instants aprs, ce murmure devint plus dfinissable. On et
dit un concert, encore fort loign, de voix humaines et d'instruments
de cuivre.

Passepartout tait tout yeux, tout oreilles. Mr. Fogg attendait
patiemment, sans prononcer une parole.

Le Parsi sauta  terre, attacha l'lphant  un arbre et s'enfona au
plus pais du taillis. Quelques minutes plus tard, il revint,
disant :

 Une procession de brahmanes qui se dirige de ce ct. S'il est
possible, vitons d'tre vus. 

Le guide dtacha l'lphant et le conduisit dans un fourr, en
recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied  terre. Lui-mme
se tint prt  enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait
ncessaire. Mais il pensa que la troupe des fidles passerait sans
l'apercevoir, car l'paisseur du feuillage le dissimulait entirement.

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait. Des
chants monotones se mlaient au son des tambours et des cymbales.
Bientt la tte de la procession apparut sous les arbres,  une
cinquantaine de pas du poste occup par Mr. Fogg et ses compagnons.
Ils distinguaient aisment  travers les branches le curieux personnel
de cette crmonie religieuse.

En premire ligne s'avanaient des prtres, coiffs de mitres et vtus
de longues robes chamarres. Ils taient entours d'hommes, de
femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie
funbre, interrompue  intervalles gaux par des coups de tam-tams et
de cymbales. Derrire eux, sur un char aux larges roues dont les
rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut
une statue hideuse, trane par deux couples de zbus richement
caparaonns. Cette statue avait quatre bras ; le corps colori d'un
rouge sombre, les yeux hagards, les cheveux emmls, la langue
pendante, les lvres teintes de henn et de btel. A son cou
s'enroulait un collier de ttes de mort,  ses flancs une ceinture de
mains coupes. Elle se tenait debout sur un gant terrass auquel le
chef manquait.

Sir Francis Cromarty reconnut cette statue.

 La desse Kli, murmura-t-il, la desse de l'amour et de la mort.

-- De la mort, j'y consens, mais de l'amour, jamais ! dit
Passepartout. La vilaine bonne femme ! 

Le Parsi lui fit signe de se taire.

Autour de la statue s'agitait, se dmenait, se convulsionnait un
groupe de vieux fakirs, zbrs de bandes d'ocre, couverts d'incisions
cruciales qui laissaient chapper leur sang goutte  goutte,
nergumnes stupides qui, dans les grandes crmonies indoues, se
prcipitent encore sous les roues du char de Jaggernaut.

Derrire eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosit de leur
costume oriental, tranaient une femme qui se soutenait  peine.

Cette femme tait jeune, blanche comme une Europenne. Sa tte, son
cou, ses paules, ses oreilles, ses bras, ses mains, ses orteils
taient surchargs de bijoux, colliers, bracelets, boucles et bagues.
Une tunique lame d'or, recouverte d'une mousseline lgre, dessinait
les contours de sa taille.

Derrire cette jeune femme -- contraste violent pour les yeux --, des
gardes arms de sabres nus passs  leur ceinture et de longs
pistolets damasquins, portaient un cadavre sur un palanquin.

C'tait le corps d'un vieillard, revtu de ses opulents habits de
rajah, ayant, comme en sa vie, le turban brod de perles, la robe
tissue de soie et d'or, la ceinture de cachemire diamant, et ses
magnifiques armes de prince indien.

Puis des musiciens et une arrire-garde de fanatiques, dont les cris
couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient
le cortge.

Sir Francis Cromarty regardait toute cette pompe d'un air
singulirement attrist, et se tournant vers le guide :

 Un sutty !  dit-il.

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lvres. La
longue procession se droula lentement sous les arbres, et bientt ses
derniers rangs disparurent dans la profondeur de la fort.

Peu  peu, les chants s'teignirent. Il y eut encore quelques clats
de cris lointains, et enfin  tout ce tumulte succda un profond
silence.

Phileas Fogg avait entendu ce mot, prononc par Sir Francis Cromarty,
et aussitt que la procession eut disparu :

 Qu'est-ce qu'un sutty ? demanda-t-il.

-- Un sutty, monsieur Fogg, rpondit le brigadier gnral, c'est un
sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous
venez de voir sera brle demain aux premires heures du jour.

-- Ah ! les gueux ! s'cria Passepartout, qui ne put retenir ce cri
d'indignation.

-- Et ce cadavre ? demanda Mr. Fogg.

-- C'est celui du prince, son mari, rpondit le guide, un rajah
indpendant du Bundelkund.

-- Comment ! reprit Phileas Fogg, sans que sa voix traht la moindre
motion, ces barbares coutumes subsistent encore dans l'Inde, et les
Anglais n'ont pu les dtruire ?

-- Dans la plus grande partie de l'Inde, rpondit Sir Francis
Cromarty, ces sacrifices ne s'accomplissent plus, mais nous n'avons
aucune influence sur ces contres sauvages, et principalement sur ce
territoire du Bundelkund. Tout le revers septentrional des Vindhias
est le thtre de meurtres et de pillages incessants.

-- La malheureuse ! murmurait Passepartout, brle vive !

-- Oui, reprit le brigadier gnral, brle, et si elle ne l'tait
pas, vous ne sauriez croire  quelle misrable condition elle se
verrait rduite par ses proches. On lui raserait les cheveux, on la
nourrirait  peine de quelques poignes de riz, on la repousserait,
elle serait considre comme une crature immonde et mourrait dans
quelque coin comme un chien galeux. Aussi la perspective de cette
affreuse existence pousse-t-elle souvent ces malheureuses au supplice,
bien plus que l'amour ou le fanatisme religieux. Quelquefois,
cependant, le sacrifice est rellement volontaire, et il faut
l'intervention nergique du gouvernement pour l'empcher. Ainsi, il y
a quelques annes, je rsidais  Bombay, quand une jeune veuve vint
demander au gouverneur l'autorisation de se brler avec le corps de
son mari. Comme vous le pensez bien, le gouverneur refusa. Alors la
veuve quitta la ville, se rfugia chez un rajah indpendant, et l
elle consomma son sacrifice. 

Pendant le rcit du brigadier gnral, le guide secouait la tte, et,
quand le rcit fut achev :

 Le sacrifice qui aura lieu demain au lever du jour n'est pas
volontaire, dit-il.

-- Comment le savez-vous ?

-- C'est une histoire que tout le monde connat dans le Bundelkund,
rpondit le guide.

-- Cependant cette infortune ne paraissait faire aucune rsistance,
fit observer Sir Francis Cromarty.

-- Cela tient  ce qu'on l'a enivre de la fume du chanvre et de
l'opium.

-- Mais o la conduit-on ?

-- A la pagode de Pillaji,  deux milles d'ici. L, elle passera la
nuit en attendant l'heure du sacrifice.

-- Et ce sacrifice aura lieu ?...

-- Demain, ds la premire apparition du jour. 

Aprs cette rponse, le guide fit sortir l'lphant de l'pais fourr
et se hissa sur le cou de l'animal. Mais au moment o il allait
l'exciter par un sifflement particulier, Mr. Fogg l'arrta, et,
s'adressant  Sir Francis Cromarty :

 Si nous sauvions cette femme ? dit-il.

-- Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'cria le brigadier
gnral.

-- J'ai encore douze heures d'avance. Je puis les consacrer  cela.

-- Tiens ! Mais vous tes un homme de coeur ! dit Sir Francis
Cromarty.

-- Quelquefois, rpondit simplement Phileas Fogg. quand j'ai le
temps. 

                                 XIII
                         --------------------
          DANS LEQUEL PASSEPARTOUT PROUVE UNE FOIS DE PLUS
                 QUE LA FORTUNE SOURIT AUX AUDACIEUX

Le dessein tait hardi, hriss de difficults, impraticable peut-tre
Mr. Fogg allait risquer sa vie, ou tout au moins sa libert, et par
consquent la russite de ses projets, mais il n'hsita pas. Il
trouva, d'ailleurs, dans Sir Francis Cromarty, un auxiliaire dcid.

Quant  Passepartout, il tait prt, on pouvait disposer de lui.
L'ide de son matre l'exaltait. Il sentait un coeur, une me sous
cette enveloppe de glace. Il se prenait  aimer Phileas Fogg.

Restait le guide. Quel parti prendrait-il dans l'affaire ? Ne
serait-il pas port pour les hindous ? A dfaut de son concours, il
fallait au moins s'assurer sa neutralit.

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

 Mon officier, rpondit le guide, je suis Parsi, et cette femme est
Parsie. Disposez de moi.

-- Bien, guide, rpondit Mr. Fogg.

-- Toutefois, sachez-le bien, reprit le Parsi, non seulement nous
risquons notre vie, mais des supplices horribles, si nous sommes pris.
Ainsi, voyez.

-- C'est vu, rpondit Mr. Fogg. Je pense que nous devrons attendre
la nuit pour agir ?

-- Je le pense aussi , rpondit le guide.

Ce brave Indou donna alors quelques dtails sur la victime. C'tait
une Indienne d'une beaut clbre, de race parsie, fille de riches
ngociants de Bombay. Elle avait reu dans cette ville une ducation
absolument anglaise, et  ses manires,  son instruction, on l'et
crue Europenne. Elle se nommait Aouda.

Orpheline, elle fut marie malgr elle  ce vieux rajah du Bundelkund.
Trois mois aprs, elle devint veuve. Sachant le sort qui l'attendait,
elle s'chappa, fut reprise aussitt, et les parents du rajah, qui
avaient intrt  sa mort, la vourent  ce supplice auquel il ne
semblait pas qu'elle pt chapper.

Ce rcit ne pouvait qu'enraciner Mr. Fogg et ses compagnons dans leur
gnreuse rsolution. Il fut dcid que le guide dirigerait
l'lphant vers la pagode de Pillaji, dont il se rapprocherait autant
que possible.

Une demi-heure aprs, halte fut faite sous un taillis,  cinq cents
pas de la pagode, que l'on ne pouvait apercevoir ; mais les hurlements
des fanatiques se laissaient entendre distinctement.

Les moyens de parvenir jusqu' la victime furent alors discuts. Le
guide connaissait cette pagode de Pillaji, dans laquelle il affirmait
que la jeune femme tait emprisonne. Pourrait-on y pntrer par une
des portes, quand toute la bande serait plonge dans le sommeil de
l'ivresse, ou faudrait-il pratiquer un trou dans une muraille ? C'est
ce qui ne pourrait tre dcid qu'au moment et au lieu mmes. Mais ce
qui ne fit aucun doute, c'est que l'enlvement devait s'oprer cette
nuit mme, et non quand, le jour venu, la victime serait conduite au
supplice. A cet instant, aucune intervention humaine n'et pu la
sauver.

Mr. Fogg et ses compagnons attendirent la nuit. Ds que l'ombre se
fit, vers six heures du soir, ils rsolurent d'oprer une
reconnaissance autour de la pagode. Les derniers cris des fakirs
s'teignaient alors. Suivant leur habitude, ces Indiens devaient tre
plongs dans l'paisse ivresse du  hang  -- opium liquide, mlang
d'une infusion de chanvre --, et il serait peut-tre possible de se
glisser entre eux jusqu'au temple.

Le Parsi, guidant Mr. Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout,
s'avana sans bruit  travers la fort. Aprs dix minutes de
reptation sous les ramures, ils arrivrent au bord d'une petite
rivire, et l,  la lueur de torches de fer  la pointe desquelles
brlaient des rsines, ils aperurent un monceau de bois empil.
C'tait le bcher, fait de prcieux santal, et dj imprgn d'une
huile parfume. A sa partie suprieure reposait le corps embaum du
rajah, qui devait tre brl en mme temps que sa veuve. A cent pas
de ce bcher s'levait la pagode, dont les minarets peraient dans
l'ombre la cime des arbres.

 Venez !  dit le guide  voix basse.

Et, redoublant de prcaution, suivi de ses compagnons, il se glissa
silencieusement  travers les grandes herbes.

Le silence n'tait plus interrompu que par le murmure du vent dans les
branches.

Bientt le guide s'arrta  l'extrmit d'une clairire. Quelques
rsines clairaient la place. Le sol tait jonch de groupes de
dormeurs, appesantis par l'ivresse. On et dit un champ de bataille
couvert de morts. Hommes, femmes, enfants, tout tait confondu.
Quelques ivrognes rlaient encore  et l.

A l'arrire-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se
dressait confusment. Mais au grand dsappointement du guide, les
gardes des rajahs, clairs par des torches fuligineuses, veillaient
aux portes et se promenaient, le sabre nu. On pouvait supposer qu'
l'intrieur les prtres veillaient aussi.

Le Parsi ne s'avana pas plus loin. Il avait reconnu l'impossibilit
de forcer l'entre du temple, et il ramena ses compagnons en arrire.

Phileas Fogg et Sir Francis Cromarty avaient compris comme lui qu'ils
ne pouvaient rien tenter de ce ct.

Ils s'arrtrent et s'entretinrent  voix basse.

 Attendons, dit le brigadier gnral, il n'est que huit heures
encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

-- Cela est possible, en effet , rpondit le Parsi.

Phileas Fogg et ses compagnons s'tendirent donc au pied d'un arbre et
attendirent.

Le temps leur parut long ! Le guide les quittait parfois et allait
observer la lisire du bois. Les gardes du rajah veillaient toujours
 la lueur des torches, et une vague lumire filtrait  travers les
fentres de la pagode.

On attendit ainsi jusqu' minuit. La situation ne changea pas. Mme
surveillance au-dehors. Il tait vident qu'on ne pouvait compter sur
l'assoupissement des gardes. L'ivresse du  hang  leur avait t
probablement pargne. Il fallait donc agir autrement et pntrer par
une ouverture pratique aux murailles de la pagode. Restait la
question de savoir si les prtres veillaient auprs de leur victime
avec autant de soin que les soldats  la porte du temple.

Aprs une dernire conversation, le guide se dit prt  partir. Mr.
Fogg, Sir Francis et Passepartout le suivirent. Ils firent un dtour
assez long, afin d'atteindre la pagode par son chevet.

Vers minuit et demi, ils arrivrent au pied des murs sans avoir
rencontr personne. Aucune surveillance n'avait t tablie de ce
ct, mais il est vrai de dire que fentres et portes manquaient
absolument.

L nuit tait sombre. La lune, alors dans son dernier quartier,
quittait  peine l'horizon, encombr de gros nuages. La hauteur des
arbres accroissait encore l'obscurit.

Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il
fallait encore y pratiquer une ouverture. Pour cette opration,
Phileas Fogg et ses compagnons n'avaient absolument que leurs couteaux
de poche. Trs heureusement, les parois du temple se composaient d'un
mlange de briques et de bois qui ne pouvait tre difficile  percer.
La premire brique une fois enleve, les autres viendraient
facilement.

On se mit  la besogne, en faisant le moins de bruit possible. Le
Parsi d'un ct, Passepartout, de l'autre, travaillaient  desceller
les briques, de manire  obtenir une ouverture large de deux pieds.

Le travail avanait, quand un cri se fit entendre  l'intrieur du
temple, et presque aussitt d'autres cris lui rpondirent du dehors.

Passepartout et le guide interrompirent leur travail. Les avait-on
surpris ? L'veil tait-il donn ? La plus vulgaire prudence leur
commandait de s'loigner, -- ce qu'ils firent en mme temps que
Phileas Fogg et sir Francis Cromarty. Ils se blottirent de nouveau
sous le couvert du bois, attendant que l'alerte, si c'en tait une, se
ft dissipe, et prts, dans ce cas,  reprendre leur opration.

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrrent au chevet de
la pagode, et s'y installrent de manire  empcher toute approche.

Il serait difficile de dcrire le dsappointement de ces quatre
hommes, arrts dans leur oeuvre. Maintenant qu'ils ne pouvaient plus
parvenir jusqu' la victime, comment la sauveraient-ils ? Sir Francis
Cromarty se rongeait les poings. Passepartout tait hors de lui, et
le guide avait quelque peine  le contenir. L'impassible Fogg
attendait sans manifester ses sentiments.

 N'avons-nous plus qu' partir ? demanda le brigadier gnral  voix
basse.

-- Nous n'avons plus qu' partir, rpondit le guide.

-- Attendez, dit Fogg. Il suffit que je sois demain  Allahabad avant
midi.

-- Mais qu'esprez-vous ? rpondit Sir Francis Cromarty. Dans
quelques heures le jour va paratre, et...

-- La chance qui nous chappe peut se reprsenter au moment suprme. 

Le brigadier gnral aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de
Phileas Fogg.

Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ? Voulait-il, au moment du
supplice, se prcipiter vers la jeune femme et l'arracher ouvertement
 ses bourreaux ?

C'et t une folie, et comment admettre que cet homme ft fou  ce
point ? Nanmoins, Sir Francis Cromarty consentit  attendre jusqu'au
dnouement de cette terrible scne. Toutefois, le guide ne laissa pas
ses compagnons  l'endroit o ils s'taient rfugis, et il les ramena
vers la partie antrieure de la clairire. L, abrits par un bouquet
d'arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.

Cependant Passepartout, juch sur les premires branches d'un arbre,
ruminait une ide qui avait d'abord travers son esprit comme un
clair, et qui finit par s'incruster dans son cerveau.

Il avait commenc par se dire :  Quelle folie !  et maintenant il
rptait :  Pourquoi pas, aprs tout ? C'est une chance, peut-tre
la seule, et avec de tels abrutis !... 

En tout cas, Passepartout ne formula pas autrement sa pense, mais il
ne tarda pas  se glisser avec la souplesse d'un serpent sur les
basses branches de l'arbre dont l'extrmit se courbait vers le sol.

Les heures s'coulaient, et bientt quelques nuances moins sombres
annoncrent l'approche du jour. Cependant l'obscurit tait profonde
encore.

C'tait le moment. Il se fit comme une rsurrection dans cette foule
assoupie. Les groupes s'animrent. Des coups de tam-tam retentirent.
Chants et cris clatrent de nouveau. L'heure tait venue  laquelle
l'infortune allait mourir.

En effet, les portes de la pagode s'ouvrirent. Une lumire plus vive
s'chappa de l'intrieur. Mr. Fogg et Sir Francis Cromarty purent
apercevoir la victime, vivement claire, que deux prtres tranaient
au-dehors. Il leur sembla mme que, secouant l'engourdissement de
l'ivresse par un suprme instinct de conservation, la malheureuse
tentait d'chapper  ses bourreaux. Le coeur de Sir Francis Cromarty
bondit, et par un mouvement convulsif, saisissant la main de Phileas
Fogg, il sentit que cette main tenait un couteau ouvert.

En ce moment, la foule s'branla. La jeune femme tait retombe dans
cette torpeur provoque par les fumes du chanvre. Elle passa 
travers les fakirs, qui l'escortaient de leurs vocifrations
religieuses.

Phileas Fogg et ses compagnons, se mlant aux derniers rangs de la
foule, la suivirent.

Deux minutes aprs, ils arrivaient sur le bord de la rivire et
s'arrtaient  moins de cinquante pas du bcher, sur lequel tait
couch le corps du rajah. Dans la demi-obscurit, ils virent la
victime absolument inerte, tendue auprs du cadavre de son poux.

Puis une torche fut approche et le bois imprgn d'huile, s'enflamma
aussitt.

A ce moment, Sir Francis Cromarty et le guide retinrent Phileas Fogg,
qui dans un moment de folie gnreuse, s'lanait vers le bcher...

Mais Phileas Fogg les avait dj repousss, quand la scne changea
soudain. Un cri de terreur s'leva. Toute cette foule se prcipita 
terre, pouvante.

Le vieux rajah n'tait donc pas mort, qu'on le vt se redresser tout 
coup, comme un fantme, soulever la jeune femme dans ses bras,
descendre du bcher au milieu des tourbillons de vapeurs qui lui
donnaient une apparence spectrale ?

Les fakirs, les gardes, les prtres, pris d'une terreur subite,
taient l, face  terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel
prodige !

La victime inanime passa entre les bras vigoureux qui la portaient,
et sans qu'elle part leur peser. Mr. Fogg et Sir Francis Cromarty
taient demeurs debout. Le Parsi avait courb la tte, et
Passepartout, sans doute, n'tait pas moins stupfi !...

Ce ressuscit arriva ainsi prs de l'endroit o se tenaient Mr. Fogg
et Sir Francis Cromarty, et l, d'une voix brve :

 Filons !...  dit-il.

C'tait Passepartout lui-mme qui s'tait gliss vers le bcher au
milieu de la fume paisse ! C'tait Passepartout qui, profitant de
l'obscurit profonde encore, avait arrach la jeune femme  la mort !
C'tait Passepartout qui, jouant son rle avec un audacieux bonheur,
passait au milieu de l'pouvante gnrale !

Un instant aprs, tous quatre disparaissaient dans le bois, et
l'lphant les emportait d'un trot rapide. Mais des cris, des
clameurs et mme une balle, perant le chapeau de Phileas Fogg, leur
apprirent que la ruse tait dcouverte.

En effet, sur le bcher enflamm se dtachait alors le corps du vieux
rajah. Les prtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu'un
enlvement venait de s'accomplir.

Aussitt ils s'taient prcipits dans la fort. Les gardes les
avaient suivis. Une dcharge avait eu lieu, mais les ravisseurs
fuyaient rapidement, et, en quelques instants, ils se trouvaient hors
de la porte des balles et des flches.

                                 XIV
                         --------------------
          DANS LEQUEL PHILEAS FOGG DESCEND TOUTE L'ADMIRABLE
              VALLE DU GANGE SANS MME SONGER A LA VOIR

Le hardi enlvement avait russi. Une heure aprs, Passepartout riait
encore de son succs. Sir Francis Cromarty avait serr la main de
l'intrpide garon. Son matre lui avait dit :  Bien , ce qui, dans
la bouche de ce gentleman, quivalait  une haute approbation. A quoi
Passepartout avait rpondu que tout l'honneur de l'affaire appartenait
 son matre. Pour lui, il n'avait eu qu'une ide  drle , et il
riait en songeant que, pendant quelques instants, lui, Passepartout,
ancien gymnaste, ex-sergent de pompiers, avait t le veuf d'une
charmante femme, un vieux rajah embaum !

Quant  la jeune Indienne, elle n'avait pas eu conscience de ce qui
s'tait pass. Enveloppe dans les couvertures de voyage, elle
reposait sur l'un des cacolets.

Cependant l'lphant, guid avec une extrme sret par le Parsi,
courait rapidement dans la fort encore obscure. Une heure aprs
avoir quitt la pagode de Pillaji, il se lanait  travers une immense
plaine. A sept heures, on fit halte. La jeune femme tait toujours
dans une prostration complte. Le guide lui fit boire quelques
gorges d'eau et de brandy, mais cette influence stupfiante qui
l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.

Sir Francis Cromarty, qui connaissait les effets de l'ivresse produite
par l'inhalation des vapeurs du chanvre, n'avait aucune inquitude sur
son compte.

Mais si le rtablissement de la jeune Indienne ne fit pas question
dans l'esprit du brigadier gnral, celui-ci se montrait moins rassur
pour l'avenir. Il n'hsita pas  dire  Phileas Fogg que si Mrs.
Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait invitablement entre les
mains de ses bourreaux. Ces nergumnes se tenaient dans toute la
pninsule, et certainement, malgr la police anglaise, ils sauraient
reprendre leur victime, ft-ce  Madras,  Bombay,  Calcutta. Et Sir
Francis Cromarty citait,  l'appui de ce dire, un fait de mme nature
qui s'tait pass rcemment. A son avis, la jeune femme ne serait
vritablement en sret qu'aprs avoir quitt l'Inde.

Phileas Fogg rpondit qu'il tiendrait compte de ces observations et
qu'il aviserait.

Vers dix heures, le guide annonait la station d'Allahabad. L
reprenait la voie interrompue du chemin de fer, dont les trains
franchissent, en moins d'un jour et d'une nuit, la distance qui spare
Allahabad de Calcutta.

Phileas Fogg devait donc arriver  temps pour prendre un paquebot qui
ne partait que le lendemain seulement, 25 octobre,  midi, pour
Hong-Kong.

La jeune femme fut dpose dans une chambre de la gare. Passepartout
fut charg d'aller acheter pour elle divers objets de toilette, robe,
chle, fourrures, etc., ce qu'il trouverait. Son matre lui ouvrait
un crdit illimit.

Passepartout partit aussitt et courut les rues de la ville.
Allahabad, c'est la cit de Dieu, l'une des plus vnres de l'Inde,
en raison de ce qu'elle est btie au confluent de deux fleuves sacrs,
le Gange et la Jumna, dont les eaux attirent les plerins de toute la
pninsule. On sait d'ailleurs que, suivant les lgendes du Ramayana,
le Gange prend sa source dans le ciel, d'o, grce  Brahma, il
descend sur la terre.

Tout en faisant ses emplettes, Passepartout eut bientt vu la ville,
autrefois dfendue par un fort magnifique qui est devenu une prison
d'tat. Plus de commerce, plus d'industrie dans cette cit, jadis
industrielle et commerante. Passepartout, qui cherchait vainement un
magasin de nouveauts, comme s'il et t dans Regent-street 
quelques pas de Farmer et Co., ne trouva que chez un revendeur, vieux
juif difficultueux, les objets dont il avait besoin, une robe en
toffe cossaise, un vaste manteau, et une magnifique pelisse en peau
de loutre qu'il n'hsita pas  payer soixante-quinze livres (1 875 F).
Puis, tout triomphant, il retourna  la gare.

Mrs. Aouda commenait  revenir  elle. Cette influence  laquelle
les prtres de Pillaji l'avaient soumise se dissipait peu  peu, et
ses beaux yeux reprenaient toute leur douceur indienne.

Lorsque le roi-pote, Uaf Uddaul, clbre les charmes de la reine
d'Ahmhnagara, il s'exprime ainsi :

 Sa luisante chevelure, rgulirement divise en deux parts, encadre
les contours harmonieux de ses joues dlicates et blanches, brillantes
de poli et de fracheur. Ses sourcils d'bne ont la forme et la
puissance de l'arc de Kama, dieu d'amour, et sous ses longs cils
soyeux, dans la pupille noire de ses grands yeux limpides, nagent
comme dans les lacs sacrs de l'Himalaya les reflets les plus purs de
la lumire cleste. Fines, gales et blanches, ses dents
resplendissent entre ses lvres souriantes, comme des gouttes de rose
dans le sein mi-clos d'une fleur de grenadier. Ses oreilles mignonnes
aux courbes symtriques, ses mains vermeilles, ses petits pieds bombs
et tendres comme les bourgeons du lotus, brillent de l'clat des plus
belles perles de Ceylan, des plus beaux diamants de Golconde. Sa
mince et souple ceinture, qu'une main suffit  enserrer, rehausse
l'lgante cambrure de ses reins arrondis et la richesse de son buste
o la jeunesse en fleur tale ses plus parfaits trsors, et, sous les
plis soyeux de sa tunique, elle semble avoir t modele en argent pur
de la main divine de Vicvacarma, l'ternel statuaire. 

Mais, sans toute cette amplification, il suffit de dire que Mrs.
Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, tait une charmante femme dans
toute l'acception europenne du mot. Elle parlait l'anglais avec une
grande puret, et le guide n'avait point exagr en affirmant que
cette jeune Parsie avait t transforme par l'ducation.

Cependant le train allait quitter la station d'Allahabad. Le Parsi
attendait. Mr. Fogg lui rgla son salaire au prix convenu, sans le
dpasser d'un farthing. Ceci tonna un peu Passepartout, qui savait
tout ce que son matre devait au dvouement du guide. Le Parsi avait,
en effet, risqu volontairement sa vie dans l'affaire de Pillaji, et
si, plus tard, les Indous l'apprenaient, il chapperait difficilement
 leur vengeance.

Restait aussi la question de Kiouni. Que ferait-on d'un lphant
achet si cher ?

Mais Phileas Fogg avait dj pris une rsolution  cet gard.

 Parsi, dit-il au guide, tu as t serviable et dvou. J'ai pay
ton service, mais non ton dvouement. Veux-tu cet lphant ? Il est
 toi. 

Les yeux du guide brillrent.

 C'est une fortune que Votre Honneur me donne ! s'cria-t-il.

-- Accepte, guide, rpondit Mr. Fogg, et c'est moi qui serai encore
ton dbiteur.

-- A la bonne heure ! s'cria Passepartout. Prends, ami ! Kiouni
est un brave et courageux animal ! 

Et, allant  la bte, il lui prsenta quelques morceaux de sucre,
disant :

 Tiens, Kiouni, tiens, tiens ! 

L'lphant fit entendre quelques grognement de satisfaction. Puis,
prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il
l'enleva jusqu' la hauteur de sa tte. Passepartout, nullement
effray, fit une bonne caresse  l'animal, qui le replaa doucement 
terre, et,  la poigne de trompe de l'honnte Kiouni, rpondit une
vigoureuse poigne de main de l'honnte garon.

Quelques instants aprs, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et
Passepartout, installs dans un confortable wagon dont Mrs. Aouda
occupait la meilleure place, couraient  toute vapeur vers Bnars.

Quatre-vingts milles au plus sparent cette ville d'Allahabad, et ils
furent franchis en deux heures.

Pendant ce trajet, la jeune femme revint compltement  elle ; les
vapeurs assoupissantes du hang se dissiprent.

Quel fut son tonnement de se trouver sur le railway, dans ce
compartiment, recouverte de vtements europens, au milieu de
voyageurs qui lui taient absolument inconnus !

Tout d'abord, ses compagnons lui prodigurent leurs soins et la
ranimrent avec quelques gouttes de liqueur ; puis le brigadier
gnral lui raconta son histoire. Il insista sur le dvouement de
Phileas Fogg, qui n'avait pas hsit  jouer sa vie pour la sauver, et
sur le dnouement de l'aventure, d  l'audacieuse imagination de
Passepartout.

Mr. Fogg laissa dire sans prononcer une parole. Passepartout, tout
honteux, rptait que  a n'en valait pas la peine !

Mrs. Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus
que par ses paroles. Ses beaux yeux, mieux que ses lvres, furent les
interprtes de sa reconnaissance. Puis, sa pense la reportant aux
scnes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne o tant de
dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

Phileas Fogg comprit ce qui se passait dans l'esprit de Mrs. Aouda,
et, pour la rassurer, il lui offrit, trs froidement d'ailleurs, de la
conduire  Hong-Kong, o elle demeurerait jusqu' ce que cette affaire
ft assoupie.

Mrs. Aouda accepta l'offre avec reconnaissance. Prcisment, 
Hong-Kong, rsidait un de ses parents, Parsi comme elle, et l'un des
principaux ngociants de cette ville, qui est absolument anglaise,
tout en occupant un point de la cte chinoise.

A midi et demi, le train s'arrtait  la station de Bnars. Les
lgendes brahmaniques affirment que cette ville occupe l'emplacement
de l'ancienne Casi, qui tait autrefois suspendue dans l'espace, entre
le znith et le nadir, comme la tombe de Mahomet. Mais,  cette
poque plus raliste, Bnars, Athnes de l'Inde au dire des
orientalistes, reposait tout prosaquement sur le sol, et Passepartout
put un instant entrevoir ses maisons de briques, ses huttes en
clayonnage, qui lui donnaient un aspect absolument dsol, sans aucune
couleur locale.

C'tait l que devait s'arrter Sir Francis Cromarty. Les troupes
qu'il rejoignait campaient  quelques milles au nord de la ville. Le
brigadier gnral fit donc ses adieux  Phileas Fogg, lui souhaitant
tout le succs possible, et exprimant le voeu qu'il recomment ce
voyage d'une faon moins originale, mais plus profitable. Mr. Fogg
pressa lgrement les doigts de son compagnon. Les compliments de
Mrs. Aouda furent plus affectueux. Jamais elle n'oublierait ce
qu'elle devait  Sir Francis Cromarty. Quant  Passepartout, il fut
honor d'une vraie poigne de main de la part du brigadier gnral.
Tout mu, il se demanda o et quand il pourrait bien se dvouer pour
lui. Puis on se spara.

A partir de Bnars, la voie ferre suivait en partie la valle du
Gange. A travers les vitres du wagon, par un temps assez clair,
apparaissait le paysage vari du Bhar, puis des montagnes couvertes
de verdure, les champs d'orge, de mas et de froment, des rios et des
tangs peupls d'alligators verdtres, des villages bien entretenus,
des forts encore verdoyantes. Quelques lphants, des zbus  grosse
bosse venaient se baigner dans les eaux du fleuve sacr, et aussi,
malgr la saison avance et la temprature dj froide, des bandes
d'Indous des deux sexes, qui accomplissaient pieusement leurs saintes
ablutions. Ces fidles, ennemis acharns du bouddhisme, sont
sectateurs fervents de la religion brahmanique, qui s'incarne en ces
trois personnes : Whisnou, la divinit solaire, Shiva, la
personnification divine des forces naturelles, et Brahma, le matre
suprme des prtres et des lgislateurs. Mais de quel oeil Brahma,
Shiva et Whisnou devaient-ils considrer cette Inde, maintenant 
britannise , lorsque quelque steam-boat passait en hennissant et
troublait les eaux consacres du Gange, effarouchant les mouettes qui
volaient  sa surface, les tortues qui pullulaient sur ses bords, et
les dvots tendus au long de ses rives !

Tout ce panorama dfila comme un clair, et souvent un nuage de vapeur
blanche en cacha les dtails. A peine les voyageurs purent-ils
entrevoir le fort de Chunar,  vingt milles au sud-est de Bnars,
ancienne forteresse des rajahs du Bhar, Ghazepour et ses importantes
fabriques d'eau de rose, le tombeau de Lord Cornwallis qui s'lve sur
la rive gauche du Gange, la ville fortifie de Buxar, Patna, grande
cit industrielle et commerante, o se tient le principal march
d'opium de l'Inde, Monghir, ville plus qu'europenne, anglaise comme
Manchester ou Birmingham, renomme pour ses fonderies de fer, ses
fabriques de taillanderie et d'armes blanches, et dont les hautes
chemines encrassaient d'une fume noire le ciel de Brahma, -- un
vritable coup de poing dans le pays du rve !

Puis la nuit vint et, au milieu des hurlements des tigres, des ours,
des loups qui fuyaient devant la locomotive, le train passa  toute
vitesse, et on n'aperut plus rien des merveilles du Bengale, ni
Golgonde, ni Gour en ruine, ni Mourshedabad, qui fut autrefois
capitale, ni Burdwan, ni Hougly, ni Chandernagor, ce point franais du
territoire indien sur lequel Passepartout et t fier de voir flotter
le drapeau de sa patrie !

Enfin,  sept heures du matin, Calcutta tait atteint. Le paquebot,
en partance pour Hong-Kong, ne levait l'ancre qu' midi. Phileas Fogg
avait donc cinq heures devant lui.

D'aprs son itinraire, ce gentleman devait arriver dans la capitale
des Indes le 25 octobre, vingt-trois jours aprs avoir quitt Londres,
et il y arrivait au jour fix. Il n'avait donc ni retard ni avance.
Malheureusement, les deux jours gagns par lui entre Londres et Bombay
avaient t perdus, on sait comment, dans cette traverse de la
pninsule indienne, -- mais il est  supposer que Phileas Fogg ne les
regrettait pas.

                                  XV
                         --------------------
             O LE SAC AUX BANK-NOTES S'ALLGE ENCORE DE
                     QUELQUES MILLIERS DE LIVRES

Le train s'tait arrt en gare. Passepartout descendit le premier du
wagon, et fut suivi de Mr. Fogg, qui aida sa jeune compagne  mettre
pied sur le quai. Phileas Fogg comptait se rendre directement au
paquebot de Hong-Kong, afin d'y installer confortablement Mrs. Aouda,
qu'il ne voulait pas quitter, tant qu'elle serait en ce pays si
dangereux pour elle.

Au moment o Mr. Fogg allait sortir de la gare, un policeman
s'approcha de lui et dit :

 Monsieur Phileas Fogg ?

-- C'est moi.

-- Cet homme est votre domestique ? ajouta le policeman en dsignant
Passepartout.

-- Oui.

-- Veuillez me suivre tous les deux. 

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pt marquer en lui une surprise
quelconque. Cet agent tait un reprsentant de la loi, et, pour tout
Anglais, la loi est sacre. Passepartout, avec ses habitudes
franaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa
baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obir.

 Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.

-- Elle le peut , rpondit le policeman.

Le policeman conduisit Mr. Fogg, Mrs. Aouda et Passepartout vers un
palki-ghari, sorte de voiture  quatre roues et  quatre places,
attele de deux chevaux. On partit. Personne ne parla pendant le
trajet, qui dura vingt minutes environ.

La voiture traversa d'abord la  ville noire , aux rues troites,
bordes de cahutes dans lesquelles grouillait une population
cosmopolite, sale et dguenille ; puis elle passa  travers la ville
europenne, gaye de maisons de briques, ombrage de cocotiers,
hrisse de mtures, que parcouraient dj, malgr l'heure matinale,
des cavaliers lgants et de magnifiques attelages.

Le palki-ghari s'arrta devant une habitation d'apparence simple, mais
qui ne devait pas tre affecte aux usages domestiques. Le policeman
fit descendre ses prisonniers -- on pouvait vraiment leur donner ce
nom --, et il les conduisit dans une chambre aux fentres grilles, en
leur disant :

 C'est  huit heures et demie que vous comparatrez devant le juge
Obadiah. 

Puis il se retira et ferma la porte.

 Allons ! nous sommes pris !  s'cria Passepartout, en se laissant
aller sur une chaise.

Mrs. Aouda, s'adressant aussitt  Mr. Fogg, lui dit d'une voix dont
elle cherchait en vain  dguiser l'motion :

 Monsieur, il faut m'abandonner ! C'est pour moi que vous tes
poursuivi ! C'est pour m'avoir sauve ! 

Phileas Fogg se contenta de rpondre que cela n'tait pas possible.
Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les
plaignants oseraient-ils se prsenter ? Il y avait mprise. Mr.
Fogg ajouta que, dans tous les cas, il n'abandonnerait pas la jeune
femme, et qu'il la conduirait  Hong-Kong.

 Mais le bateau part  midi ! fit observer Passepartout.

-- Avant midi nous serons  bord , rpondit simplement l'impassible
gentleman.

Cela fut affirm si nettement, que Passepartout ne put s'empcher de
se dire  lui-mme :

 Parbleu ! cela est certain ! avant midi nous serons  bord ! 
Mais il n'tait pas rassur du tout.

A huit heures et demie, la porte de la chambre s'ouvrit. Le policeman
reparut, et il introduisit les prisonniers dans la salle voisine.
C'tait une salle d'audience, et un public assez nombreux, compos
d'Europens et d'indignes, en occupait dj le prtoire.

Mr. Fogg, Mrs. Aouda et Passepartout s'assirent sur un banc en face
des siges rservs au magistrat et au greffier.

Ce magistrat, le juge Obadiah, entra presque aussitt, suivi du
greffier. C'tait un gros homme tout rond. Il dcrocha une perruque
pendue  un clou et s'en coiffa lestement.

 La premire cause , dit-il.

Mais, portant la main  sa tte :

 H ! ce n'est pas ma perruque !

-- En effet, monsieur Obadiah, c'est la mienne, rpondit le greffier.

-- Cher monsieur Oysterpuf, comment voulez-vous qu'un juge puisse
rendre une bonne sentence avec la perruque d'un greffier ! 

L'change des perruques fut fait. Pendant ces prliminaires,
Passepartout bouillait d'impatience, car l'aiguille lui paraissait
marcher terriblement vite sur le cadran de la grosse horloge du
prtoire.

 La premire cause, reprit alors le juge Obadiah.

-- Phileas Fogg ? dit le greffier Oysterpuf.

-- Me voici, rpondit Mr. Fogg.

-- Passepartout ?

-- Prsent ! rpondit Passepartout.

-- Bien ! dit le juge Obadiah. Voil deux jours, accuss, que l'on
vous guette  tous les trains de Bombay.

-- Mais de quoi nous accuse-t-on ? s'cria Passepartout, impatient.

-- Vous allez le savoir, rpondit le juge.

-- Monsieur, dit alors Mr. Fogg, je suis citoyen anglais, et j'ai
droit...

-- Vous a-t-on manqu d'gards ? demanda Mr. Obadiah.

-- Aucunement.

-- Bien ! faites entrer les plaignants. 

Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prtres indous
furent introduits par un huissier.

 C'est bien cela ! murmura Passepartout, ce sont ces coquins qui
voulaient brler notre jeune dame ! 

Les prtres se tinrent debout devant le juge, et le greffier lut 
haute voix une plainte en sacrilge, formule contre le sieur Phileas
Fogg et son domestique, accuss d'avoir viol un lieu consacr par la
religion brahmanique.

 Vous avez entendu ? demanda le juge  Phileas Fogg.

-- Oui, monsieur, rpondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et
j'avoue.

-- Ah ! vous avouez ?...

-- J'avoue et j'attends que ces trois prtres avouent  leur tour ce
qu'ils voulaient faire  la pagode de Pillaji. 

Les prtres se regardrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux
paroles de l'accus.

 Sans doute ! s'cria imptueusement Passepartout,  cette pagode de
Pillaji, devant laquelle ils allaient brler leur victime ! 

Nouvelle stupfaction des prtres, et profond tonnement du juge
Obadiah.

 Quelle victime ? demanda-t-il. Brler qui ! En pleine ville de
Bombay ?

-- Bombay ? s'cria Passepartout.

-- Sans doute. Il ne s'agit pas de la pagode de Pillaji, mais de la
pagode de Malebar-Hill,  Bombay.

-- Et comme pice de conviction, voici les souliers du profanateur,
ajouta le greffier, en posant une paire de chaussures sur son bureau.

-- Mes souliers !  s'cria Passepartout, qui, surpris au dernier
chef, ne put retenir cette involontaire exclamation.

On devine la confusion qui s'tait opre dans l'esprit du matre et
du domestique. Cet incident de la pagode de Bombay, ils l'avaient
oubli, et c'tait celui-l mme qui les amenait devant le magistrat
de Calcutta.

En effet, l'agent Fix avait compris tout le parti qu'il pouvait tirer
de cette malencontreuse affaire. Retardant son dpart de douze
heures, il s'tait fait le conseil des prtres de Malebar-Hill ; il
leur avait promis des dommages-intrts considrables, sachant bien
que le gouvernement anglais se montrait trs svre pour ce genre de
dlit ; puis, par le train suivant, il les avait lancs sur les traces
du sacrilge. Mais, par suite du temps employ  la dlivrance de la
jeune veuve, Fix et les Indous arrivrent  Calcutta avant Phileas
Fogg et son domestique, que les magistrats, prvenus par dpche,
devaient arrter  leur descente du train. Que l'on juge du
dsappointement de Fix, quand il apprit que Phileas Fogg n'tait point
encore arriv dans la capitale de l'Inde. Il dut croire que son
voleur, s'arrtant  une des stations du Peninsular-railway, s'tait
rfugi dans les provinces septentrionales. Pendant vingt-quatre
heures, au milieu de mortelles inquitudes, Fix le guetta  la gare.
Quelle fut donc sa joie quand, ce matin mme, il le vit descendre du
wagon, en compagnie, il est vrai, d'une jeune femme dont il ne pouvait
s'expliquer la prsence. Aussitt il lana sur lui un policeman, et
voil comment Mr. Fogg, Passepartout et la veuve du rajah du
Bundelkund furent conduits devant le juge Obadiah.

Et si Passepartout et t moins proccup de son affaire, il aurait
aperu, dans un coin du prtoire, le dtective, qui suivait le dbat
avec un intrt facile  comprendre, -- car  Calcutta, comme 
Bombay, comme  Suez, le mandat d'arrestation lui manquait encore !

Cependant le juge Obadiah avait pris acte de l'aveu chapp 
Passepartout, qui aurait donn tout ce qu'il possdait pour reprendre
ses imprudentes paroles.

 Les faits sont avous ? dit le juge.

-- Avous, rpondit froidement Mr. Fogg.

-- Attendu, reprit le juge, attendu que la loi anglaise entend
protger galement et rigoureusement toutes les religions des
populations de l'Inde, le dlit tant avou par le sieur Passepartout,
convaincu d'avoir viol d'un pied sacrilge le pav de la pagode de
Malebar-Hill,  Bombay, dans la journe du 20 octobre, condamne ledit
Passepartout  quinze jours de prison et  une amende de trois cents
livres (7 500 F).

-- Trois cents livres ? s'cria Passepartout, qui n'tait
vritablement sensible qu' l'amende.

-- Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

-- Et, ajouta le juge Obadiah, attendu qu'il n'est pas matriellement
prouv qu'il n'y ait pas connivence entre le domestique et le matre,
qu'en tout cas celui-ci doit tre tenu responsable des gestes d'un
serviteur  ses gages, retient ledit Phileas Fogg et le condamne 
huit jours de prison et cent cinquante livres d'amende. Greffier,
appelez une autre cause ! 

Fix, dans son coin, prouvait une indicible satisfaction. Phileas
Fogg retenu huit jours  Calcutta, c'tait plus qu'il n'en fallait
pour donner au mandat le temps de lui arriver.

Passepartout tait abasourdi. Cette condamnation ruinait son matre.
Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai
badaud, il tait entr dans cette maudite pagode !

Phileas Fogg, aussi matre de lui que si cette condamnation ne l'et
pas concern, n'avait pas mme fronc le sourcil. Mais au moment o
le greffier appelait une autre cause, il se leva et dit :

 J'offre caution.

-- C'est votre droit , rpondit le juge.

Fix se sentit froid dans le dos, mais il reprit son assurance, quand
il entendit le juge,  attendu la qualit d'trangers de Phileas Fogg
et de son domestique , fixer la caution pour chacun d'eux  la somme
norme de mille livres (25 000 F).

C'tait deux mille livres qu'il en coterait  Mr. Fogg, s'il ne
purgeait pas sa condamnation.

 Je paie , dit ce gentleman.

Et du sac que portait Passepartout, il retira un paquet de bank-notes
qu'il dposa sur le bureau du greffier.

 Cette somme vous sera restitue  votre sortie de prison, dit le
juge. En attendant, vous tes libres sous caution.

-- Venez, dit Phileas Fogg  son domestique.

-- Mais, au moins, qu'ils rendent les souliers !  s'cria
Passepartout avec un mouvement de rage.

On lui rendit ses souliers.

 En voil qui cotent cher ! murmura-t-il. Plus de mille livres
chacun ! Sans compter qu'ils me gnent ! 

Passepartout, absolument piteux, suivit Mr. Fogg, qui avait offert
son bras  la jeune femme. Fix esprait encore que son voleur ne se
dciderait jamais  abandonner cette somme de deux mille livres et
qu'il ferait ses huit jours de prison. Il se jeta donc sur les traces
de Fogg.

Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et
lui montrent aussitt. Fix courut derrire la voiture, qui s'arrta
bientt sur l'un des quais de la ville.

A un demi-mille en rade, le _Rangoon_ tait mouill, son pavillon de
partance hiss en tte de mt. Onze heures sonnaient. Mr. Fogg
tait en avance d'une heure. Fix le vit descendre de voiture et
s'embarquer dans un canot avec Mrs. Aouda et son domestique. Le
dtective frappa la terre du pied.

 Le gueux ! s'cria-t-il, il part ! Deux mille livres sacrifies !
Prodigue comme un voleur ! Ah ! je le filerai jusqu'au bout du monde
s'il le faut ; mais du train dont il va, tout l'argent du vol y aura
pass! 

L'inspecteur de police tait fond  faire cette rflexion. En effet,
depuis qu'il avait quitt Londres, tant en frais de voyage qu'en
primes, en achat d'lphant, en cautions et en amendes, Phileas Fogg
avait dj sem plus de cinq mille livres (125 000 F) sur sa route, et
le tant pour cent de la somme recouvre, attribu aux dtectives,
allait diminuant toujours.

                                 XVI
                         --------------------
            O FIX N'A PAS L'AIR DE CONNATRE DU TOUT LES
                       CHOSES DONT ON LUI PARLE

Le _Rangoon_, l'un des paquebots que la Compagnie pninsulaire et
orientale emploie au service des mers de la Chine et du Japon, tait
un steamer en fer,  hlice, jaugeant brut dix-sept cent soixante-dix
tonnes, et d'une force nominale de quatre cents chevaux. Il galait
le _Mongolia_ en vitesse, mais non en confortable. Aussi Mrs. Aouda
ne fut-elle point aussi bien installe que l'et dsir Phileas Fogg.
Aprs tout, il ne s'agissait que d'une traverse de trois mille cinq
cents milles, soit de onze  douze jours, et la jeune femme ne se
montra pas une difficile passagre.

Pendant les premiers jours de cette traverse, Mrs. Aouda fit plus
ample connaissance avec Phileas Fogg. En toute occasion, elle lui
tmoignait la plus vive reconnaissance. Le flegmatique gentleman
l'coutait, en apparence au moins, avec la plus extrme froideur, sans
qu'une intonation, un geste dcelt en lui la plus lgre motion. Il
veillait  ce que rien ne manqut  la jeune femme. A de certaines
heures il venait rgulirement, sinon causer, du moins l'couter. Il
accomplissait envers elle les devoirs de la politesse la plus stricte,
mais avec la grce et l'imprvu d'un automate dont les mouvements
auraient t combins pour cet usage. Mrs. Aouda ne savait trop que
penser, mais Passepartout lui avait un peu expliqu l'excentrique
personnalit de son matre. Il lui avait appris quelle gageure
entranait ce gentleman autour du monde. Mrs. Aouda avait souri ;
mais aprs tout, elle lui devait la vie, et son sauveur ne pouvait
perdre  ce qu'elle le vt  travers sa reconnaissance.

Mrs. Aouda confirma le rcit que le guide indou avait fait de sa
touchante histoire. Elle tait, en effet, de cette race qui tient le
premier rang parmi les races indignes. Plusieurs ngociants parsis
ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.
L'un d'eux, Sir James Jejeebhoy, a t anobli par le gouvernement
anglais, et Mrs. Aouda tait parente de ce riche personnage qui
habitait Bombay. C'tait mme un cousin de Sir Jejeebhoy, l'honorable
Jejeeh, qu'elle comptait rejoindre  Hong-Kong. Trouverait-elle prs
de lui refuge et assistance ? Elle ne pouvait l'affirmer. A quoi Mr.
Fogg rpondait qu'elle n'et pas  s'inquiter, et que tout
s'arrangerait mathmatiquement ! Ce fut son mot.

La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.
Toutefois, ses grands yeux se fixaient sur ceux de Mr. Fogg, ses
grands yeux  limpides comme les lacs sacrs de l'Himalaya  ! Mais
l'intraitable Fogg, aussi boutonn que jamais, ne semblait point homme
 se jeter dans ce lac.

Cette premire partie de la traverse du _Rangoon_ s'accomplit dans
des conditions excellentes. Le temps tait maniable. Toute cette
portion de l'immense baie que les marins appellent les  brasses du
Bengale  se montra favorable  la marche du paquebot. Le _Rangoon_
eut bientt connaissance du Grand-Andaman, la principale du groupe,
que sa pittoresque montagne de Saddle-Peak, haute de deux mille quatre
cents pieds, signale de fort loin aux navigateurs.

La cte fut prolonge d'assez prs. Les sauvages Papouas de l'le ne
se montrrent point. Ce sont des tres placs au dernier degr de
l'chelle humaine, mais dont on fait  tort des anthropophages.

Le dveloppement panoramique de ces les tait superbe. D'immenses
forts de lataniers, d'arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks,
de gigantesques mimoses, de fougres arborescentes, couvraient le
pays en premier plan, et en arrire se profilait l'lgante silhouette
des montagnes. Sur la cte pullulaient par milliers ces prcieuses
salanganes, dont les nids comestibles forment un mets recherch dans
le Cleste Empire. Mais tout ce spectacle vari, offert aux regards
par le groupe des Andaman, passa vite, et le _Rangoon_ s'achemina
rapidement vers le dtroit de Malacca, qui devait lui donner accs
dans les mers de la Chine.

Que faisait pendant cette traverse l'inspecteur Fix, si
malencontreusement entran dans un voyage de circumnavigation ? Au
dpart de Calcutta, aprs avoir laiss des instructions pour que le
mandat, s'il arrivait enfin, lui ft adress  Hong-Kong, il avait pu
s'embarquer  bord du _Rangoon_ sans avoir t aperu de Passepartout,
et il esprait bien dissimuler sa prsence jusqu' l'arrive du
paquebot. En effet, il lui et t difficile d'expliquer pourquoi il
se trouvait  bord, sans veiller les soupons de Passepartout, qui
devait le croire  Bombay. Mais il fut amen  renouer connaissance
avec l'honnte garon par la logique mme des circonstances.
Comment ? On va le voir.

Toutes les esprances, tous les dsirs de l'inspecteur de police,
taient maintenant concentrs sur un unique point du monde, Hong-Kong,
car le paquebot s'arrtait trop peu de temps  Singapore pour qu'il
pt oprer en cette ville. C'tait donc  Hong-Kong que l'arrestation
du voleur devait se faire, ou le voleur lui chappait, pour ainsi
dire, sans retour.

En effet, Hong-Kong tait encore une terre anglaise, mais la dernire
qui se rencontrt sur le parcours. Au-del, la Chine, le Japon,
l'Amrique offraient un refuge  peu prs assur au sieur Fogg. A
Hong-Kong, s'il y trouvait enfin le mandat d'arrestation qui courait
videmment aprs lui, Fix arrtait Fogg et le remettait entre les
mains de la police locale. Nulle difficult. Mais aprs Hong-Kong,
un simple mandat d'arrestation ne suffirait plus. Il faudrait un acte
d'extradition. De l retards, lenteurs, obstacles de toute nature,
dont le coquin profiterait pour chapper dfinitivement. Si
l'opration manquait  Hong-Kong, il serait, sinon impossible, du
moins bien difficile, de la reprendre avec quelque chance de succs.

 Donc, se rptait Fix pendant ces longues heures qu'il passait dans
sa cabine, donc, ou le mandat sera  Hong-Kong, et j'arrte mon homme,
ou il n'y sera pas, et cette fois il faut  tout prix que je retarde
son dpart ! J'ai chou  Bombay, j'ai chou  Calcutta ! Si je
manque mon coup  Hong-Kong, je suis perdu de rputation ! Cote que
cote, il faut russir. Mais quel moyen employer pour retarder, si
cela est ncessaire, le dpart de ce maudit Fogg ? 

En dernier ressort, Fix tait bien dcid  tout avouer 
Passepartout,  lui faire connatre ce matre qu'il servait et dont il
n'tait certainement pas le complice. Passepartout, clair par cette
rvlation, devant craindre d'tre compromis, se rangerait sans doute
 lui, Fix. Mais enfin c'tait un moyen hasardeux, qui ne pouvait
tre employ qu' dfaut de tout autre. Un mot de Passepartout  son
matre et suffi  compromettre irrvocablement l'affaire.

L'inspecteur de police tait donc extrmement embarrass, quand la
prsence de Mrs. Aouda  bord du _Rangoon_, en compagnie de Phileas
Fogg, lui ouvrit de nouvelles perspectives.

Quelle tait cette femme ? Quel concours de circonstances en avait
fait la compagne de Fogg ? C'tait videmment entre Bombay et
Calcutta que la rencontre avait eu lieu. Mais en quel point de la
pninsule ? tait-ce le hasard qui avait runi Phileas Fogg et la
jeune voyageuse ? Ce voyage  travers l'Inde, au contraire,
n'avait-il pas t entrepris par ce gentleman dans le but de rejoindre
cette charmante personne ? car elle tait charmante ! Fix l'avait
bien vu dans la salle d'audience du tribunal de Calcutta.

On comprend  quel point l'agent devait tre intrigu. Il se demanda
s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlvement.
Oui ! cela devait tre ! Cette ide s'incrusta dans le cerveau de
Fix, et il reconnut tout le parti qu'il pouvait tirer de cette
circonstance. Que cette jeune femme ft marie ou non, il y avait
enlvement, et il tait possible,  Hong-Kong, de susciter au
ravisseur des embarras tels, qu'il ne pt s'en tirer  prix d'argent.

Mais il ne fallait pas attendre l'arrive du _Rangoon_  Hong-Kong.
Ce Fogg avait la dtestable habitude de sauter d'un bateau dans un
autre, et, avant que l'affaire ft entame, il pouvait tre dj loin.

L'important tait donc de prvenir les autorits anglaises et de
signaler le passage du _Rangoon_ avant son dbarquement. Or, rien
n'tait plus facile, puisque le paquebot faisait escale  Singapore,
et que Singapore est relie  la cte chinoise par un fil
tlgraphique.

Toutefois, avant d'agir et pour oprer plus srement, Fix rsolut
d'interroger Passepartout. Il savait qu'il n'tait pas trs difficile
de faire parler ce garon, et il se dcida  rompre l'incognito qu'il
avait gard jusqu'alors. Or, il n'y avait pas de temps  perdre. On
tait au 30 octobre, et le lendemain mme le _Rangoon_ devait relcher
 Singapore.

Donc, ce jour-l, Fix, sortant de sa cabine, monta sur le pont, dans
l'intention d'aborder Passepartout  le premier  avec les marques de
la plus extrme surprise. Passepartout se promenait  l'avant, quand
l'inspecteur se prcipita vers lui, s'criant :

 Vous, sur le _Rangoon_ !

-- Monsieur Fix  bord ! rpondit Passepartout, absolument surpris,
en reconnaissant son compagnon de traverse du _Mongolia_. Quoi ! je
vous laisse  Bombay, et je vous retrouve sur la route de Hong-Kong !
Mais vous faites donc, vous aussi, le tour du monde ?

-- Non, non, rpondit Fix, et je compte m'arrter  Hong-Kong, -- au
moins quelques jours.

-- Ah ! dit Passepartout, qui parut un instant tonn. Mais comment
ne vous ai-je pas aperu  bord depuis notre dpart de Calcutta ?

-- Ma foi, un malaise... un peu de mal de mer... Je suis rest
couch dans ma cabine... Le golfe du Bengale ne me russit pas aussi
bien que l'ocan Indien. Et votre matre, Mr. Phileas Fogg ?

-- En parfaite sant, et aussi ponctuel que son itinraire ! Pas un
jour de retard ! Ah ! monsieur Fix, vous ne savez pas cela, vous,
mais nous avons aussi une jeune dame avec nous.

-- Une jeune dame ?  rpondit l'agent, qui avait parfaitement l'air
de ne pas comprendre ce que son interlocuteur voulait dire.

Mais Passepartout l'eut bientt mis au courant de son histoire. Il
raconta l'incident de la pagode de Bombay, l'acquisition de l'lphant
au prix de deux mille livres, l'affaire du sutty, l'enlvement
d'Aouda, la condamnation du tribunal de Calcutta, la libert sous
caution. Fix, qui connaissait la dernire partie de ces incidents,
semblait les ignorer tous, et Passepartout se laissait aller au charme
de narrer ses aventures devant un auditeur qui lui marquait tant
d'intrt.

 Mais, en fin de compte, demanda Fix, est-ce que votre matre a
l'intention d'emmener cette jeune femme en Europe ?

-- Non pas, monsieur Fix, non pas ! Nous allons tout simplement la
remettre aux soins de l'un de ses parents, riche ngociant de
Hong-Kong. 

 Rien  faire !  se dit le dtective en dissimulant son
dsappointement.  Un verre de gin, monsieur Passepartout ?

-- Volontiers, monsieur Fix. C'est bien le moins que nous buvions 
notre rencontre  bord du _Rangoon_ ! 

                                 XVII
                         --------------------
    O IL EST QUESTION DE CHOSES ET D'AUTRES PENDANT LA TRAVERSE
                       DE SINGAPORE A HONG-KONG

Depuis ce jour, Passepartout et le dtective se rencontrrent
frquemment, mais l'agent se tint dans une extrme rserve vis--vis
de son compagnon, et il n'essaya point de le faire parler. Une ou
deux fois seulement, il entrevit Mr. Fogg, qui restait volontiers
dans le grand salon du _Rangoon_, soit qu'il tnt compagnie  Mrs.
Aouda, soit qu'il jout au whist, suivant son invariable habitude.

Quant  Passepartout, il s'tait pris trs srieusement  mditer sur
le singulier hasard qui avait mis, encore une fois, Fix sur la route
de son matre. Et, en effet, on et t tonn  moins. Ce
gentleman, trs aimable, trs complaisant  coup sr, que l'on
rencontre d'abord  Suez, qui s'embarque sur le _Mongolia_, qui
dbarque  Bombay, o il dit devoir sjourner, que l'on retrouve sur
le _Rangoon_, faisant route pour Hong-Kong, en un mot, suivant pas 
pas l'itinraire de Mr. Fogg, cela valait la peine qu'on y rflcht.
Il y avait l une concordance au moins bizarre.  A qui en avait ce
Fix ? Passepartout tait prt a parier ses babouches -- il les avait
prcieusement conserves -- que le Fix quitterait Hong-Kong en mme
temps qu'eux, et probablement sur le mme paquebot.

Passepartout et rflchi pendant un sicle, qu'il n'aurait jamais
devin de quelle mission l'agent avait t charg. Jamais il n'et
imagin que Phileas Fogg ft  fil ,  la faon d'un voleur, autour
du globe terrestre. Mais comme il est dans la nature humaine de
donner une explication  toute chose, voici comment Passepartout,
soudainement illumin, interprta la prsence permanente de Fix, et,
vraiment, son interprtation tait fort plausible. En effet, suivant
lui, Fix n'tait et ne pouvait tre qu'un agent lanc sur les traces
de Mr. Fogg par ses collgues du Reform-Club, afin de constater que
ce voyage s'accomplissait rgulirement autour du monde, suivant
l'itinraire convenu.

 C'est vident ! c'est vident ! se rptait l'honnte garon, tout
fier de sa perspicacit. C'est un espion que ces gentlemen ont mis 
nos trousses ! Voil qui n'est pas digne ! Mr. Fogg si probe, si
honorable ! Le faire pier par un agent ! Ah ! messieurs du
Reform-Club, cela vous cotera cher ! 

Passepartout, enchant de sa dcouverte, rsolut cependant de n'en
rien dire  son matre, craignant que celui-ci ne ft justement bless
de cette dfiance que lui montraient ses adversaires. Mais il se
promit bien de gouailler Fix  l'occasion,  mots couverts et sans se
compromettre.

Le mercredi 30 octobre, dans l'aprs-midi, le _Rangoon_ embouquait le
dtroit de Malacca, qui spare la presqu'le de ce nom des terres de
Sumatra. Des lots montagneux trs escarps, trs pittoresques
drobaient aux passagers la vue de la grande le.

Le lendemain,  quatre heures du matin, le _Rangoon_, ayant gagn une
demi-journe sur sa traverse rglementaire, relchait  Singapore,
afin d'y renouveler sa provision de charbon.

Phileas Fogg inscrivit cette avance  la colonne des gains, et, cette
fois, il descendit  terre, accompagnant Mrs. Aouda, qui avait
manifest le dsir de se promener pendant quelques heures.

Fix,  qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se
laisser apercevoir. Quant  Passepartout, qui riait _in petto_  voir
la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.

L'le de Singapore n'est ni grande ni imposante l'aspect. Les
montagnes, c'est--dire les profils, lui manquent. Toutefois, elle
est charmante dans sa maigreur. C'est un parc coup de belles routes.
Un joli quipage, attel de ces chevaux lgants qui ont t imports
de la Nouvelle-Hollande, transporta Mrs. Aouda et Phileas Fogg au
milieu des massifs de palmiers  l'clatant feuillage, et de
girofliers dont les clous sont forms du bouton mme de la fleur
entrouverte. L, les buissons de poivriers remplaaient les haies
pineuses des campagnes europennes ; des sagoutiers, de grandes
fougres avec leur ramure superbe, variaient l'aspect de cette rgion
tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l'air d'un
parfum pntrant. Les singes, bandes alertes et grimaantes, ne
manquaient pas dans les bois, ni peut-tre les tigres dans les
jungles. A qui s'tonnerait d'apprendre que dans cette le, si petite
relativement, ces terribles carnassiers ne fussent pas dtruits
jusqu'au dernier, on rpondra qu'ils viennent de Malacca, en
traversant le dtroit  la nage.

Aprs avoir parcouru la campagne pendant deux heures, Mrs. Aouda et
son compagnon -- qui regardait un peu sans voir -- rentrrent dans la
ville, vaste agglomration de maisons lourdes et crases,
qu'entourent de charmants jardins o poussent des mangoustes, des
ananas et tous les meilleurs fruits du monde.

A dix heures, ils revenaient au paquebot, aprs avoir t suivis, sans
s'en douter, par l'inspecteur, qui avait d lui aussi se mettre en
frais d'quipage.

Passepartout les attendait sur le pont du _Rangoon_. Le brave garon
avait achet quelques douzaines de mangoustes, grosses comme des
pommes moyennes, d'un brun fonc au-dehors, d'un rouge clatant
au-dedans, et dont le fruit blanc, en fondant entre les lvres,
procure aux vrais gourmets une jouissance sans pareille. Passepartout
fut trop heureux de les offrir  Mrs. Aouda, qui le remercia avec
beaucoup de grce.

A onze heures, le _Rangoon_, ayant son plein de charbon, larguait ses
amarres, et, quelques heures plus tard, les passagers perdaient de vue
ces hautes montagnes de Malacca, dont les forts abritent les plus
beaux tigres de la terre.

Treize cents milles environ sparent Singapore de l'le de Hong-Kong,
petit territoire anglais dtach de la cte chinoise. Phileas Fogg
avait intrt  les franchir en six jours au plus, afin de prendre 
Hong-Kong le bateau qui devait partir le 6 novembre pour Yokohama,
l'un des principaux ports du Japon.

Le _Rangoon_ tait fort charg. De nombreux passagers s'taient
embarqus  Singapore, des Indous, des Ceylandais, des Chinois, des
Malais, des Portugais, qui, pour la plupart, occupaient les secondes
places.

Le temps, assez beau jusqu'alors, changea avec le dernier quartier de
la lune. Il y eut grosse mer. Le vent souffla quelquefois en grande
brise, mais trs heureusement de la partie du sud-est, ce qui
favorisait la marche du steamer. Quand il tait maniable, le
capitaine faisait tablir la voilure. Le _Rangoon_, gr en brick,
navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidit
s'accrut sous la double action de la vapeur et du vent. C'est ainsi
que l'on prolongea, sur une lame courte et parfois trs fatigante, les
ctes d'Annam et de Cochinchine.

Mais la faute en tait plutt au _Rangoon_ qu' la mer, et c'est  ce
paquebot que les passagers, dont la plupart furent malades, durent
s'en prendre de cette fatigue.

En effet, les navires de la Compagnie pninsulaire, qui font le
service des mers de Chine, ont un srieux dfaut de construction. Le
rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a t mal
calcul, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible rsistance  la
mer. Leur volume, clos, impntrable  l'eau, est insuffisant. Ils
sont  noys , pour employer l'expression maritime, et, en
consquence de cette disposition, il ne faut que quelques paquets de
mer, jets  bord, pour modifier leur allure. Ces navires sont donc
trs infrieurs -- sinon par le moteur et l'appareil vaporatoire, du
moins par la construction, -- aux types des Messageries franaises,
tels que l'_Impratrice_ et le _Cambodge_. Tandis que, suivant les
calculs des ingnieurs, ceux-ci peuvent embarquer un poids d'eau gal
 leur propre poids avant de sombrer, les bateaux de la Compagnie
pninsulaire, le _Golgonda_, le _Corea_, et enfin le _Rangoon_, ne
pourraient pas embarquer le sixime de leur poids sans couler par le
fond.

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes
prcautions. Il fallait quelquefois mettre  la cape sous petite
vapeur. C'tait une perte de temps qui ne paraissait affecter Phileas
Fogg en aucune faon, mais dont Passepartout se montrait extrmement
irrit. Il accusait alors le capitaine, le mcanicien, la Compagnie,
et envoyait au diable tous ceux qui se mlent de transporter des
voyageurs. Peut-tre aussi la pense de ce bec de gaz qui continuait
de brler  son compte dans la maison de Saville-row entrait-elle pour
beaucoup dans son impatience.

 Mais vous tes donc bien press d'arriver  Hong-Kong ? lui demanda
un jour le dtective.

-- Trs press! rpondit Passepartout.

-- Vous pensez que Mr. Fogg a hte de prendre le paquebot de
Yokohama ?

-- Une hte effroyable.

-- Vous croyez donc maintenant  ce singulier voyage autour du monde ?

-- Absolument. Et vous, monsieur Fix ?

-- Moi ? je n'y crois pas !

-- Farceur !  rpondit Passepartout en clignant de l'oeil.

Ce mot laissa l'agent rveur. Ce qualificatif l'inquita, sans qu'il
st trop pourquoi. Le Franais l'avait-il devin ? Il ne savait trop
que penser. Mais sa qualit de dtective, dont seul il avait le
secret, comment Passepartout aurait-il pu la reconnatre ? Et
cependant, en lui parlant ainsi, Passepartout avait certainement eu
une arrire-pense.

Il arriva mme que le brave garon alla plus loin, un autre jour, mais
c'tait plus fort que lui. Il ne pouvait tenir sa langue.

 Voyons, monsieur Fix, demanda-t-il  son compagnon d'un ton
malicieux, est-ce que, une fois arrivs  Hong-Kong, nous aurons le
malheur de vous y laisser ?

-- Mais, rpondit Fix assez embarrass, je ne sais !... Peut-tre
que...

-- Ah ! dit Passepartout, si vous nous accompagniez, ce serait un
bonheur pour moi ! Voyons ! un agent de la Compagnie pninsulaire ne
saurait s'arrter en route ! Vous n'alliez qu' Bombay, et vous voici
bientt en Chine ! L'Amrique n'est pas loin, et de l'Amrique 
l'Europe il n'y a qu'un pas ! 

Fix regardait attentivement son interlocuteur, qui lui montrait la
figure la plus aimable du monde, et il prit le parti de rire avec lui.
Mais celui-ci, qui tait en veine, lui demanda si  a lui rapportait
beaucoup, ce mtier-l ? 

 Oui et non, rpondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de
mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas 
mes frais !

-- Oh ! pour cela, j'en suis sr !  s'cria Passepartout, riant de
plus belle.

La conversation finie, Fix rentra dans sa cabine et se mit 
rflchir. Il tait videmment devin. D'une faon ou d'une autre,
le Franais avait reconnu sa qualit de dtective. Mais avait-il
prvenu son matre ? Quel rle jouait-il dans tout ceci ? tait-il
complice ou non ? L'affaire tait-elle vente, et par consquent
manque ? L'agent passa l quelques heures difficiles, tantt croyant
tout perdu, tantt esprant que Fogg ignorait la situation, enfin ne
sachant quel parti prendre.

Cependant le calme se rtablit dans son cerveau, et il rsolut d'agir
franchement avec Passepartout. S'il ne se trouvait pas dans les
conditions voulues pour arrter Fogg  Hong-Kong, et si Fogg se
prparait  quitter dfinitivement cette fois le territoire anglais,
lui, Fix, dirait tout  Passepartout. Ou le domestique tait le
complice de son matre -- et celui-ci savait tout, et dans ce cas
l'affaire tait dfinitivement compromise -- ou le domestique n'tait
pour rien dans le vol, et alors son intrt serait d'abandonner le
voleur.

Telle tait donc la situation respective de ces deux hommes, et
au-dessus d'eux Phileas Fogg planait dans sa majestueuse indiffrence.
Il accomplissait rationnellement son orbite autour du monde, sans
s'inquiter des astrodes qui gravitaient autour de lui.

Et cependant, dans le voisinage, il y avait -- suivant l'expression
des astronomes -- un astre troublant qui aurait d produire certaines
perturbations sur le coeur de ce gentleman. Mais non ! Le charme de
Mrs. Aouda n'agissait point,  la grande surprise de Passepartout, et
les perturbations, si elles existaient, eussent t plus difficiles 
calculer que celles d'Uranus qui l'ont amen la dcouverte de Neptune.

Oui ! c'tait un tonnement de tous les jours pour Passepartout, qui
lisait tant de reconnaissance envers son matre dans les yeux de la
jeune femme ! Dcidment Phileas Fogg n'avait de coeur que ce qu'il
en fallait pour se conduire hroquement, mais amoureusement, non !
Quant aux proccupations que les chances de ce voyage pouvaient faire
natre en lui, il n'y en avait pas trace. Mais Passepartout, lui,
vivait dans des transes continuelles. Un jour, appuy sur la rambarde
de l' engine-room , il regardait la puissante machine qui
s'emportait parfois, quand dans un violent mouvement de tangage,
l'hlice s'affolait hors des flots. La vapeur fusait alors par les
soupapes, ce qui provoqua la colre du digne garon.

 Elles ne sont pas assez charges, ces soupapes ! s'cria-t-il. On
ne marche pas ! Voil bien ces Anglais ! Ah ! si c'tait un navire
amricain, on sauterait peut-tre, mais on irait plus vite ! 

                                XVIII
                         --------------------
             DANS LEQUEL PHILEAS FOGG, PASSEPARTOUT, FIX,
                CHACUN DE SON CT, VA A SES AFFAIRES

Pendant les derniers jours de la traverse, le temps fut assez
mauvais. Le vent devint trs fort. Fix dans la partie du
nord-ouest, il contraria la marche du paquebot. Le _Rangoon_, trop
instable, roula considrablement, et les passagers furent en droit de
garder rancune  ces longues lames affadissantes que le vent soulevait
du large.

Pendant les journes du 3 et du 4 novembre, ce fut une sorte de
tempte. La bourrasque battit la mer avec vhmence. Le _Rangoon_
dut mettre  la cape pendant un demi-jour, se maintenant avec dix
tours d'hlice seulement, de manire  biaiser avec les lames. Toutes
les voiles avaient t serres, et c'tait encore trop de ces agrs
qui sifflaient au milieu des rafales.

La vitesse du paquebot, on le conoit, fut notablement diminue, et
l'on put estimer qu'il arriverait  Hong-Kong avec vingt heures de
retard sur l'heure rglementaire, et plus mme, si la tempte ne
cessait pas.

Phileas Fogg assistait  ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait
lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilit. Son
front ne s'assombrit pas un instant, et, cependant, un retard de vingt
heures pouvait compromettre son voyage en lui faisant manquer le
dpart du paquebot de Yokohama. Mais cet homme sans nerfs ne
ressentait ni impatience ni ennui. Il semblait vraiment que cette
tempte rentrt dans son programme, qu'elle ft prvue. Mrs. Aouda,
qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi
calme que par le pass.

Fix, lui, ne voyait pas ces choses du mme oeil. Bien au contraire.
Cette tempte lui plaisait. Sa satisfaction aurait mme t sans
bornes, si le _Rangoon_ et t oblig de fuir devant la tourmente.
Tous ces retards lui allaient, car ils obligeraient le sieur Fogg 
rester quelques jours  Hong-Kong. Enfin, le ciel, avec ses rafales
et ses bourrasques, entrait dans son jeu. Il tait bien un peu
malade, mais qu'importe ! Il ne comptait pas ses nauses, et, quand
son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'baudissait
d'une immense satisfaction.

Quant  Passepartout, on devine dans quelle colre peu dissimule il
passa ce temps d'preuve. Jusqu'alors tout avait si bien march ! La
terre et l'eau semblaient tre  la dvotion de son matre. Steamers
et railways lui obissaient. Le vent et la vapeur s'unissaient pour
favoriser son voyage. L'heure des mcomptes avait-elle donc enfin
sonn ? Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent
d sortir de sa bourse, ne vivait plus. Cette tempte l'exasprait,
cette rafale le mettait en fureur, et il et volontiers fouett cette
mer dsobissante ! Pauvre garon ! Fix lui cacha soigneusement sa
satisfaction personnelle, et il fit bien, car si Passepartout et
devin le secret contentement de Fix, Fix et pass un mauvais quart
d'heure.

Passepartout, pendant toute la dure de la bourrasque, demeura sur le
pont du _Rangoon_. Il n'aurait pu rester en bas ; il grimpait dans la
mture ; il tonnait l'quipage et aidait  tout avec une adresse de
singe. Cent fois il interrogea le capitaine, les officiers, les
matelots, qui ne pouvaient s'empcher de rire en voyant un garon si
dcontenanc. Passepartout voulait absolument savoir combien de temps
durerait la tempte. On le renvoyait alors au baromtre, qui ne se
dcidait pas  remonter. Passepartout secouait le baromtre, mais
rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait
l'irresponsable instrument.

Enfin la tourmente s'apaisa. L'tat de la mer se modifia dans la
journe du 4 novembre. Le vent sauta de deux quarts dans le sud et
redevint favorable.

Passepartout se rassrna avec le temps. Les huniers et les basses
voiles purent tre tablis, et le _Rangoon_ reprit sa route avec une
merveilleuse vitesse.

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu. Il fallait bien en
prendre son parti, et la terre ne fut signale que le 6,  cinq heures
du matin. L'itinraire de Phileas Fogg portait l'arrive du paquebot
au 5. Or, il n'arrivait que le 6. C'tait donc vingt-quatre heures
de retard, et le dpart pour Yokohama serait ncessairement manqu.

A six heures, le pilote monta  bord du _Rangoon_ et prit place sur la
passerelle, afin de diriger le navire  travers les passes jusqu'au
port de Hong-Kong.

Passepartout mourait du dsir d'interroger cet homme, de lui demander
si le paquebot de Yokohama avait quitt Hong-Kong. Mais il n'osait
pas, aimant mieux conserver un peu d'espoir jusqu'au dernier instant.
Il avait confi ses inquitudes  Fix, qui -- le fin renard --
essayait de le consoler, en lui disant que Mr. Fogg en serait quitte
pour prendre le prochain paquebot. Ce qui mettait Passepartout dans
une colre bleue.

Mais si Passepartout ne se hasarda pas  interroger le pilote, Mr.
Fogg, aprs avoir consult son Bradshaw, demanda de son air tranquille
audit pilote s'il savait quand il partirait un bateau de Hong-Kong
pour Yokohama.

 Demain,  la mare du matin, rpondit le pilote.

-- Ah !  fit Mr. Fogg, sans manifester aucun tonnement.

Passepartout, qui tait prsent, et volontiers embrass le pilote,
auquel Fix aurait voulu tordre le cou.

 Quel est le nom de ce steamer ? demanda Mr. Fogg.

-- Le _Carnatic_, rpondit le pilote.

-- N'tait-ce pas hier qu'il devait partir ?

-- Oui, monsieur, mais on a d rparer une de ses chaudires, et son
dpart a t remis  demain.

-- Je vous remercie , rpondit Mr. Fogg, qui de son pas automatique
redescendit dans le salon du _Rangoon_.

Quant  Passepartout, il saisit la main du pilote et l'treignit
vigoureusement en disant :

 Vous, pilote, vous tes un brave homme ! 

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses rponses lui
valurent cette amicale expansion. A un coup de sifflet, il remonta
sur la passerelle et dirigea le paquebot au milieu de cette flottille
de jonques, de tankas, de bateaux-pcheurs, de navires de toutes
sortes, qui encombraient les pertuis de Hong-Kong.

A une heure, le _Rangoon_ tait  quai, et les passagers dbarquaient.

En cette circonstance, le hasard avait singulirement servi Phileas
Fogg, il faut en convenir. Sans cette ncessit de rparer ses
chaudires, le _Carnatic_ ft parti  la date du 5 novembre, et les
voyageurs pour le Japon auraient d attendre pendant huit jours le
dpart du paquebot suivant. Mr. Fogg, il est vrai, tait en retard
de vingt-quatre heures, mais ce retard ne pouvait avoir de
consquences fcheuses pour le reste du voyage.

En effet, le steamer qui fait de Yokohama  San Francisco la traverse
du Pacifique tait en correspondance directe avec le paquebot de
Hong-Kong, et il ne pouvait partir avant que celui-ci ft arriv.
videmment il y aurait vingt-quatre heures de retard  Yokohama, mais,
pendant les vingt-deux jours que dure la traverse du Pacifique, il
serait facile de les regagner. Phileas Fogg se trouvait donc, 
vingt-quatre heures prs, dans les conditions de son programme,
trente-cinq jours aprs avoir quitt Londres.

Le _Carnatic_ ne devant partir que le lendemain matin  cinq heures,
Mr. Fogg avait devant lui seize heures pour s'occuper de ses
affaires, c'est--dire de celles qui concernaient Mrs. Aouda. Au
dbarqu du bateau, il offrit son bras  la jeune femme et la
conduisit vers un palanquin. Il demanda aux porteurs de lui indiquer
un htel, et ceux-ci lui dsignrent l'_Htel du Club_. Le palanquin
se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes aprs il
arrivait  destination.

Un appartement fut retenu pour la jeune femme et Phileas Fogg veilla 
ce qu'elle ne manqut de rien. Puis il dit  Mrs. Aouda qu'il allait
immdiatement se mettre  la recherche de ce parent aux soins duquel
il devait la laisser  Hong-Kong. En mme temps il donnait 
Passepartout l'ordre de demeurer  l'htel jusqu' son retour, afin
que la jeune femme n'y restt pas seule.

Le gentleman se fit conduire  la Bourse. L, on connatrait
immanquablement un personnage tel que l'honorable Jejeeh, qui comptait
parmi les plus riches commerants de la ville.

Le courtier auquel s'adressa Mr. Fogg connaissait en effet le
ngociant parsi. Mais, depuis deux ans, celui-ci n'habitait plus la
Chine. Sa fortune faite, il s'tait tabli en Europe -- en Hollande,
croyait-on --, ce qui s'expliquait par suite de nombreuses relations
qu'il avait eues avec ce pays pendant son existence commerciale.

Phileas Fogg revint  l'_Htel du Club_. Aussitt il fit demander 
Mrs. Aouda la permission de se prsenter devant elle, et, sans autre
prambule, il lui apprit que l'honorable Jejeeh ne rsidait plus 
Hong-Kong, et qu'il habitait vraisemblablement la Hollande.

A cela, Mrs. Aouda ne rpondit rien d'abord. Elle passa sa main sur
son front, et resta quelques instants  rflchir. Puis, de sa douce
voix :

 Que dois-je faire, monsieur Fogg ? dit-elle.

-- C'est trs simple, rpondit le gentleman. Revenir en Europe.

-- Mais je ne puis abuser...

-- Vous n'abusez pas, et votre prsence ne gne en rien mon
programme... Passepartout ?

-- Monsieur ? rpondit Passepartout.

-- Allez au _Carnatic_, et retenez trois cabines. 

Passepartout, enchant de continuer son voyage dans la compagnie de la
jeune femme, qui tait fort gracieuse pour lui, quitta aussitt
l'_Htel du Club_.

                                 XIX
                         --------------------
              O PASSEPARTOUT PREND UN TROP VIF INTRT
                   A SON MATRE, ET CE QUI S'ENSUIT

Hong-Kong n'est qu'un lot, dont le trait de Nanking, aprs la guerre
de 1842, assura la possession  l'Angleterre. En quelques annes, le
gnie colonisateur de la Grande-Bretagne y avait fond une ville
importante et cr un port, le port Victoria. Cette le est situe 
l'embouchure de la rivire de Canton, et soixante milles seulement la
sparent de la cit portugaise de Macao, btie sur l'autre rive.
Hong-Kong devait ncessairement vaincre Macao dans une lutte
commerciale, et maintenant la plus grande partie du transit chinois
s'opre par la ville anglaise. Des docks, des hpitaux, des wharfs,
des entrepts, une cathdrale gothique, un  government-house , des
rues macadamises, tout ferait croire qu'une des cits commerantes
des comts de Kent ou de Surrey, traversant le sphrode terrestre,
est venue ressortir en ce point de la Chine, presque  ses antipodes.

Passepartout, les mains dans les poches, se rendit donc vers le port
Victoria, regardant les palanquins, les brouettes  voile, encore en
faveur dans le Cleste Empire, et toute cette foule de Chinois, de
Japonais et d'Europens, qui se pressait dans les rues. A peu de
choses prs, c'tait encore Bombay, Calcutta ou Singapore, que le
digne garon retrouvait sur son parcours. Il y a ainsi comme une
trane de villes anglaises tout autour du monde.

Passepartout arriva au port Victoria. L,  l'embouchure de la
rivire de Canton, c'tait un fourmillement de navires de toutes
nations, des anglais, des franais, des amricains, des hollandais,
btiments de guerre et de commerce, des embarcations japonaises ou
chinoises, des jonques, des sempans, des tankas, et mme des
bateaux-fleurs qui formaient autant de parterres flottants sur les
eaux. En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre
d'indignes vtus de jaune, tous trs avancs en ge. tant entr
chez un barbier chinois pour se faire raser   la chinoise , il
apprit par le Figaro de l'endroit, qui parlait un assez bon anglais,
que ces vieillards avaient tous quatre-vingts ans au moins, et qu'
cet ge ils avaient le privilge de porter la couleur jaune, qui est
la couleur impriale. Passepartout trouva cela fort drle, sans trop
savoir pourquoi.

Sa barbe faite, il se rendit au quai d'embarquement du _Carnatic_, et
l il aperut Fix qui se promenait de long en large, ce dont il ne fut
point tonn. Mais l'inspecteur de police laissait voir sur son
visage les marques d'un vif dsappointement.

 Bon ! se dit Passepartout, cela va mal pour les gentlemen du
Reform-Club ! 

Et il accosta Fix avec son joyeux sourire, sans vouloir remarquer
l'air vex de son compagnon.

Or, l'agent avait de bonnes raisons pour pester contre l'infernale
chance qui le poursuivait. Pas de mandat ! Il tait vident que le
mandat courait aprs lui, et ne pourrait l'atteindre que s'il
sjournait quelques jours en cette ville. Or, Hong-Kong tant la
dernire terre anglaise du parcours, le sieur Fogg allait lui chapper
dfinitivement, s'il ne parvenait pas  l'y retenir.

 Eh bien, monsieur Fix, tes-vous dcid  venir avec nous jusqu'en
Amrique ? demanda Passepartout.

-- Oui, rpondit Fix les dents serres.

-- Allons donc ! s'cria Passepartout en faisant entendre un
retentissant clat de rire ! Je savais bien que vous ne pourriez pas
vous sparer de nous. Venez retenir votre place, venez ! 

Et tous deux entrrent au bureau des transports maritimes et
arrtrent des cabines pour quatre personnes. Mais l'employ leur fit
observer que les rparations du _Carnatic_ tant termines, le
paquebot partirait le soir mme  huit heures, et non le lendemain
matin, comme il avait t annonc.

 Trs bien ! rpondit Passepartout, cela arrangera mon matre. Je
vais le prvenir. 

A ce moment, Fix prit un parti extrme. Il rsolut de tout dire 
Passepartout. C'tait le seul moyen peut-tre qu'il et de retenir
Phileas Fogg pendant quelques jours  Hong-Kong.

En quittant le bureau, Fix offrit  son compagnon de se rafrachir
dans une taverne. Passepartout avait le temps. Il accepta
l'invitation de Fix.

Une taverne s'ouvrait sur le quai. Elle avait un aspect engageant.
Tous deux y entrrent. C'tait une vaste salle bien dcore, au fond
de laquelle s'tendait un lit de camp, garni de coussins. Sur ce lit
taient rangs un certain nombre de dormeurs.

Une trentaine de consommateurs occupaient dans la grande salle de
petites tables en jonc tress. Quelques uns vidaient des pintes de
bire anglaise, ale ou porter, d'autres, des brocs de liqueurs
alcooliques, gin ou brandy. En outre, la plupart fumaient de longues
pipes de terre rouge, bourres de petites boulettes d'opium mlang
d'essence de rose. Puis, de temps en temps, quelque fumeur nerv
glissait sous la table, et les garons de l'tablissement, le prenant
par les pieds et par la tte, le portaient sur le lit de camp prs
d'un confrre. Une vingtaine de ces ivrognes taient ainsi rangs
cte  cte, dans le dernier degr d'abrutissement.

Fix et Passepartout comprirent qu'ils taient entrs dans une tabagie
hante de ces misrables, hbts, amaigris, idiots, auxquels la
mercantile Angleterre vend annuellement pour deux cent soixante
millions de francs de cette funeste drogue qui s'appelle l'opium !
Tristes millions que ceux-l, prlevs sur un des plus funestes vices
de la nature humaine.

Le gouvernement chinois a bien essay de remdier  un tel abus par
des lois svres, mais en vain. De la classe riche,  laquelle
l'usage de l'opium tait d'abord formellement rserv, cet usage
descendit jusqu'aux classes infrieures, et les ravages ne purent plus
tre arrts. On fume l'opium partout et toujours dans l'empire du
Milieu. Hommes et femmes s'adonnent  cette passion dplorable, et
lorsqu'ils sont accoutums  cette inhalation, ils ne peuvent plus
s'en passer,  moins d'prouver d'horribles contractions de l'estomac.
Un grand fumeur peut fumer jusqu' huit pipes par jour mais il meurt
en cinq ans.

Or, c'tait dans une des nombreuses tabagies de ce genre, qui
pullulent, mme  Hong-Kong, que Fix et Passepartout taient entrs
avec l'intention de se rafrachir. Passepartout n'avait pas d'argent,
mais il accepta volontiers la  politesse  de son compagnon, quitte 
la lui rendre en temps et lieu.

On demanda deux bouteilles de porto, auxquelles le Franais fit
largement honneur, tandis que Fix, plus rserv, observait son
compagnon avec une extrme attention. On causa de choses et d'autres,
et surtout de cette excellente ide qu'avait eue Fix de prendre
passage sur le _Carnatic_. Et  propos de ce steamer, dont le dpart
se trouvait avanc de quelques heures, Passepartout, les bouteilles
tant vides, se leva, afin d'aller prvenir son matre.

Fix le retint.

 Un instant, dit-il.

-- Que voulez-vous, monsieur Fix ?

-- J'ai  vous parler de choses srieuses.

-- De choses srieuses ! s'cria Passepartout en vidant quelques
gouttes de vin restes au fond au son verre. Eh bien, nous en
parlerons demain. Je n'ai pas le temps aujourd'hui.

-- Restez, rpondit Fix. Il s'agit de votre matre ! 

Passepartout,  ce mot, regarda attentivement son interlocuteur.

L'expression du visage de Fix lui parut singulire. Il se rassit.

 Qu'est-ce donc que vous avez  me dire  demanda-t-il.

Fix appuya sa main sur le bras de son compagnon et, baissant la voix :

 Vous avez devin qui j'tais ? lui demanda-t-il.

-- Parbleu ! dit Passepartout en souriant.

-- Alors je vais tout vous avouer...

-- Maintenant que je sais tout, mon compre ! Ah ! voil qui n'est
pas fort ! Enfin, allez toujours. Mais auparavant, laissez-moi vous
dire que ces gentlemen se sont mis en frais bien inutilement !

-- Inutilement ! dit Fix. Vous en parlez  votre aise ! On voit
bien que vous ne connaissez pas l'importance de la somme !

-- Mais si, je la connais, rpondit Passepartout. Vingt mille
livres !

-- Cinquante-cinq mille ! reprit Fix, en serrant la main du Franais.

-- Quoi ! s'cria Passepartout, Mr. Fogg aurait os !...
Cinquante-cinq mille livres !... Eh bien ! raison de plus pour ne
pas perdre un instant, ajouta-t-il en se levant de nouveau.

-- Cinquante-cinq mille livres ! reprit Fix, qui fora Passepartout 
se rasseoir, aprs avoir fait apporter un flacon de brandy, -- et si
je russis, je gagne une prime de deux mille livres. En voulez-vous
cinq cents (12 500 F)  la condition de m'aider ?

-- Vous aider ? s'cria Passepartout, dont les yeux taient
dmesurment ouverts.

-- Oui, m'aider  retenir le sieur Fogg pendant quelques jours 
Hong-Kong !

-- Hein ! fit Passepartout, que dites-vous l ? Comment ! non
content de faire suivre mon matre, de suspecter sa loyaut, ces
gentlemen veulent encore lui susciter des obstacles ! J'en suis
honteux pour eux !

-- Ah  ! que voulez-vous dire ? demanda Fix.

-- Je veux dire que c'est de la pure indlicatesse. Autant dpouiller
Mr. Fogg, et lui prendre l'argent dans la poche !

-- Eh ! c'est bien  cela que nous comptons arriver !

-- Mais c'est un guet-apens ! s'cria Passepartout, -- qui s'animait
alors sous l'influence du brandy que lui servait Fix, et qu'il buvait
sans s'en apercevoir, -- un guet-apens vritable ! Des gentlemen !
des collgues ! 

Fix commenait  ne plus comprendre.

 Des collgues ! s'cria Passepartout, des membres du Reform-Club !
Sachez, monsieur Fix, que mon matre est un honnte homme, et que,
quand il a fait un pari, c'est loyalement qu'il prtend le gagner.

-- Mais qui croyez-vous donc que je sois ? demanda Fix, en fixant son
regard sur Passepartout.

-- Parbleu ! un agent des membres du Reform-Club, qui a mission de
contrler l'itinraire de mon matre, ce qui est singulirement
humiliant ! Aussi, bien que, depuis quelque temps dj, j'aie devin
votre qualit, je me suis bien gard de la rvler  Mr. Fogg !

-- Il ne sait rien ?... demanda vivement Fix.

-- Rien , rpondit Passepartout en vidant encore une fois son verre.

L'inspecteur de police passa sa main sur son front. Il hsitait avant
de reprendre la parole. Que devait-il faire ? L'erreur de
Passepartout semblait sincre, mais elle rendait son projet plus
difficile. Il tait vident que ce garon parlait avec une absolue
bonne foi, et qu'il n'tait point le complice de son matre, -- ce que
Fix aurait pu craindre.

 Eh bien, se dit-il, puisqu'il n'est pas son complice, il m'aidera. 

Le dtective avait une seconde fois pris son parti. D'ailleurs, il
n'avait plus le temps d'attendre. A tout prix, il fallait arrter
Fogg  Hong-Kong.

 Ecoutez, dit Fix d'une voix brve, coutez-moi bien. Je ne suis pas
ce que vous croyez, c'est--dire un agent des membres du
Reform-Club...

-- Bah ! dit Passepartout en le regardant d'un air goguenard.

-- Je suis un inspecteur de police, charg d'une mission par
l'administration mtropolitaine...

-- Vous... inspecteur de police !...

-- Oui, et je le prouve, reprit Fix. Voici ma commission. 

Et l'agent, tirant un papier de son portefeuille, montra  son
compagnon une commission signe du directeur de la police centrale.
Passepartout, abasourdi, regardait Fix, sans pouvoir articuler une
parole.

 Le pari du sieur Fogg, reprit Fix, n'est qu'un prtexte dont vous
tes dupes, vous et ses collgues du Reform-Club, car il avait intrt
 s'assurer votre inconsciente complicit.

-- Mais pourquoi ?... s'cria Passepartout.

-- Ecoutez. Le 28 septembre dernier, un vol de cinquante-cinq mille
livres a t commis  la Banque d'Angleterre par un individu dont le
signalement a pu tre relev. Or, voici ce signalement, et c'est
trait pour trait celui du sieur Fogg.

-- Allons donc ! s'cria Passepartout en frappant la table de son
robuste poing. Mon matre est le plus honnte homme du monde !

-- Qu'en savez-vous ? rpondit Fix. Vous ne le connaissez mme pas !
Vous tes entr  son service le jour de son dpart, et il est parti
prcipitamment sous un prtexte insens, sans malles, emportant une
grosse somme en bank-notes ! Et vous osez soutenir que c'est un
honnte homme !

-- Oui ! oui ! rptait machinalement le pauvre garon.

-- Voulez-vous donc tre arrt comme son complice ? 

Passepartout avait pris sa tte  deux mains. Il n'tait plus
reconnaissable. Il n'osait regarder l'inspecteur de police. Phileas
Fogg un voleur, lui, le sauveur d'Aouda, l'homme gnreux et brave !
Et pourtant que de prsomptions releves contre lui ! Passepartout
essayait de repousser les soupons qui se glissaient dans son esprit.
Il ne voulait pas croire  la culpabilit de son matre.

 Enfin, que voulez-vous de moi ? dit-il  l'agent de police, en se
contenant par un suprme effort.

-- Voici, rpondit Fix. J'ai fil le sieur Fogg jusqu'ici, mais je
n'ai pas encore reu le mandat d'arrestation, que j'ai demand 
Londres. Il faut donc que vous m'aidiez  retenir  Hong-Kong...

-- Moi ! que je...

-- Et je partage avec vous la prime de deux mille livres promise par
la Banque d'Angleterre !

-- Jamais !  rpondit Passepartout, qui voulut se lever et retomba,
sentant sa raison et ses forces lui chapper  la fois.

 Monsieur Fix, dit-il en balbutiant, quand bien mme tout ce que vous
m'avez dit serait vrai... quand mon matre serait le voleur que vous
cherchez... ce que je nie... j'ai t... je suis  son service...
je l'ai vu bon et gnreux... Le trahir... jamais... non, pour tout
l'or du monde... Je suis d'un village o l'on ne mange pas de ce
pain-l!...

-- Vous refusez ?

-- Je refuse.

-- Mettons que je n'ai rien dit, rpondit Fix, et buvons.

-- Oui, buvons ! 

Passepartout se sentait de plus en plus envahir par l'ivresse. Fix,
comprenant qu'il fallait  tout prix le sparer de son matre, voulut
l'achever. Sur la table se trouvaient quelques pipes charges
d'opium. Fix en glissa une dans la main de Passepartout, qui la prit,
la porta  ses lvres, l'alluma, respira quelques bouffes, et
retomba, la tte alourdie sous l'influence du narcotique.

 Enfin, dit Fix en voyant Passepartout ananti, le sieur Fogg ne sera
pas prvenu  temps du dpart du _Carnatic_, et s'il part, du moins
partira-t-il sans ce maudit Franais ! 

Puis il sortit, aprs avoir pay la dpense.

                                  XX
                         --------------------
            DANS LEQUEL FIX ENTRE DIRECTEMENT EN RELATION
                          AVEC PHILEAS FOGG

Pendant cette scne qui allait peut-tre compromettre si gravement son
avenir, Mr. Fogg, accompagnant Mrs. Aouda, se promenait dans les
rues de la ville anglaise. Depuis que Mrs. Aouda avait accept son
offre de la conduire jusqu'en Europe, il avait d songer  tous les
dtails que comporte un aussi long voyage. Qu'un Anglais comme lui
ft le tour du monde un sac  la main, passe encore ; mais une femme
ne pouvait entreprendre une pareille traverse dans ces conditions.
De l, ncessit d'acheter les vtements et objets ncessaires au
voyage. Mr. Fogg s'acquitta de sa tche avec le calme qui le
caractrisait, et  toutes les excuses ou objections de la jeune
veuve, confuse de tant de complaisance :

 C'est dans l'intrt de mon voyage, c'est dans mon programme ,
rpondait-il invariablement.

Les acquisitions faites, Mr. Fogg et la jeune femme rentrrent 
l'htel et dnrent  la table d'hte, qui tait somptueusement
servie. Puis Mrs. Aouda, un peu fatigue, remonta dans son
appartement, aprs avoir   l'anglaise  serr la main de son
imperturbable sauveur.

L'honorable gentleman, lui, s'absorba pendant toute la soire dans la
lecture du _Times_ et de l'_Illustrated London News_.

S'il avait t homme  s'tonner de quelque chose, c'et t de ne
point voir apparatre son domestique  l'heure du coucher. Mais,
sachant que le paquebot de Yokohama ne devait pas quitter Hong-Kong
avant le lendemain matin, il ne s'en proccupa pas autrement. Le
lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.
Fogg.

Ce que pensa l'honorable gentleman en apprenant que son domestique
n'tait pas rentr  l'htel nul n'aurait pu le dire. Mr. Fogg se
contenta de prendre son sac, fit prvenir Mrs. Aouda, et envoya
chercher un palanquin.

Il tait alors huit heures, et la pleine mer, dont le _Carnatic_
devait profiter pour sortir des passes, tait indique pour neuf
heures et demie.

Lorsque le palanquin fut arriv  la porte de l'htel, Mr. Fogg et
Mrs. Aouda montrent dans ce confortable vhicule, et les bagages
suivirent derrire sur une brouette.

Une demi-heure plus tard, les voyageurs descendaient sur le quai
d'embarquement, et l Mr. Fogg apprenait que le _Carnatic_ tait
parti depuis la veille.

Mr. Fogg, qui comptait trouver,  la fois, et le paquebot et son
domestique, en tait rduit  se passer de l'un et de l'autre. Mais
aucune marque de dsappointement ne parut sur son visage, et comme
Mrs. Aouda le regardait avec inquitude, il se contenta de rpondre :

 C'est un incident, madame, rien de plus. 

En ce moment, un personnage qui l'observait avec attention s'approcha
de lui. C'tait l'inspecteur Fix, qui le salua et lui dit :

 N'tes-vous pas comme moi, monsieur, un des passagers du _Rangoon_,
arriv hier ?

-- Oui, monsieur, rpondit froidement Mr. Fogg, mais je n'ai pas
l'honneur...

-- Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.

-- Savez-vous o il est, monsieur ? demanda vivement la jeune femme.

-- Quoi ! rpondit Fix, feignant la surprise, n'est-il pas avec
vous ?

-- Non, rpondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se
serait-il embarqu sans nous  bord du _Carnatic_ ?

-- Sans vous, madame ?... rpondit l'agent. Mais, excusez ma
question, vous comptiez donc partir sur ce paquebot ?

-- Oui, monsieur.

-- Moi aussi, madame, et vous me voyez trs dsappoint. Le
_Carnatic_, ayant termin ses rparations, a quitt Hong-Kong douze
heures plus tt sans prvenir personne, et maintenant il faudra
attendre huit jours le prochain dpart ! 

En prononant ces mots :  huit jours , Fix sentait son coeur bondir
de joie. Huit jours ! Fogg retenu huit jours  Hong-Kong ! On
aurait le temps de recevoir le mandat d'arrt. Enfin, la chance se
dclarait pour le reprsentant de la loi.

Que l'on juge donc du coup d'assommoir qu'il reut, quand il entendit
Phileas Fogg dire de sa voix calme :

 Mais il y a d'autres navires que le _Carnatic_, il me semble, dans
le port de Hong-Kong. 

Et Mr. Fogg, offrant son bras  Mrs. Aouda, se dirigea vers les
docks  la recherche d'un navire en partance.

Fix, abasourdi, suivait. On et dit qu'un fil le rattachait  cet
homme.

Toutefois, la chance sembla vritablement abandonner celui qu'elle
avait si bien servi jusqu'alors. Phileas Fogg, pendant trois heures,
parcourut le port en tous sens, dcid, s'il le fallait,  frter un
btiment pour le transporter  Yokohama ; mais il ne vit que des
navires en chargement ou en dchargement, et qui, par consquent, ne
pouvaient appareiller. Fix se reprit  esprer.

Cependant Mr. Fogg ne se dconcertait pas, et il allait continuer ses
recherches, dt-il pousser jusqu' Macao, quand il fut accost par un
marin sur l'avant-port.

 Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se
dcouvrant.

-- Vous avez un bateau prt  partir demanda Mr. Fogg.

-- Oui, Votre Honneur, un bateau-pilote n 43, le meilleur de la
flottille.

-- Il marche bien ?

-- Entre huit et neuf milles, au plus prs. Voulez-vous le voir ?

-- Oui.

-- Votre Honneur sera satisfait. Il s'agit d'une promenade en mer ?

-- Non. D'un voyage.

-- Un voyage ?

-- Vous chargez-vous de me conduire  Yokohama ? 

Le marin,  ces mots, demeura les bras ballants, les yeux carquills.

 Votre Honneur veut rire ? dit-il.

-- Non ! j'ai manqu le dpart du _Carnatic_, et il faut que je sois
le 14, au plus tard,  Yokohama, pour prendre le paquebot de San
Francisco.

-- Je le regrette, rpondit le pilote, mais c'est impossible.

-- Je vous offre cent livres (2 500 F) par jour, et une prime de deux
cents livres si j'arrive  temps.

-- C'est srieux ? demanda le pilote.

-- Trs srieux , rpondit Mr. Fogg.

Le pilote s'tait retir  l'cart. Il regardait la mer, videmment
combattu entre le dsir de gagner une somme norme et la crainte de
s'aventurer si loin. Fix tait dans des transes mortelles.

Pendant ce temps, Mr. Fogg s'tait retourn vers Mrs. Aouda.

 Vous n'aurez pas peur, madame ? lui demanda-t-il.

-- Avec vous, non, monsieur Fogg , rpondit la jeune femme.

Le pilote s'tait de nouveau avanc vers le gentleman, et tournait son
chapeau entre ses mains.

 Eh bien, pilote ? dit Mr. Fogg.

-- Eh bien, Votre Honneur, rpondit le pilote, je ne puis risquer ni
mes hommes, ni moi, ni vous-mme, dans une si longue traverse sur un
bateau de vingt tonneaux  peine, et  cette poque de l'anne.
D'ailleurs, nous n'arriverions pas  temps, car il y a seize cent
cinquante milles de Hong-Kong  Yokohama.

-- Seize cents seulement, dit Mr. Fogg.

-- C'est la mme chose. 

Fix respira un bon coup d'air.

 Mais, ajouta le pilote, il y aurait peut-tre moyen de s'arranger
autrement. 

Fix ne respira plus.

 Comment ? demanda Phileas Fogg.

-- En allant  Nagasaki, l'extrmit sud du Japon, onze cents milles,
ou seulement  Shanga,  huit cents milles de Hong-Kong. Dans cette
dernire traverse, on ne s'loignerait pas de la cte chinoise, ce
qui serait un grand avantage, d'autant plus que les courants y portent
au nord.

-- Pilote, rpondit Phileas Fogg, c'est  Yokohama que je dois prendre
la malle amricaine, et non  Shanga ou  Nagasaki.

-- Pourquoi pas ? rpondit le pilote. Le paquebot de San Francisco
ne part pas de Yokohama. Il fait escale  Yokohama et  Nagasaki,
mais son port de dpart est Shanga.

-- Vous tes certain de ce vous dites ?

-- Certain.

-- Et quand le paquebot quitte-t-il Shanga ?

-- Le 11,  sept heures du soir. Nous avons donc quatre jours devant
nous. Quatre jours, c'est quatre-vingt-seize heures, et avec une
moyenne de huit milles  l'heure, si nous sommes bien servis, si le
vent tient au sud-est, si la mer est calme, nous pouvons enlever les
huit cents milles qui nous sparent de Shanga.

-- Et vous pourriez partir ?...

-- Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.

-- Affaire convenue... Vous tes le patron du bateau ?

-- Oui, John Bunsby, patron de la _Tankadre_.

-- Voulez-vous des arrhes ?

-- Si cela ne dsoblige pas Votre Honneur.

-- Voici deux cents livres  compte... Monsieur, ajouta Phileas Fogg
en se retournant vers Fix, si vous voulez profiter...

-- Monsieur, rpondit rsolument Fix, j'allais vous demander cette
faveur.

-- Bien. Dans une demi-heure nous serons  bord.

-- Mais ce pauvre garon... dit Mrs. Aouda, que la disparition de
Passepartout proccupait extrmement.

-- Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire , rpondit
Phileas Fogg.

Et, tandis que Fix, nerveux, fivreux, rageant, se rendait au
bateau-pilote, tous deux se dirigrent vers les bureaux de la police
de Hong-Kong. L, Phileas Fogg donna le signalement de Passepartout,
et laissa une somme suffisante pour le rapatrier. Mme formalit fut
remplie chez l'agent consulaire franais, et le palanquin, aprs avoir
touch  l'htel, o les bagages furent pris, ramena les voyageurs 
l'avant-port.

Trois heures sonnaient. Le bateau-pilote n 43, son quipage  bord,
ses vivres embarqus, tait prt  appareiller.

C'tait une charmante petite golette de vingt tonneaux que la
_Tankadre_, bien pince de l'avant, trs dgage dans ses faons,
trs allonge dans ses lignes d'eau. On et dit un yacht de course.
Ses cuivres brillants, ses ferrures galvanises, son pont blanc comme
de l'ivoire, indiquaient que le patron John Bunsby s'entendait  la
tenir en bon tat. Ses deux mts s'inclinaient un peu sur l'arrire.
Elle portait brigantine, misaine, trinquette, focs, flches, et
pouvait grer une fortune pour le vent arrire. Elle devait
merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait dj gagn plusieurs
prix dans les  matches  de bateaux-pilotes.

L'quipage de la _Tankadre_ se composait du patron John Bunsby et de
quatre hommes. C'taient de ces hardis marins qui, par tous les
temps, s'aventurent  la recherche des navires, et connaissent
admirablement ces mers. John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans
environ, vigoureux, noir de hle, le regard vif, la figure nergique,
bien d'aplomb, bien  son affaire, et inspir confiance aux plus
craintifs.

Phileas Fogg et Mrs. Aouda passrent  bord. Fix s'y trouvait dj.
Par le capot d'arrire de la golette, on descendait dans une chambre
carre, dont les parois s'vidaient en forme de cadres, au dessus d'un
divan circulaire. Au milieu, une table claire par une lampe de
roulis. C'tait petit, mais propre.

 Je regrette de n'avoir pas mieux  vous offrir , dit Mr. Fogg 
Fix, qui s'inclina sans rpondre.

L'inspecteur de police prouvait comme une sorte d'humiliation 
profiter ainsi des obligeances du sieur Fogg.

 A coup sr, pensait-il, c'est un coquin fort poli, mais c'est un
coquin ! 

A trois heures dix minutes, les voiles furent hisses. Le pavillon
d'Angleterre battait  la corne de la golette. Les passagers taient
assis sur le pont. Mr. Fogg et Mrs. Aouda jetrent un dernier
regard sur le quai, afin de voir si Passepartout n'apparatrait pas.

Fix n'tait pas sans apprhension, car le hasard aurait pu conduire en
cet endroit mme le malheureux garon qu'il avait si indignement
trait, et alors une explication et clat, dont le dtective ne se
ft pas tir  son avantage. Mais le Franais ne se montra pas, et,
sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son
influence.

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la _Tankadre_,
prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'lana
en bondissant sur les flots.

                                 XXI
                         --------------------
              O LE PATRON DE LA  TANKARDRE RISQUE FORT
               DE PERDRE UNE PRIME DE DEUX CENTS LIVRES

C'tait une aventureuse expdition que cette navigation de huit cents
milles, sur une embarcation de vingt tonneaux, et surtout  cette
poque de l'anne. Elles sont gnralement mauvaises, ces mers de la
Chine, exposes  des coups de vent terribles, principalement pendant
les quinoxes, et on tait encore aux premiers jours de novembre.

C'et t, bien videmment, l'avantage du pilote de conduire ses
passagers jusqu' Yokohama, puisqu'il tait pay tant par jour. Mais
son imprudence aurait t grande de tenter une telle traverse dans
ces conditions, et c'tait dj faire acte d'audace, sinon de
tmrit, que de remonter jusqu' Shanga. Mais John Bunsby avait
confiance en sa _Tankadre_, qui s'levait  la lame comme une mauve,
et peut-tre n'avait-il pas tort.

Pendant les dernires heures de cette journe, la _Tankadre_ navigua
dans les passes capricieuses de Hong-Kong, et sous toutes les allures,
au plus prs ou vent arrire, elle se comporta admirablement.

 Je n'ai pas besoin, pilote, dit Phileas Fogg au moment o la
golette donnait en pleine mer, de vous recommander toute la diligence
possible.

-- Que Votre Honneur s'en rapporte  moi, rpondit John Bunsby. En
fait de voiles, nous portons tout ce que le vent permet de porter.
Nos flches n'y ajouteraient rien, et ne serviraient qu' assommer
l'embarcation en nuisant  sa marche.

-- C'est votre mtier, et non le mien, pilote, et je me fie  vous. 

Phileas Fogg, le corps droit, les jambes cartes, d'aplomb comme un
marin, regardait sans broncher la mer houleuse. La jeune femme,
assise  l'arrire, se sentait mue en contemplant cet ocan, assombri
dj par le crpuscule, qu'elle bravait sur une frle embarcation.
Au-dessus de sa tte se dployaient les voiles blanches, qui
l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes. La golette,
souleve par le vent, semblait voler dans l'air.

La nuit vint. La lune entrait dans son premier quartier, et son
insuffisante lumire devait s'teindre bientt dans les brumes de
l'horizon. Des nuages chassaient de l'est et envahissaient dj une
partie du ciel.

Le pilote avait dispos ses feux de position, -- prcaution
indispensable  prendre dans ces mers trs frquentes aux approches
des atterrages. Les rencontres de navires n'y taient pas rares, et,
avec la vitesse dont elle tait anime, la golette se ft brise au
moindre choc.

Fix rvait  l'avant de l'embarcation. Il se tenait  l'cart,
sachant Fogg d'un naturel peu causeur. D'ailleurs, il lui rpugnait
de parler  cet homme, dont il acceptait les services. Il songeait
aussi  l'avenir. Cela lui paraissait certain que le sieur Fogg ne
s'arrterait pas  Yokohama, qu'il prendrait immdiatement le paquebot
de San Francisco afin d'atteindre l'Amrique, dont la vaste tendue
lui assurerait l'impunit avec la scurit. Le plan de Phileas Fogg
lui semblait on ne peut plus simple.

Au lieu de s'embarquer en Angleterre pour les tats-Unis, comme un
coquin vulgaire, ce Fogg avait fait le grand tour et travers les
trois quarts du globe, afin de gagner plus srement le continent
amricain, o il mangerait tranquillement le million de la Banque,
aprs avoir dpist la police. Mais une fois sur la terre de l'Union,
que ferait Fix ? Abandonnerait-il cet homme ? Non, cent fois non !
et jusqu' ce qu'il et obtenu un acte d'extradition, il ne le
quitterait pas d'une semelle. C'tait son devoir, et il
l'accomplirait jusqu'au bout. En tout cas, une circonstance heureuse
s'tait produite : Passepartout n'tait plus auprs de son matre, et
surtout, aprs les confidences de Fix, il tait important que le
matre et le serviteur ne se revissent jamais.

Phileas Fogg, lui, n'tait pas non plus sans songer  son domestique,
si singulirement disparu. Toutes rflexions faites, il ne lui sembla
pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garon ne se
ft embarqu sur le _Carnatic_, au dernier moment. C'tait aussi
l'opinion de Mrs. Aouda, qui regrettait profondment cet honnte
serviteur, auquel elle devait tant. Il pouvait donc se faire qu'on le
retrouvt  Yokohama, et, si le _Carnatic_ l'y avait transport, il
serait ais de le savoir.

Vers dix heures, la brise vint  frachir. Peut-tre et-il t
prudent de prendre un ris, mais le pilote, aprs avoir soigneusement
observ l'tat du ciel, laissa la voilure telle qu'elle tait tablie.
D'ailleurs, la _Tankadre_ portait admirablement la toile, ayant un
grand tirant d'eau, et tout tait par  amener rapidement, en cas de
grain.

A minuit, Phileas Fogg et Mrs. Aouda descendirent dans la cabine.
Fix les y avait prcds, et s'tait tendu sur l'un des cadres.
Quant au pilote et  ses hommes, ils demeurrent toute la nuit sur le
pont.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la golette avait fait
plus de cent milles. Le loch, souvent jet, indiquait que la moyenne
de sa vitesse tait entre huit et neuf milles. La _Tankadre_ avait
du largue dans ses voiles qui portaient toutes et elle obtenait, sous
cette allure, son maximum de rapidit. Si le vent tenait dans ces
conditions, les chances taient pour elle.

La _Tankadre_, pendant toute cette journe, ne s'loigna pas
sensiblement de la cte, dont les courants lui taient favorables.
Elle l'avait  cinq milles au plus par sa hanche de bbord, et cette
cte, irrgulirement profile, apparaissait parfois  travers
quelques claircies. Le vent venant de terre, la mer tait moins
forte par l mme : circonstance heureuse pour la golette, car les
embarcations d'un petit tonnage souffrent surtout de la houle qui
rompt leur vitesse, qui  les tue , pour employer l'expression
maritime.

Vers midi, la brise mollit un peu et hla le sud-est. Le pilote fit
tablir les flches ; mais au bout de deux heures, il fallut les
amener, car le vent frachissait  nouveau.

Mr. Fogg et la jeune femme, fort heureusement rfractaires au mal de
mer, mangrent avec apptit les conserves et le biscuit du bord. Fix
fut invit  partager leur repas et dut accepter, sachant bien qu'il
est aussi ncessaire de lester les estomacs que les bateaux, mais cela
le vexait ! Voyager aux frais de cet homme, se nourrir de ses propres
vivres, il trouvait  cela quelque chose de peu loyal. Il mangea
cependant, -- sur le pouce, il est vrai, -- mais enfin il mangea.

Toutefois, ce repas termin, il crut devoir prendre le sieur Fogg 
part, et il lui dit :

 Monsieur... 

Ce  monsieur lui corchait les lvres, et il se retenait pour ne pas
mettre la main au collet de ce  monsieur !

 Monsieur, vous avez t fort obligeant en m'offrant passage  votre
bord. Mais, bien que mes ressources ne me permettent pas d'agir aussi
largement que vous, j'entends payer ma part...

-- Ne parlons pas de cela, monsieur, rpondit Mr. Fogg.

-- Mais si, je tiens...

-- Non, monsieur, rpta Fogg d'un ton qui n'admettait pas de
rplique. Cela entre dans les frais gnraux ! 

Fix s'inclina, il touffait, et, allant s'tendre sur l'avant de la
golette, il ne dit plus un mot de la journe.

Cependant on filait rapidement. John Bunsby avait bon espoir.
Plusieurs fois il dit  Mr. Fogg qu'on arriverait en temps voulu 
Shanga. Mr. Fogg rpondit simplement qu'il y comptait. D'ailleurs,
tout l'quipage de la petite golette y mettait du zle. La prime
affriolait ces braves gens. Aussi, pas une coute qui ne ft
consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne ft vigoureusement
tarque ! Pas une embarde que l'on pt reprocher  l'homme de
barre ! On n'et pas manoeuvr plus svrement dans une rgate du
Royal-Yacht-Club.

Le soir, le pilote avait relev au loch un parcours de deux cent vingt
milles depuis Hong-Kong, et Phileas Fogg pouvait esprer qu'en
arrivant  Yokohama, il n'aurait aucun retard  inscrire  son
programme. Ainsi donc, le premier contretemps srieux qu'il et
prouv depuis son dpart de Londres ne lui causerait probablement
aucun prjudice.

Pendant la nuit, vers les premires heures du matin, la _Tankadre_
entrait franchement dans le dtroit de Fo-Kien, qui spare la grande
le Formose de la cte chinoise, et elle coupait le tropique du
Cancer. La mer tait trs dure dans ce dtroit, plein de remous
forms par les contre-courants. La golette fatigua beaucoup. Les
lames courtes brisaient sa marche. Il devint trs difficile de se
tenir debout sur le pont.

Avec le lever du jour, le vent frachit encore. Il y avait dans le
ciel l'apparence d'un coup de vent. Du reste, le baromtre annonait
un changement prochain de l'atmosphre ; sa marche diurne tait
irrgulire, et le mercure oscillait capricieusement. On voyait aussi
la mer se soulever vers le sud-est en longues houles  qui sentaient
la tempte . La veille, le soleil s'tait couch dans une brume
rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'ocan.

Le pilote examina longtemps ce mauvais aspect du ciel et murmura entre
ses dents des choses peu intelligibles. A un certain moment, se
trouvant prs de son passager :

 On peut tout dire  Votre Honneur ? dit-il  voix basse.

-- Tout, rpondit Phileas Fogg.

-- Eh bien, nous allons avoir un coup de vent.

-- Viendra-t-il du nord ou du sud ? demanda simplement Mr. Fogg.

-- Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prpare !

-- Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon ct,
rpondit Mr. Fogg.

-- Si vous le prenez comme cela, rpliqua le pilote, je n'ai plus rien
 dire ! 

Les pressentiments de John Bunsby ne le trompaient pas. A une poque
moins avance de l'anne, le typhon, suivant l'expression d'un clbre
mtorologiste, se ft coul comme une cascade lumineuse de flammes
lectriques, mais en quinoxe hiver il tait  craindre qu'il ne se
dchant avec violence.

Le pilote prit ses prcautions par avance. Il fit serrer toutes les
voiles de la golette et amener les vergues sur le pont. Les mots de
flche furent dpasss. On rentra le bout-dehors. Les panneaux
furent condamns avec soin. Pas une goutte d'eau ne pouvait, ds
lors, pntrer dans la coque de l'embarcation. Une seule voile
triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hiss en guise de
trinquette, de manire  maintenir la golette vent arrire. Et on
attendit.

John Bunsby avait engag ses passagers  descendre dans la cabine ;
mais, dans un troit espace,  peu prs priv d'air, et par les
secousses de la houle, cet emprisonnement n'avait rien d'agrable. Ni
Mr. Fogg, ni Mrs. Aouda, ni Fix lui-mme ne consentirent  quitter
le pont.

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba  bord.
Rien qu'avec son petit morceau de toile, la _Tankadre_ fut enleve
comme une plume par ce vent dont on ne saurait donner une ide exacte,
quand il souffle en tempte. Comparer sa vitesse  la quadruple
vitesse d'une locomotive lance  toute vapeur, ce serait rester
au-dessous de la vrit.

Pendant toute la journe, l'embarcation courut ainsi vers le nord,
emporte par les lames monstrueuses, en conservant heureusement une
rapidit gale  la leur. Vingt fois elle faillit tre coiffe par
une de ces montagnes d'eau qui se dressaient  l'arrire ; mais un
adroit coup de barre, donn par le pilote, parait la catastrophe. Les
passagers taient quelquefois couverts en grand par les embruns qu'ils
recevaient philosophiquement. Fix maugrait sans doute, mais
l'intrpide Aouda, les yeux fixs sur son compagnon, dont elle ne
pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait
la tourmente  ses cts. Quant  Phileas Fogg, il semblait que ce
typhon ft partie de son programme.

Jusqu'alors la _Tankadre_ avait toujours fait route au nord ; mais
vers le soir, comme on pouvait le craindre, le vent, tournant de trois
quarts, hla le nord-ouest. La golette, prtant alors le flanc  la
lame, fut effroyablement secoue. La mer la frappait avec une
violence bien faite pour effrayer, quand on ne sait pas avec quelle
solidit toutes les parties d'un btiment sont relies entre elles.

Avec la nuit, la tempte s'accentua encore. En voyant l'obscurit se
faire, et avec l'obscurit s'accrotre la tourmente, John Bunsby
ressentit de vives inquitudes. Il se demanda s'il ne serait pas
temps de relcher, et il consulta son quipage.

Ses hommes consults, John Bunsby s'approcha de Mr. Fogg, et lui dit
:

 Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des
ports de la cte.

-- Je le crois aussi, rpondit Phileas Fogg.

-- Ah ! fit le pilote, mais lequel ?

-- Je n'en connais qu'un, rpondit tranquillement Mr. Fogg.

-- Et c'est !...

-- Shanga. 

Cette rponse, le pilote fut d'abord quelques instants sans comprendre
ce qu'elle signifiait, ce qu'elle renfermait d'obstination et de
tnacit. Puis il s'cria :

 Eh bien, oui ! Votre Honneur a raison. A Shanga ! 

Et la direction de la _Tankadre_ fut imperturbablement maintenue vers
le nord.

Nuit vraiment terrible ! Ce fut un miracle si la petite golette ne
chavira pas. Deux fois elle fut engage, et tout aurait t enlev 
bord, si les saisines eussent manqu. Mrs. Aouda tait brise, mais
elle ne fit pas entendre une plainte. Plus d'une fois Mr. Fogg dut
se prcipiter vers elle pour la protger contre la violence des lames.

Le jour reparut. La tempte se dchanait encore avec une extrme
fureur. Toutefois, le vent retomba dans le sud-est. C'tait une
modification favorable, et la _Tankadre_ fit de nouveau route sur
cette mer dmonte, dont les lames se heurtaient alors  celles que
provoquait la nouvelle aire du vent. De l un choc de contre-houles
qui et cras une embarcation moins solidement construite.

De temps en temps on apercevait la cte  travers les brumes
dchires, mais pas un navire en vue. La _Tankadre_ tait seule 
tenir la mer.

A midi, il y eut quelques symptmes d'accalmie, qui, avec
l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcrent plus nettement.

Le peu de dure de la tempte tenait  sa violence mme. Les
passagers, absolument briss, purent manger un peu et prendre quelque
repos.

La nuit fut relativement paisible. Le pilote fit rtablir ses voiles
au bas ris. La vitesse de l'embarcation fut considrable. Le
lendemain, 11, au lever du jour, reconnaissance faite de la cte, John
Bunsby put affirmer qu'on n'tait pas  cent milles de Shanga.

Cent milles, et il ne restait plus que cette journe pour les faire !
C'tait le soir mme que Mr. Fogg devait arriver  Shanga, s'il ne
voulait pas manquer le dpart du paquebot de Yokohama. Sans cette
tempte, pendant laquelle il perdit plusieurs heures, il n'et pas t
en ce moment  trente milles du port.

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait
avec elle. La golette se couvrit de toile. Flches, voiles d'tais,
contre-foc, tout portait, et la mer cumait sous l'trave.

A midi, la _Tankadre_ n'tait pas  plus de quarante-cinq milles de
Shanga. Il lui restait six heures encore pour gagner ce port avant
le dpart du paquebot de Yokohama.

Les craintes furent vives  bord. On voulait arriver  tout prix.
Tous -- Phileas Fogg except sans doute -- sentaient leur coeur battre
d'impatience. Il fallait que la petite golette se maintint dans une
moyenne de neuf milles  l'heure, et le vent mollissait toujours !
C'tait une brise irrgulire, des bouffes capricieuses venant de la
cte. Elles passaient, et la mer se dridait aussitt aprs leur
passage.

Cependant l'embarcation tait si lgre, ses voiles hautes, d'un fin
tissu, ramassaient si bien les folles brises, que, le courant aidant,
 six heures, John Bunsby ne comptait plus que dix milles jusqu' la
rivire de Shanga, car la ville elle-mme est situe  une distance
de douze milles au moins au-dessus de l'embouchure.

A sept heures, on tait encore  trois milles de Shanga. Un
formidable juron s'chappa des lvres du pilote... La prime de deux
cents livres allait videmment lui chapper. Il regarda Mr. Fogg.
Mr. Fogg tait impassible, et cependant sa fortune entire se jouait
 ce moment...

A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronn d'un panache de
fume, apparut au ras de l'eau. C'tait le paquebot amricain, qui
sortait  l'heure rglementaire.

 Maldiction ! s'cria John Bunsby, qui repoussa la barre d'un bras
dsespr.

-- Des signaux !  dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de
bronze s'allongeait  l'avant de la _Tankadre_. Il servait  faire
des signaux par les temps de brume.

Le canon fut charg jusqu' la gueule, mais au moment o le pilote
allait appliquer un charbon ardent sur la lumire :

 Le pavillon en berne , dit Mr. Fogg.

Le pavillon fut amen  mi-mt. C'tait un signal de dtresse, et
l'on pouvait esprer que le paquebot amricain, l'apercevant,
modifierait un instant sa route pour rallier l'embarcation.

 Feu !  dit Mr. Fogg.

Et la dtonation du petit canon de bronze clata dans l'air.

                                 XXII
                         --------------------
          O PASSEPARTOUT VOIT BIEN QUE, MME AUX ANTIPODES,
         IL EST PRUDENT D'AVOIR QUELQUE ARGENT DANS SA POCHE

Le _Carnatic_ ayant quitt Hong-Kong, le 7 novembre,  six heures et
demie du soir, se dirigeait  toute vapeur vers les terres du Japon.
Il emportait un plein chargement de marchandises et de passagers.
Deux cabines de l'arrire restaient inoccupes. C'taient celles qui
avaient t retenues pour le compte de Mr. Phileas Fogg.

Le lendemain matin, les hommes de l'avant pouvaient voir, non sans
quelque surprise, un passager, l'oeil  demi hbt, la dmarche
branlante, la tte bouriffe, qui sortait du capot des secondes et
venait en titubant s'asseoir sur une drome.

Ce passager, c'tait Passepartout en personne. Voici ce qui tait
arriv.

Quelques instants aprs que Fix eut quitt la tabagie, deux garons
avaient enlev Passepartout profondment endormi, et l'avaient couch
sur le lit rserv aux fumeurs. Mais trois heures plus tard,
Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une ide fixe,
se rveillait et luttait contre l'action stupfiante du narcotique.
La pense du devoir non accompli secouait sa torpeur. Il quittait ce
lit d'ivrognes, et trbuchant, s'appuyant aux murailles, tombant et se
relevant, mais toujours et irrsistiblement pouss par une sorte
d'instinct, il sortait de la tabagie, criant comme dans un rve :  Le
_Carnatic_ ! le _Carnatic_ ! 

Le paquebot tait l fumant, prt  partir. Passepartout n'avait que
quelques pas  faire. Il s'lana sur le pont volant, il franchit la
coupe et tomba inanim  l'avant, au moment o le _Carnatic_ larguait
ses amarres.

Quelques matelots, en gens habitus  ces sortes de scnes,
descendirent le pauvre garon dans une cabine des secondes, et
Passepartout ne se rveilla que le lendemain matin,  cent cinquante
milles des terres de la Chine.

Voil donc pourquoi, ce matin-l, Passepartout se trouvait sur le pont
du _Carnatic_, et venait humer  pleine gorges les fraches brises de
la mer. Cet air pur le dgrisa. Il commena  rassembler ses ides
et n'y parvint pas sans peine. Mais, enfin, il se rappela les scnes
de la veille, les confidences de Fix, la tabagie, etc.

 Il est vident, se dit-il, que j'ai t abominablement gris ! Que
va dire Mr. Fogg ? En tout cas, je n'ai pas manqu le bateau, et
c'est le principal. 

Puis, songeant  Fix :

 Pour celui-l, se dit-il, j'espre bien que nous en sommes
dbarrasss, et qu'il n'a pas os, aprs ce qu'il m'a propos, nous
suivre sur le _Carnatic_. Un inspecteur de police, un dtective aux
trousses de mon matre, accus de ce vol commis  la Banque
d'Angleterre ! Allons donc ! Mr. Fogg est un voleur comme je suis
un assassin ! 

Passepartout devait-il raconter ces choses  son matre ?
Convenait-il de lui apprendre le rle jou par Fix dans cette
affaire ? Ne ferait-il pas mieux d'attendre son arrive  Londres,
pour lui dire qu'un agent de la police mtropolitaine l'avait fil
autour du monde, et pour en rire avec lui ? Oui, sans doute. En tout
cas, question  examiner. Le plus press, c'tait de rejoindre Mr.
Fogg et de lui faire agrer ses excuses pour cette inqualifiable
conduite.

Passepartout se leva donc. La mer tait houleuse, et le paquebot
roulait fortement. Le digne garon, aux jambes peu solides encore,
gagna tant bien que mal l'arrire du navire.

Sur le pont, il ne vit personne qui ressemblt ni  son matre, ni 
Mrs. Aouda.

 Bon, fit-il, Mrs. Aouda est encore couche  cette heure. Quant 
Mr. Fogg, il aura trouv quelque joueur de whist, et suivant son
habitude... 

Ce disant, Passepartout descendit au salon. Mr. Fogg n'y tait pas.
Passepartout n'avait qu'une chose  faire : c'tait de demander au
purser quelle cabine occupait Mr. Fogg. Le purser lui rpondit qu'il
ne connaissait aucun passager de ce nom.

 Pardonnez-moi, dit Passepartout en insistant. Il s'agit d'un
gentleman, grand, froid, peu communicatif, accompagn d'une jeune
dame...

-- Nous n'avons pas de jeune dame  bord, rpondit le purser. Au
surplus, voici la liste des passagers. Vous pouvez la consulter. 

Passepartout consulta la liste... Le nom de son matre n'y figurait
pas.

Il eut comme un blouissement. Puis une ide lui traversa le cerveau.

 Ah  ! je suis bien sur le _Carnatic_ ? s'cria-t-il.

-- Oui, rpondit le purser.

-- En route pour Yokohama ?

-- Parfaitement. 

Passepartout avait eu un instant cette crainte de s'tre tromp de
navire ! Mais s'il tait sur le _Carnatic_, il tait certain que son
matre ne s'y trouvait pas.

Passepartout se laissa tomber sur un fauteuil. C'tait un coup de
foudre. Et, soudain, la lumire se fit en lui. Il se rappela que
l'heure du dpart du _Carnatic_ avait t avance, qu'il devait
prvenir son matre, et qu'il ne l'avait pas fait ! C'tait donc sa
faute si Mr. Fogg et Mrs. Aouda avaient manqu ce dpart !

Sa faute, oui, mais plus encore celle du tratre qui, pour le sparer
de son matre, pour retenir celui-ci  Hong-Kong, l'avait enivr! Car
il comprit enfin la manoeuvre de l'inspecteur de police. Et
maintenant, Mr. Fogg,  coup sr ruin, son pari perdu, arrt,
emprisonn peut-tre !... Passepartout,  cette pense, s'arracha les
cheveux. Ah ! si jamais Fix lui tombait sous la main, quel rglement
de comptes !

Enfin, aprs le premier moment d'accablement, Passepartout reprit son
sang-froid et tudia la situation. Elle tait peu enviable. Le
Franais se trouvait en route pour le Japon. Certain d'y arriver,
comment en reviendrait-il ? Il avait la poche vide. Pas un shilling,
pas un penny ! Toutefois, son passage et sa nourriture  bord taient
pays d'avance. Il avait donc cinq ou six jours devant lui pour
prendre un parti. S'il mangea et but pendant cette traverse, cela ne
saurait se dcrire. Il mangea pour son matre, pour Mrs. Aouda et
pour lui-mme. Il mangea comme si le Japon, o il allait aborder, et
t un pays dsert, dpourvu de toute substance comestible.

Le 13,  la mare du matin, le _Carnatic_ entrait dans le port de
Yokohama.

Ce point est une relche importante du Pacifique, o font escale tous
les steamers employs au service de la poste et des voyageurs entre
l'Amrique du Nord, la Chine, le Japon et les les de la Malaisie.
Yokohama est situe dans la baie mme de Yeddo,  peu de distance de
cette immense ville, seconde capitale de l'empire japonais, autrefois
rsidence du takoun, du temps que cet empereur civil existait, et
rivale de Meako, la grande cit qu'habite le mikado, empereur
ecclsiastique, descendant des dieux.

Le _Carnatic_ vint se ranger au quai de Yokohama, prs des jetes du
port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires
appartenant  toutes les nations.

Passepartout mit le pied, sans aucun enthousiasme, sur cette terre si
curieuse des Fils du Soleil. Il n'avait rien de mieux  faire que de
prendre le hasard pour guide, et d'aller  l'aventure par les rues de
la ville.

Passepartout se trouva d'abord dans une cit absolument europenne,
avec des maisons  basses faades, ornes de vrandas sous lesquelles
se dveloppaient d'lgants pristyles, et qui couvrait de ses rues,
de ses places, de ses docks, de ses entrepts, tout l'espace compris
depuis le promontoire du Trait jusqu' la rivire. L, comme 
Hong-Kong, comme  Calcutta, fourmillait un ple-mle de gens de
toutes races, Amricains, Anglais, Chinois, Hollandais, marchands
prts  tout vendre et  tout acheter, au milieu desquels le Franais
se trouvait aussi tranger que s'il et t jet au pays des
Hottentots.

Passepartout avait bien une ressource : c'tait de se recommander prs
des agents consulaires franais ou anglais tablis  Yokohama ; mais
il lui rpugnait de raconter son histoire, si intimement mle  celle
de son matre, et avant d'en venir l, il voulait avoir puis toutes
les autres chances.

Donc, aprs avoir parcouru la partie europenne de la ville, sans que
le hasard l'et en rien servi, il entra dans la partie japonaise,
dcid, s'il le fallait,  pousser jusqu' Yeddo.

Cette portion indigne de Yokohama est appele Benten, du nom d'une
desse de la mer, adore sur les les voisines. L se voyaient
d'admirables alles de sapins et de cdres, des portes sacres d'une
architecture trange, des ponts enfouis au milieu des bambous et des
roseaux, des temples abrits sous le couvert immense et mlancolique
des cdres sculaires, des bonzeries au fond desquelles vgtaient les
prtres du bouddhisme et les sectateurs de la religion de Confucius,
des rues interminables o l'on et pu recueillir une moisson d'enfants
au teint rose et aux joues rouges, petits bonshommes qu'on et dit
dcoups dans quelque paravent indigne, et qui se jouaient au milieu
de caniches  jambes courtes et de chats jauntres, sans queue, trs
paresseux et trs caressants.

Dans les rues, ce n'tait que fourmillement, va-et-vient incessant :
bonzes passant processionnellement en frappant leurs tambourins
monotones, yakounines, officiers de douane ou de police,  chapeaux
pointus incrusts de laque et portant deux sabres  leur ceinture,
soldats vtus de cotonnades bleues  raies blanches et arms de fusil
 percussion, hommes d'armes du mikado, ensachs dans leur pourpoint
de soie, avec haubert et cotte de mailles, et nombre d'autres
militaires de toutes conditions, -- car, au Japon, la profession de
soldat est autant estime qu'elle est ddaigne en Chine. Puis, des
frres quteurs, des plerins en longues robes, de simples civils,
chevelure lisse et d'un noir d'bne, tte grosse, buste long, jambes
grles, taille peu leve, teint color depuis les sombres nuances du
cuivre jusqu'au blanc mat, mais jamais jaune comme celui des Chinois,
dont les Japonais diffrent essentiellement. Enfin, entre les
voitures, les palanquins, les chevaux, les porteurs, les brouettes 
voile, les  norimons   parois de laque, les  cangos  moelleux,
vritables litires en bambou, on voyait circuler,  petits pas de
leur petit pied, chauss de souliers de toile, de sandales de paille
ou de socques en bois ouvrag, quelques femmes peu jolies, les yeux
brids, la poitrine dprime, les dents noircies au got du jour, mais
portant avec lgance le vtement national, le  kirimon , sorte de
robe de chambre croise d'une charpe de soie, dont la large ceinture
s'panouissait derrire en un noeud extravagant, -- que les modernes
Parisiennes semblent avoir emprunt aux Japonaises.

Passepartout se promena pendant quelques heures au milieu de cette
foule bigarre, regardant aussi les curieuses et opulentes boutiques,
les bazars o s'entasse tout le clinquant de l'orfvrerie japonaise,
les  restaurations  ornes de banderoles et de bannires, dans
lesquelles il lui tait interdit d'entrer, et ces maisons de th o se
boit  pleine tasse l'eau chaude odorante, avec le  saki , liqueur
tire du riz en fermentation, et ces confortables tabagies o l'on
fume un tabac trs fin, et non l'opium, dont l'usage est  peu prs
inconnu au Japon.

Puis Passepartout se trouva dans les champs, au milieu des immenses
rizires. L s'panouissaient, avec des fleurs qui jetaient leurs
dernires couleurs et leurs derniers parfums, des camlias clatants,
ports non plus sur des arbrisseaux, mais sur des arbres, et, dans les
enclos de bambous, des cerisiers, des pruniers, des pommiers, que les
indignes cultivent plutt pour leurs fleurs que pour leurs fruits, et
que des mannequins grimaants, des tourniquets criards dfendent
contre le bec des moineaux, des pigeons, des corbeaux et autres
volatiles voraces. Pas de cdre majestueux qui n'abritt quelque
grand aigle ; pas de saule pleureur qui ne recouvrt de son feuillage
quelque hron mlancoliquement perch sur une patte ; enfin, partout
des corneilles, des canards, des perviers, des oies sauvages, et
grand nombre de ces grues que les Japonais traitent de 
Seigneuries , et qui symbolisent pour eux la longvit et le bonheur.

En errant ainsi, Passepartout aperut quelques violettes entre les
herbes :

 Bon ! dit-il, voil mon souper. 

Mais les ayant senties, il ne leur trouva aucun parfum.

 Pas de chance !  pensa-t-il.

Certes, l'honnte garon avait, par prvision, aussi copieusement
djeun qu'il avait pu avant de quitter le _Carnatic_ ; mais aprs une
journe de promenade, il se sentit l'estomac trs creux. Il avait
bien remarqu que moutons, chvres ou porcs, manquaient absolument aux
talages des bouchers indignes, et, comme il savait que c'est un
sacrilge de tuer les boeufs, uniquement rservs aux besoins de
l'agriculture, il en avait conclu que la viande tait rare au Japon.
Il ne se trompait pas ; mais  dfaut de viande de boucherie, son
estomac se ft fort accommod des quartiers de sanglier ou de daim,
des perdrix ou des cailles, de la volaille ou du poisson, dont les
Japonais se nourrissent presque exclusivement avec le produit des
rizires. Mais il dut faire contre fortune bon coeur, et remit au
lendemain le soin de pourvoir  sa nourriture.

La nuit vint. Passepartout rentra dans la ville indigne, et il erra
dans les rues au milieu des lanternes multicolores, regardant les
groupes de baladins excuter leurs prestigieux exercices, et les
astrologues en plein vent qui amassaient la foule autour de leur
lunette. Puis il revit la rade, maille des feux de pcheurs, qui
attiraient le poisson  la lueur de rsines enflammes.

Enfin les rues se dpeuplrent. A la foule succdrent les rondes des
yakounines. Ces officiers, dans leurs magnifiques costumes et au
milieu de leur suite, ressemblaient  des ambassadeurs, et
Passepartout rptait plaisamment, chaque fois qu'il rencontrait
quelque patrouille blouissante :

 Allons, bon ! encore une ambassade japonaise qui part pour
l'Europe ! 

                                XXIII
                         --------------------
      DANS LEQUEL LE NEZ DE PASSEPARTOUT S'ALLONGE DMESURMENT

Le lendemain, Passepartout, reint, affam, se dit qu'il fallait
manger  tout prix, et que le plus tt serait le mieux. Il avait bien
cette ressource de vendre sa montre, mais il ft plutt mort de faim.
C'tait alors le cas ou jamais, pour ce brave garon, d'utiliser la
voix forte, sinon mlodieuse, dont la nature l'avait gratifi.

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il rsolut
de les essayer. Les Japonais devaient certainement tre amateurs de
musique, puisque tout se fait chez eux aux sons des cymbales, du
tam-tam et des tambours, et ils ne pouvaient qu'apprcier les talents
d'un virtuose europen.

Mais peut-tre tait-il un peu matin pour organiser un concert, et les
dilettanti, inopinment rveills, n'auraient peut-tre pas pay le
chanteur en monnaie  l'effigie du mikado.

Passepartout se dcida donc  attendre quelques heures ; mais, tout en
cheminant, il fit cette rflexion qu'il semblerait trop bien vtu pour
un artiste ambulant, et l'ide lui vint alors d'changer ses vtements
contre une dfroque plus en harmonie avec sa position. Cet change
devait, d'ailleurs, produire une soulte, qu'il pourrait immdiatement
appliquer  satisfaire son apptit.

Cette rsolution prise, restait  l'excuter. Ce ne fut qu'aprs de
longues recherches que Passepartout dcouvrit un brocanteur indigne,
auquel il exposa sa demande. L'habit europen plut au brocanteur, et
bientt Passepartout sortait affubl d'une vieille robe japonaise et
coiff d'une sorte de turban  ctes, dcolor sous l'action du temps.
Mais, en retour, quelques picettes d'argent rsonnaient dans sa
poche.

 Bon, pensa-t-il, je me figurerai que nous sommes en carnaval ! 

Le premier soin de Passepartout, ainsi  japonais , fut d'entrer
dans une  tea-house  de modeste apparence, et l, d'un reste de
volaille et de quelques poignes de riz, il djeuna en homme pour qui
le dner serait encore un problme  rsoudre.

 Maintenant, se dit-il quand il fut copieusement restaur, il s'agit
de ne pas perdre la tte. Je n'ai plus la ressource de vendre cette
dfroque contre une autre encore plus japonaise. Il faut donc aviser
au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil,
dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir ! 

Passepartout songea alors  visiter les paquebots en partance pour
l'Amrique. Il comptait s'offrir en qualit de cuisinier ou de
domestique, ne demandant pour toute rtribution que le passage et la
nourriture. Une fois  San Francisco, il verrait  se tirer
d'affaire. L'important, c'tait de traverser ces quatre mille sept
cents milles du Pacifique qui s'tendent entre le Japon et le Nouveau
Monde.

Passepartout, n'tant point homme  laisser languir une ide, se
dirigea vers le port de Yokohama. Mais  mesure qu'il s'approchait
des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment o il en
avait eu l'ide, lui semblait de plus en plus inexcutable. Pourquoi
aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique  bord d'un
paquebot amricain, et quelle confiance inspirerait-il, affubl de la
sorte ? Quelles recommandations faire valoir ? Quelles rfrences
indiquer ?

Comme il rflchissait ainsi, ses regards tombrent sur une immense
affiche qu'une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.
Cette affiche tait ainsi libelle en anglais :

                     TROUPE JAPONAISE ACROBATIQUE

                                  DE

                     L'HONORABLE WILLIAM BATULCAR

                                ------

                      DERNIRES REPRSENTATIONS

           Avant leur dpart pour les tats-Unis d'Amrique

                                 DES

                         LONGS-NEZ-LONGS-NEZ

               SOUS L'INVOCATION DIRECTE DU DIEU TINGOU

                          Grande Attraction !

 Les tats-Unis d'Amrique ! s'cria Passepartout, voil justement
mon affaire !... 

Il suivit l'homme-affiche, et,  sa suite, il rentra bientt dans la
ville japonaise. Un quart d'heure plus tard, il s'arrtait devant une
vaste case, que couronnaient plusieurs faisceaux de banderoles, et
dont les parois extrieures reprsentaient, sans perspective, mais en
couleurs violentes, toute une bande de jongleurs.

C'tait l'tablissement de l'honorable Batulcar, sorte de Barnum
amricain, directeur d'une troupe de saltimbanques, jongleurs, clowns,
acrobates, quilibristes, gymnastes, qui, suivant l'affiche, donnait
ses dernires reprsentations avant de quitter l'empire du Soleil pour
les tats de l'Union.

Passepartout entra sous un pristyle qui prcdait la case, et demanda
Mr. Batulcar. Mr. Batulcar apparut en personne.

 Que voulez-vous ? dit-il  Passepartout, qu'il prit d'abord pour un
indigne.

-- Avez-vous besoin d'un domestique ? demanda Passepartout.

-- Un domestique, s'cria le Barnum en caressant l'paisse barbiche
grise qui foisonnait sous son menton, j'en ai deux, obissants,
fidles, qui ne m'ont jamais quitt, et qui me servent pour rien, 
condition que je les nourrisse... Et les voil, ajouta-t-il en
montrant ses deux bras robustes, sillonns de veines grosses comme des
cordes de contrebasse.

-- Ainsi, je ne puis vous tre bon  rien ?

-- A rien.

-- Diable ! a m'aurait pourtant fort convenu de partir avec vous.

-- Ah  ! dit l'honorable Batulcar, vous tes Japonais comme je suis
un singe ! Pourquoi donc tes-vous habill de la sorte ?

-- On s'habille comme on peut !

-- Vrai, cela. Vous tes un Franais, vous ?

-- Oui, un Parisien de Paris.

-- Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?

-- Ma foi, rpondit Passepartout, vex de voir sa nationalit
provoquer cette demande, nous autres Franais, nous savons faire des
grimaces, c'est vrai, mais pas mieux que les Amricains !

-- Juste. Eh bien, si je ne vous prends pas comme domestique, je peux
vous prendre comme clown. Vous comprenez, mon brave. En France, on
exhibe des farceurs trangers, et  l'tranger, des farceurs
franais !

-- Ah !

-- Vous tes vigoureux, d'ailleurs ?

-- Surtout quand je sors de table.

-- Et vous savez chanter ?

-- Oui, rpondit Passepartout, qui avait autrefois fait sa partie dans
quelques concerts de rue.

-- Mais savez-vous chanter la tte en bas, avec une toupie tournante
sur la plante du pied gauche, et un sabre en quilibre sur la plante
du pied droit ?

-- Parbleu ! rpondit Passepartout, qui se rappelait les premiers
exercices de son jeune ge.

-- C'est que, voyez-vous, tout est l !  rpondit l'honorable
Batulcar.

L'engagement fut conclu _hic et nunc_.

Enfin, Passepartout avait trouv une position. Il tait engag pour
tout faire dans la clbre troupe japonaise. C'tait peu flatteur,
mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.

La reprsentation, annonce  grand fracas par l'honorable Batulcar,
devait commencer  trois heures, et bientt les formidables
instruments d'un orchestre japonais, tambours et tam-tams, tonnaient 
la porte. On comprend bien que Passepartout n'avait pu tudier un
rle, mais il devait prter l'appui de ses solides paules dans le
grand exercice de la  grappe humaine  excut par les Longs-Nez du
dieu Tingou. Ce  great attraction  de la reprsentation devait
clore la srie des exercices.

Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.
Europens et indignes, Chinois et Japonais, hommes, femmes et
enfants, se prcipitaient sur les troites banquettes et dans les
loges qui faisaient face  la scne. Les musiciens taient rentrs 
l'intrieur, et l'orchestre au complet, gongs, tam-tams, cliquettes,
fltes, tambourins et grosses caisses, opraient avec fureur.

Cette reprsentation fut ce que sont toutes ces exhibitions
d'acrobates. Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les
premiers quilibristes du monde. L'un, arm de son ventail et de
petits morceaux de papier, excutait l'exercice si gracieux des
papillons et des fleurs. Un autre, avec la fume odorante de sa pipe,
traait rapidement dans l'air une srie de mots bleutres, qui
formaient un compliment  l'adresse de l'assemble. Celui-ci jonglait
avec des bougies allumes, qu'il teignit successivement quand elles
passrent devant ses lvres, et qu'il ralluma l'une  l'autre sans
interrompre un seul instant sa prestigieuse jonglerie. Celui-l
reproduisit, au moyen de toupies tournantes, les plus invraisemblables
combinaisons ; sous sa main, ces ronflantes machines semblaient
s'animer d'une vie propre dans leur interminable giration ; elles
couraient sur des tuyaux de pipe, sur des tranchants de sabre, sur des
fils de fer, vritables cheveux tendus d'un ct de la scne  l'autre
; elles faisaient le tour de grands vases de cristal, elles
gravissaient des chelles de bambou, elles se dispersaient dans tous
les coins, produisant des effets harmoniques d'un trange caractre en
combinant leurs tonalits diverses. Les jongleurs jonglaient avec
elles, et elles tournaient dans l'air ; ils les lanaient comme des
volants, avec des raquettes de bois, et elles tournaient toujours ;
ils les fourraient dans leur poche, et quand ils les retiraient, elles
tournaient encore, -- jusqu'au moment o un ressort dtendu les
faisait s'panouir en gerbes d'artifice !

Inutile de dcrire ici les prodigieux exercices des acrobates et
gymnastes de la troupe. Les tours de l'chelle, de la perche, de la
boule, des tonneaux, etc. furent excuts avec une prcision
remarquable. Mais le principal attrait de la reprsentation tait
l'exhibition de ces  Longs-Nez , tonnants quilibristes que
l'Europe ne connat pas encore.

Ces Longs-Nez forment une corporation particulire place sous
l'invocation directe du dieu Tingou. Vtus comme des hrauts du Moyen
Age, ils portaient une splendide paire d'ailes  leurs paules. Mais
ce qui les distinguait plus spcialement, c'tait ce long nez dont
leur face tait agrmente, et surtout l'usage qu'ils en faisaient.
Ces nez n'taient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six,
de dix pieds, les uns droits, les autres courbs, ceux-ci lisses,
ceux-l verruqueux. Or, c'tait sur ces appendices, fixs d'une faon
solide, que s'opraient tous leurs exercices d'quilibre. Une
douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchrent sur le dos, et
leurs camarades vinrent s'battre sur leurs nez, dresss comme des
paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci  celui-l, et
excutant les tours les plus invraisemblables.

Pour terminer, on avait spcialement annonc au public la pyramide
humaine, dans laquelle une cinquantaine de Longs-Nez devaient figurer
le  Char de Jaggernaut . Mais au lieu de former cette pyramide en
prenant leurs paules pour point d'appui, les artistes de l'honorable
Batulcar ne devaient s'emmancher que par leur nez. Or, l'un de ceux
qui formaient la base du char avait quitt la troupe, et comme il
suffisait d'tre vigoureux et adroit, Passepartout avait t choisi
pour le remplacer.

Certes, le digne garon se sentit tout piteux, quand -- triste
souvenir de sa jeunesse -- il eut endoss son costume du Moyen Age,
orn d'ailes multicolores, et qu'un nez de six pieds lui eut t
appliqu sur la face ! Mais enfin, ce nez, c'tait son gagne-pain, et
il en prit son parti.

Passepartout entra en scne, et vint se ranger avec ceux de ses
collgues qui devaient figurer la base du Char de Jaggernaut. Tous
s'tendirent  terre, le nez dress vers le ciel. Une seconde section
d'quilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisime
s'tagea au-dessus, puis une quatrime, et sur ces nez qui ne se
touchaient que par leur pointe, un monument humain s'leva bientt
jusqu'aux frises du thtre.

Or, les applaudissements redoublaient, et les instruments de
l'orchestre clataient comme autant de tonnerres, quand la pyramide
s'branla, l'quilibre se rompit, un des nez de la base vint 
manquer, et le monument s'croula comme un chteau de cartes...

C'tait la faute  Passepartout qui, abandonnant son poste,
franchissant la rampe sans le secours de ses ailes, et grimpant  la
galerie de droite, tombait aux pieds d'un spectateur en s'criant :

 Ah ! mon matre ! mon matre !

-- Vous ?

-- Moi !

-- Eh bien ! en ce cas, au paquebot, mon garon !... 

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, qui l'accompagnait, Passepartout s'taient
prcipits par les couloirs au-dehors de la case. Mais, l, ils
trouvrent l'honorable Batulcar, furieux, qui rclamait des
dommages-intrts pour  la casse . Phileas Fogg apaisa sa fureur en
lui jetant une poigne de bank-notes. Et,  six heures et demie, au
moment o il allait partir, Mr. Fogg et Mrs. Aouda mettaient le pied
sur le paquebot amricain, suivis de Passepartout, les ailes au dos,
et sur la face ce nez de six pieds qu'il n'avait pas encore pu
arracher de son visage !

                                 XXIV
                         --------------------
               PENDANT LEQUEL S'ACCOMPLIT LA TRAVERSE
                         DE L'OCAN PACIFIQUE

Ce qui tait arriv en vue de Shanga, on le comprend. Les signaux
faits par la _Tankadre_ avaient t aperus du paquebot de Yokohama.
Le capitaine, voyant un pavillon en berne, s'tait dirig vers la
petite golette. Quelques instants aprs, Phileas Fogg, soldant son
passage au prix convenu, mettait dans la poche du patron John Bunsby
cinq cent cinquante livres (13 750 F). Puis l'honorable gentleman,
Mrs. Aouda et Fix taient monts  bord du steamer, qui avait
aussitt fait route pour Nagasaki et Yokohama.

Arriv le matin mme, 14 novembre,  l'heure rglementaire, Phileas
Fogg, laissant Fix aller  ses affaires, s'tait rendu  bord du
_Carnatic_, et l il apprenait,  la grande joie de Mrs. Aouda -- et
peut-tre  la sienne, mais du moins il n'en laissa rien paratre --
que le Franais Passepartout tait effectivement arriv la veille 
Yokohama.

Phileas Fogg, qui devait repartir le soir mme pour San Francisco, se
mit immdiatement  la recherche de son domestique. Il s'adressa,
mais en vain, aux agents consulaires franais et anglais, et, aprs
avoir inutilement parcouru les rues de Yokohama, il dsesprait de
retrouver Passepartout, quand le hasard, ou peut-tre une sorte de
pressentiment, le fit entrer dans la case de l'honorable Batulcar. Il
n'et certes point reconnu son serviteur sous cet excentrique
accoutrement de hraut ; mais celui-ci, dans sa position renverse,
aperut son matre  la galerie. Il ne put retenir un mouvement de
son nez. De l rupture de l'quilibre, et ce qui s'ensuivit.

Voil ce que Passepartout apprit de la bouche mme de Mrs. Aouda, qui
lui raconta alors comment s'tait faite cette traverse de Hong-Kong 
Yokohama, en compagnie d'un sieur Fix, sur la golette la _Tankadre_.

Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas. Il pensait que le
moment n'tait pas venu de dire  son matre ce qui s'tait pass
entre l'inspecteur de police et lui. Aussi, dans l'histoire que
Passepartout fit de ses aventures, il s'accusa et s'excusa seulement
d'avoir t surpris par l'ivresse de l'opium dans une tabagie de
Yokohama.

Mr. Fogg couta froidement ce rcit, sans rpondre ; puis il ouvrit 
son domestique un crdit suffisant pour que celui-ci pt se procurer 
bord des habits plus convenables. Et, en effet, une heure ne s'tait
pas coule, que l'honnte garon, ayant coup son nez et rogn ses
ailes, n'avait plus rien en lui qui rappelt le sectateur du dieu
Tingou.

Le paquebot faisant la traverse de Yokohama  San Francisco
appartenait  la Compagnie du  Pacific Mail steam , et se nommait le
_General-Grant_. C'tait un vaste steamer  roues, jaugeant deux
mille cinq cents tonnes, bien amnag et dou d'une grande vitesse.
Un norme balancier s'levait et s'abaissait successivement au dessus
du pont ;  l'une de ses extrmits s'articulait la tige d'un piston,
et  l'autre celle d'une bielle, qui, transformant le mouvement
rectiligne en mouvement circulaire, s'appliquait directement  l'arbre
des roues. Le _General-Grant_ tait gr en trois-mts golette, et
il possdait une grande surface de voilure, qui aidait puissamment la
vapeur. A filer ses douze milles  l'heure, le paquebot ne devait pas
employer plus de vingt et un jours pour traverser le Pacifique.
Phileas Fogg tait donc autoris  croire que, rendu le 2 dcembre 
San Francisco, il serait le 11  New York et le 20  Londres, --
gagnant ainsi de quelques heures cette date fatale du 21 dcembre.

Les passagers taient assez nombreux  bord du steamer, des Anglais,
beaucoup d'Amricains, une vritable migration de coolies pour
l'Amrique, et un certain nombre d'officiers de l'arme des Indes, qui
utilisaient leur cong en faisant le tour du monde.

Pendant cette traverse il ne se produisit aucun incident nautique.
Le paquebot, soutenu sur ses larges roues, appuy par sa forte
voilure, roulait peu. L'ocan Pacifique justifiait assez son nom.
Mr. Fogg tait aussi calme, aussi peu communicatif que d'ordinaire.
Sa jeune compagne se sentait de plus en plus attache  cet homme par
d'autres liens que ceux de la reconnaissance. Cette silencieuse
nature, si gnreuse en somme, l'impressionnait plus qu'elle ne le
croyait, et c'tait presque  son insu qu'elle se laissait aller  des
sentiments dont l'nigmatique Fogg ne semblait aucunement subir
l'influence.

En outre, Mrs. Aouda s'intressait prodigieusement aux projets du
gentleman. Elle s'inquitait des contrarits qui pouvaient
compromettre le succs du voyage. Souvent elle causait avec
Passepartout, qui n'tait point sans lire entre les lignes dans le
coeur de Mrs. Aouda. Ce brave garon avait, maintenant,  l'gard de
son matre, la foi du charbonnier ; il ne tarissait pas en loges sur
l'honntet, la gnrosit, le dvouement de Phileas Fogg ; puis il
rassurait Mrs. Aouda sur l'issue du voyage, rptant que le plus
difficile tait fait, que l'on tait sorti de ces pays fantastiques de
la Chine et du Japon, que l'on retournait aux contres civilises, et
enfin qu'un train de San Francisco  New York et un transatlantique de
New York  Londres suffiraient, sans doute, pour achever cet
impossible tour du monde dans les dlais convenus.

Neuf jours aprs avoir quitt Yokohama, Phileas Fogg avait exactement
parcouru la moiti du globe terrestre.

En effet, le _General-Grant_, le 23 novembre, passait au cent
quatre-vingtime mridien, celui sur lequel se trouvent, dans
l'hmisphre austral, les antipodes de Londres. Sur quatre-vingts
jours mis  sa disposition, Mr. Fogg, il est vrai, en avait employ
cinquante-deux, et il ne lui en restait plus que vingt-huit 
dpenser. Mais il faut remarquer que si le gentleman se trouvait 
moiti route seulement  par la diffrence des mridiens , il avait
en ralit accompli plus des deux tiers du parcours total. Quels
dtours forcs, en effet, de Londres  Aden, d'Aden  Bombay, de
Calcutta  Singapore, de Singapore  Yokohama ! A suivre
circulairement le cinquantime parallle, qui est celui de Londres, la
distance n'et t que de douze mille milles environ, tandis que
Phileas Fogg tait forc, par les caprices des moyens de locomotion,
d'en parcourir vingt-six mille dont il avait fait environ dix-sept
mille cinq cents,  cette date du 23 novembre. Mais maintenant la
route tait droite, et Fix n'tait plus l pour y accumuler les
obstacles !

Il arriva aussi que, ce 23 novembre, Passepartout prouva une grande
joie. On se rappelle que l'entt s'tait obstin  garder l'heure de
Londres  sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les
heures des pays qu'il traversait. Or, ce jour-l, bien qu'il ne l'et
jamais ni avance ni retarde, sa montre se trouva d'accord avec les
chronomtres du bord.

Si Passepartout triompha, cela se comprend de reste. Il aurait bien
voulu savoir ce que Fix aurait pu dire, s'il et t prsent.

 Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les mridiens, sur
le soleil, sur la lune ! rptait Passepartout. Hein ! ces
gens-l ! Si on les coutait, on ferait de la belle horlogerie !
J'tais bien sr qu'un jour ou l'autre, le soleil se dciderait  se
rgler sur ma montre !... 

Passepartout ignorait ceci : c'est que si le cadran de sa montre et
t divis en vingt-quatre heures comme les horloges italiennes, il
n'aurait eu aucun motif de triompher, car les aiguilles de son
instrument, quand il tait neuf heures du matin  bord, auraient
indiqu neuf heures du soir, c'est--dire la vingt et unime heure
depuis minuit, -- diffrence prcisment gale  celle qui existe
entre Londres et le cent quatre-vingtime mridien.

Mais si Fix avait t capable d'expliquer cet effet purement physique,
Passepartout, sans doute, et t incapable, sinon de le comprendre,
du moins de l'admettre. Et en tout cas, si, par impossible,
l'inspecteur de police se ft inopinment montr  bord en ce moment,
il est probable que Passepartout,  bon droit rancunier, et trait
avec lui un sujet tout diffrent et d'une tout autre manire.

Or, o tait Fix en ce moment ?...

Fix tait prcisment  bord du _General-Grant_.

En effet, en arrivant  Yokohama, l'agent, abandonnant Mr. Fogg qu'il
comptait retrouver dans la journe, s'tait immdiatement rendu chez
le consul anglais. L, il avait enfin trouv le mandat, qui, courant
aprs lui depuis Bombay, avait dj quarante jours de date, -- mandat
qui lui avait t expdi de Hong-Kong par ce mme _Carnatic_  bord
duquel on le croyait. Qu'on juge du dsappointement du dtective !
Le mandat devenait inutile ! Le sieur Fogg avait quitt les
possessions anglaises ! Un acte d'extradition tait maintenant
ncessaire pour l'arrter !

 Soit ! se dit Fix, aprs le premier moment de colre, mon mandat
n'est plus bon ici, il le sera en Angleterre. Ce coquin a tout l'air
de revenir dans sa patrie, croyant avoir dpist la police. Bien. Je
le suivrai jusque-l. Quant  l'argent, Dieu veuille qu'il en reste !
Mais en voyages, en primes, en procs, en amendes, en lphant, en
frais de toute sorte, mon homme a dj laiss plus de cinq mille
livres sur sa route. Aprs tout, la Banque est riche ! 

Son parti pris, il s'embarqua aussitt sur le _General-Grant_. Il
tait  bord, quand Mr. Fogg et Mrs. Aouda y arrivrent. A son
extrme surprise, il reconnut Passepartout sous son costume de hraut.
Il se cacha aussitt dans sa cabine, afin d'viter une explication qui
pouvait tout compromettre, -- et, grce au nombre des passagers, il
comptait bien n'tre point aperu de son ennemi, lorsque ce jour-l
prcisment il se trouva face  face avec lui sur l'avant du navire.

Passepartout sauta  la gorge de Fix, sans autre explication, et, au
grand plaisir de certains Amricains qui parirent immdiatement pour
lui, il administra au malheureux inspecteur une vole superbe, qui
dmontra la haute supriorit de la boxe franaise sur la boxe
anglaise.

Quand Passepartout eut fini, il se trouva calme et comme soulag. Fix
se releva, en assez mauvais tat, et, regardant son adversaire, il lui
dit froidement :

 Est-ce fini ?

-- Oui, pour l'instant.

-- Alors venez me parler.

-- Que je...

-- Dans l'intrt de votre matre. 

Passepartout, comme subjugu par ce sang-froid, suivit l'inspecteur de
police, et tous deux s'assirent  l'avant du steamer.

 Vous m'avez ross, dit Fix. Bien. A prsent, coutez-moi.
Jusqu'ici j'ai t l'adversaire de Mr. Fogg, mais maintenant je suis
dans son jeu.

-- Enfin ! s'cria Passepartout, vous le croyez un honnte homme ?

-- Non, rpondit froidement Fix, je le crois un coquin... Chut ! ne
bougez pas et laissez-moi dire. Tant que Mr. Fogg a t sur les
possessions anglaises, j'ai eu intrt  le retenir en attendant un
mandat d'arrestation. J'ai tout fait pour cela. J'ai lanc contre
lui les prtres de Bombay, je vous ai enivr  Hong-Kong, je vous ai
spar de votre matre, je lui ai fait manquer le paquebot de
Yokohama... 

Passepartout coutait, les poings ferms.

 Maintenant, reprit Fix, Mr. Fogg semble retourner en Angleterre ?
Soit, je le suivrai. Mais, dsormais, je mettrai  carter les
obstacles de sa route autant de soin et de zle que j'en ai mis
jusqu'ici  les accumuler. Vous le voyez, mon jeu est chang, et il
est chang parce que mon intrt le veut. J'ajoute que votre intrt
est pareil au mien, car c'est en Angleterre seulement que vous saurez
si vous tes au service d'un criminel ou d'un honnte homme ! 

Passepartout avait trs attentivement cout Fix, et il fut convaincu
que Fix parlait avec une entire bonne foi.

 Sommes-nous amis ? demanda Fix.

-- Amis, non, rpondit Passepartout. Allis, oui, et sous bnfice
d'inventaire, car,  la moindre apparence de trahison, je vous tords
le cou.

-- Convenu , dit tranquillement l'inspecteur de police.

Onze jours aprs, le 3 dcembre, le _General-Grant_ entrait dans la
baie de la Porte-d'Or et arrivait  San Francisco.

Mr. Fogg n'avait encore ni gagn ni perdu un seul jour.

                                 XXV
                         --------------------
           O L'ON DONNE UN LGER APERU DE SAN FRANCISCO,
                          UN JOUR DE MEETING

Il tait sept heures du matin, quand Phileas Fogg, Mrs. Aouda et
Passepartout prirent pied sur le continent amricain, -- si toutefois
on peut donner ce nom au quai flottant sur lequel ils dbarqurent.
Ces quais, montant et descendant avec la mare, facilitent le
chargement et le dchargement des navires. L s'embossent les
clippers de toutes dimensions, les steamers de toutes nationalits, et
ces steam-boats  plusieurs tages, qui font le service du Sacramento
et de ses affluents. L s'entassent aussi les produits d'un commerce
qui s'tend au Mexique, au Prou, au Chili, au Brsil,  l'Europe, 
l'Asie,  toutes les les de l'ocan Pacifique.

Passepartout, dans sa joie de toucher enfin la terre amricaine, avait
cru devoir oprer son dbarquement en excutant un saut prilleux du
plus beau style. Mais quand il retomba sur le quai dont le plancher
tait vermoulu, il faillit passer au travers. Tout dcontenanc de la
faon dont il avait  pris pied  sur le nouveau continent, l'honnte
garon poussa un cri formidable, qui fit envoler une innombrable
troupe de cormorans et de plicans, htes habituels des quais mobiles.

Mr. Fogg, aussitt dbarqu, s'informa de l'heure  laquelle partait
le premier train pour New York. C'tait  six heures du soir. Mr.
Fogg avait donc une journe entire  dpenser dans la capitale
californienne. Il fit venir une voiture pour Mrs. Aouda et pour lui.
Passepartout monta sur le sige, et le vhicule,  trois dollars la
course, se dirigea vers International-Htel.

De la place leve qu'il occupait, Passepartout observait avec
curiosit la grande ville amricaine : larges rues, maisons basses
bien alignes, glises et temples d'un gothique anglo-saxon, docks
immenses, entrepts comme des palais, les uns en bois, les autres en
brique ; dans les rues, voitures nombreuses, omnibus,  cars  de
tramways, et sur les trottoirs encombrs, non seulement des Amricains
et des Europens, mais aussi des Chinois et des Indiens, -- enfin de
quoi composer une population de plus de deux cent mille habitants.

Passepartout fut assez surpris de ce qu'il voyait. Il en tait encore
 la cit lgendaire de 1849,  la ville des bandits, des incendiaires
et des assassins, accourus  la conqute des ppites, immense
capharnam de tous les dclasss, o l'on jouait la poudre l'or, un
revolver d'une main et un couteau de l'autre. Mais  ce beau temps 
tait pass. San Francisco prsentait l'aspect d'une grande ville
commerante. La haute tour de l'htel de ville, o veillent les
guetteurs, dominait tout cet ensemble de rues et d'avenues, se coupant
 angles droits, entre lesquels s'panouissaient des squares
verdoyants, puis une ville chinoise qui semblait avoir t importe du
Cleste Empire dans une bote  joujoux. Plus de sombreros, plus de
chemises rouges  la mode des coureurs de placers, plus d'Indiens
emplums, mais des chapeaux de soie et des habits noirs, que portaient
un grand nombre de gentlemen dous d'une activit dvorante.
Certaines rues, entre autres Montgommery-street -- le Rgent-street de
Londres, le boulevard des Italiens de Paris, le Broadway de New York
--, taient bordes de magasins splendides, qui offraient  leur
talage les produits du monde entier.

Lorsque Passepartout arriva  International-Htel, il ne lui semblait
pas qu'il et quitt l'Angleterre.

Le rez-de-chausse de l'htel tait occup par un immense  bar ,
sorte de buffet ouvert _gratis_  tout passant. Viande sche, soupe
aux hutres, biscuit et chester s'y dbitaient sans que le
consommateur et  dlier sa bourse. Il ne payait que sa boisson,
ale, porto ou xrs, si sa fantaisie le portait  se rafrachir. Cela
parut  trs amricain   Passepartout.

Le restaurant de l'htel tait confortable. Mr. Fogg et Mrs. Aouda
s'installrent devant une table et furent abondamment servis dans des
plats lilliputiens par des Ngres du plus beau noir.

Aprs djeuner, Phileas Fogg, accompagn de Mrs. Aouda, quitta
l'htel pour se rendre aux bureaux du consul anglais afin d'y faire
viser son passeport. Sur le trottoir, il trouva son domestique, qui
lui demanda si, avant de prendre le chemin de fer du Pacifique, il ne
serait pas prudent d'acheter quelques douzaines de carabines Enfield
ou de revolvers Colt. Passepartout avait entendu parler de Sioux et
de Pawnies, qui arrtent les trains comme de simples voleurs
espagnols. Mr. Fogg rpondit que c'tait l une prcaution inutile,
mais il le laissa libre d'agir comme il lui conviendrait. Puis il se
dirigea vers les bureaux de l'agent consulaire.

Phileas Fogg n'avait pas fait deux cents pas que,  par le plus grand
des hasards , il rencontrait Fix. L'inspecteur se montra extrmement
surpris. Comment ! Mr. Fogg et lui avaient fait ensemble la
traverse du Pacifique, et ils ne s'taient pas rencontrs  bord !
En tout cas, Fix ne pouvait tre qu'honor de revoir le gentleman
auquel il devait tant, et, ses affaires le rappelant en Europe, il
serait enchant de poursuivre son voyage en une si agrable compagnie.

Mr. Fogg rpondit que l'honneur serait pour lui, et Fix -- qui tenait
 ne point le perdre de vue -- lui demanda la permission de visiter
avec lui cette curieuse ville de San Francisco. Ce qui fut accord.

Voici donc Mrs. Aouda, Phileas Fogg et Fix flnant par les rues. Ils
se trouvrent bientt dans Montgommery-street, o l'affluence du
populaire tait norme. Sur les trottoirs, au milieu de la chausse,
sur les rails des tramways, malgr le passage incessant des coaches et
des omnibus, au seuil des boutiques, aux fentres de toutes les
maisons, et mme jusque sur les toits, foule innombrable. Des
hommes-affiches circulaient au milieu des groupes. Des bannires et
des banderoles flottaient au vent. Des cris clataient de toutes
parts.

 Hurrah pour Kamerfield !

-- Hurrah pour Mandiboy ! 

C'tait un meeting. Ce fut du moins la pense de Fix, et il
communiqua son ide  Mr. Fogg, en ajoutant :

 Nous ferons peut-tre bien, monsieur, de ne point nous mler  cette
cohue. Il n'y a que de mauvais coups  recevoir.

-- En effet, rpondit Phileas Fogg, et les coups de poing, pour tre
politiques, n'en sont pas moins des coups de poing ! 

Fix crut devoir sourire en entendant cette observation, et, afin de
voir sans tre pris dans la bagarre, Mrs. Aouda, Phileas Fogg et lui
prirent place sur le palier suprieur d'un escalier que desservait une
terrasse, situe en contre-haut de Montgommery-street. Devant eux, de
l'autre ct de la rue, entre le wharf d'un marchand de charbon et le
magasin d'un ngociant en ptrole, se dveloppait un large bureau en
plein vent, vers lequel les divers courants de la foule semblaient
converger.

Et maintenant, pourquoi ce meeting ? A quelle occasion se tenait-il ?
Phileas Fogg l'ignorait absolument. S'agissait-il de la nomination
d'un haut fonctionnaire militaire ou civil, d'un gouverneur d'tat ou
d'un membre du Congrs ? Il tait permis de le conjecturer,  voir
l'animation extraordinaire qui passionnait la ville.

En ce moment un mouvement considrable se produisit dans la foule.
Toutes les mains taient en l'air. Quelques-unes, solidement fermes,
semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, --
manire nergique, sans doute, de formuler un vote. Des remous
agitaient la masse qui refluait. Les bannires oscillaient,
disparaissaient un instant et reparaissaient en loques. Les
ondulations de la houle se propageaient jusqu' l'escalier, tandis que
toutes les ttes moutonnaient  la surface comme une mer soudainement
remue par un grain. Le nombre des chapeaux noirs diminuait  vue
d'oeil, et la plupart semblaient avoir perdu de leur hauteur normale.

 C'est videmment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a
provoqu doit tre palpitante. Je ne serais point tonn qu'il ft
encore question de l'affaire de l'_Alabama_, bien qu'elle soit
rsolue.

-- Peut-tre, rpondit simplement Mr. Fogg.

-- En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en prsence l'un de
l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. 

Mrs. Aouda, au bras de Phileas Fogg, regardait avec surprise cette
scne tumultueuse, et Fix allait demander  l'un de ses voisins la
raison de cette effervescence populaire, quand un mouvement plus
accus se pronona. Les hurrahs, agrments d'injures, redoublrent.
La hampe des bannires se transforma en arme offensive. Plus de
mains, des poings partout. Du haut des voitures arrtes, et des
omnibus enrays dans leur course, s'changeaient force horions. Tout
servait de projectiles. Bottes et souliers dcrivaient dans l'air des
trajectoires trs tendues, et il sembla mme que quelques revolvers
mlaient aux vocifrations de la foule leurs dtonations nationales.

La cohue se rapprocha de l'escalier et reflua sur les premires
marches. L'un des partis tait videmment repouss, sans que les
simples spectateurs pussent reconnatre si l'avantage restait 
Mandiboy ou  Kamerfield.

 Je crois prudent de nous retirer, dit Fix, qui ne tenait pas  ce
que  son homme  ret un mauvais coup ou se ft une mauvaise
affaire. S'il est question de l'Angleterre dans tout ceci et qu'on
nous reconnaisse, nous serons fort compromis dans la bagarre !

-- Un citoyen anglais... , rpondit Phileas Fogg.

Mais le gentleman ne put achever sa phrase. Derrire lui, de cette
terrasse qui prcdait l'escalier, partirent des hurlements
pouvantables. On criait :  Hurrah ! Hip ! Hip ! pour
Mandiboy !  C'tait une troupe d'lecteurs qui arrivait  la
rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix se trouvrent entre deux feux. Il tait
trop tard pour s'chapper. Ce torrent d'hommes, arms de cannes
plombes et de casse-tte, tait irrsistible. Phileas Fogg et Fix,
en prservant la jeune femme, furent horriblement bousculs. Mr.
Fogg, non moins flegmatique que d'habitude, voulut se dfendre avec
ces armes naturelles que la nature a mises au bout des bras de tout
Anglais, mais inutilement. Un norme gaillard  barbiche rouge, au
teint color, large d'paules, qui paraissait tre le chef de la
bande, leva son formidable poing sur Mr. Fogg, et il et fort
endommag le gentleman, si Fix, par dvouement, n'et reu le coup 
sa place. Une norme bosse se dveloppa instantanment sous le
chapeau de soie du dtective, transform en simple toque.

 Yankee ! dit Mr. Fogg, en lanant  son adversaire un regard de
profond mpris.

-- Englishman ! rpondit l'autre.

-- Nous nous retrouverons !

-- Quand il vous plaira. -- Votre nom ?

-- Phileas Fogg. Le vtre ?

-- Le colonel Stamp W. Proctor. 

Puis, cela dit, la mare passa. Fix fut renvers et se releva, les
habits dchirs, mais sans meurtrissure srieuse. Son paletot de
voyage s'tait spar en deux parties ingales, et son pantalon
ressemblait  ces culottes dont certains Indiens -- affaire de mode --
ne se vtent qu'aprs en avoir pralablement enlev le fond. Mais, en
somme, Mrs. Aouda avait t pargne, et, seul, Fix en tait pour son
coup de poing.

 Merci, dit Mr. Fogg  l'inspecteur, ds qu'ils furent hors de la
foule.

-- Il n'y a pas de quoi, rpondit Fix, mais venez.

-- O ?

-- Chez un marchand de confection. 

En effet, cette visite tait opportune. Les habits de Phileas Fogg et
de Fix taient en lambeaux, comme si ces deux gentlemen se fussent
battus pour le compte des honorables Kamerfield et Mandiboy.

Une heure aprs, ils taient convenablement vtus et coiffs. Puis
ils revinrent  International-Htel.

L, Passepartout attendait son matre, arm d'une demi-douzaine de
revolvers-poignards  six coups et  inflammation centrale. Quand il
aperut Fix en compagnie de Mr. Fogg, son front s'obscurcit. Mais
Mrs. Aouda, ayant fait en quelques mots le rcit de ce qui s'tait
pass, Passepartout se rassrna. videmment Fix n'tait plus un
ennemi, c'tait un alli. Il tenait sa parole.

Le dner termin, un coach fut amen, qui devait conduire  la gare
les voyageurs et leurs colis. Au moment de monter en voiture, Mr.
Fogg dit  Fix :

 Vous n'avez pas revu ce colonel Proctor ?

-- Non, rpondit Fix.

-- Je reviendrai en Amrique pour le retrouver, dit froidement Phileas
Fogg. Il ne serait pas convenable qu'un citoyen anglais se laisst
traiter de cette faon. 

L'inspecteur sourit et ne rpondit pas. Mais, on le voit, Mr. Fogg
tait de cette race d'Anglais qui, s'ils ne tolrent pas le duel chez
eux, se battent  l'tranger, quand il s'agit de soutenir leur
honneur.

A six heures moins un quart, les voyageurs atteignaient la gare et
trouvaient le train prt  partir. Au moment o Mr. Fogg allait
s'embarquer, il avisa un employ et le rejoignant :

 Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui
 San Francisco ?

-- C'tait un meeting, monsieur, rpondit l'employ.

-- Cependant, j'ai cru remarquer une certaine animation dans les rues.

-- Il s'agissait simplement d'un meeting organis pour une lection.

-- L'lection d'un gnral en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.

-- Non, monsieur, d'un juge de paix. 

Sur cette rponse, Phileas Fogg monta dans le wagon, et le train
partit  toute vapeur.

                                 XXVI
                         --------------------
           DANS LEQUEL ON PREND LE TRAIN EXPRESS DU CHEMIN
                         DE FER DU PACIFIQUE

 Ocean to Ocean  -- ainsi disent les Amricains --, et ces trois
mots devraient tre la dnomination gnrale du  grand trunk , qui
traverse les tats-Unis d'Amrique dans leur plus grande largeur.
Mais, en ralit, le  Pacific rail-road  se divise en deux parties
distinctes :  Central Pacific  entre San Francisco et Ogden, et 
Union Pacific  entre Ogden et Omaha. L se raccordent cinq lignes
distinctes, qui mettent Omaha en communication frquente avec New
York.

New York et San Francisco sont donc prsentement runis par un ruban
de mtal non interrompu qui ne mesure pas moins de trois mille sept
cent quatre-vingt-six milles. Entre Omaha et le Pacifique, le chemin
de fer franchit une contre encore frquente par les Indiens et les
fauves, -- vaste tendue de territoire que les Mormons commencrent 
coloniser vers 1845, aprs qu'ils eurent t chasss de l'Illinois.

Autrefois, dans les circonstances les plus favorables, on employait
six mois pour aller de New York  San Francisco. Maintenant, on met
sept jours.

C'est en 1862 que, malgr l'opposition des dputs du Sud, qui
voulaient une ligne plus mridionale, le trac du rail-road fut arrt
entre le quarante et unime et le quarante-deuxime parallle. Le
prsident Lincoln, de si regrette mmoire, fixa lui-mme, dans l'tat
de Nebraska,  la ville d'Omaha, la tte de ligne du nouveau rseau.
Les travaux furent aussitt commencs et poursuivis avec cette
activit amricaine, qui n'est ni paperassire ni bureaucratique. La
rapidit de la main-d'oeuvre ne devait nuire en aucune faon  la
bonne excution du chemin. Dans la prairie, on avanait  raison d'un
mille et demi par jour. Une locomotive, roulant sur les rails de la
veille, apportait les rails du lendemain, et courait  leur surface au
fur et  mesure qu'ils taient poss.

Le Pacific rail-road jette plusieurs embranchements sur son parcours,
dans les tats de Iowa, du Kansas, du Colorado et de l'Oregon. En
quittant Omaha, il longe la rive gauche de Platte-river jusqu'
l'embouchure de la branche du nord, suit la branche du sud, traverse
les terrains de Laramie et les montagnes Wahsatch, contourne le lac
Sal, arrive  Lake Salt City, la capitale des Mormons, s'enfonce dans
la valle de la Tuilla, longe le dsert amricain, les monts de Cdar
et Humboldt, Humboldt-river, la Sierra Nevada, et redescend par
Sacramento jusqu'au Pacifique, sans que ce trac dpasse en pente cent
douze pieds par mille, mme dans la traverse des montagnes Rocheuses.

Telle tait cette longue artre que les trains parcouraient en sept
jours, et qui allait permettre  l'honorable Phileas Fogg -- il
l'esprait du moins -- de prendre, le 11,  New York, le paquebot de
Liverpool.

Le wagon occup par Phileas Fogg tait une sorte de long omnibus qui
reposait sur deux trains forms de quatre roues chacun, dont la
mobilit permet d'attaquer des courbes de petit rayon. A l'intrieur,
point de compartiments : deux files de siges, disposs de chaque
ct, perpendiculairement  l'axe, et entre lesquels tait rserv un
passage conduisant aux cabinets de toilette et autres, dont chaque
wagon est pourvu. Sur toute la longueur du train, les voitures
communiquaient entre elles par des passerelles, et les voyageurs
pouvaient circuler d'une extrmit  l'autre du convoi, qui mettait 
leur disposition des wagons-salons, des wagons-terrasses, des
wagons-restaurants et des wagons  cafs. Il n'y manquait que des
wagons-thtres. Mais il y en aura un jour.

Sur les passerelles circulaient incessamment des marchands de livres
et de journaux, dbitant leur marchandise, et des vendeurs de
liqueurs, de comestibles, de cigares, qui ne manquaient point de
chalands.

Les voyageurs taient partis de la station d'Oakland  six heures du
soir. Il faisait dj nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel
couvert dont les nuages menaaient de se rsoudre en neige. Le train
ne marchait pas avec une grande rapidit. En tenant compte des
arrts, il ne parcourait pas plus de vingt milles  l'heure, vitesse
qui devait, cependant, lui permettre de franchir les tats-Unis dans
les temps rglementaires.

On causait peu dans le wagon. D'ailleurs, le sommeil allait bientt
gagner les voyageurs. Passepartout se trouvait plac auprs de
l'inspecteur de police, mais il ne lui parlait pas. Depuis les
derniers vnements, leurs relations s'taient notablement refroidies.
Plus de sympathie, plus d'intimit. Fix n'avait rien chang  sa
manire d'tre, mais Passepartout se tenait, au contraire, sur une
extrme rserve, prt au moindre soupon  trangler son ancien ami.

Une heure aprs le dpart du train, la neige tomba --, neige fine, qui
ne pouvait, fort heureusement, retarder la marche du convoi. On
n'apercevait plus  travers les fentres qu'une immense nappe blanche,
sur laquelle, en droulant ses volutes, la vapeur de la locomotive
paraissait gristre.

A huit heures, un  steward  entra dans le wagon et annona aux
voyageurs que l'heure du coucher tait sonne. Ce wagon tait un
 sleeping-car , qui, en quelques minutes, fut transform en dortoir.
Les dossiers des bancs se replirent, des couchettes soigneusement
paquetes se droulrent par un systme ingnieux, des cabines furent
improvises en quelques instants, et chaque voyageur eut bientt  sa
disposition un lit confortable, que d'pais rideaux dfendaient contre
tout regard indiscret. Les draps taient blancs, les oreillers
moelleux. Il n'y avait plus qu' se coucher et  dormir -- ce que
chacun fit, comme s'il se ft trouv dans la cabine confortable d'un
paquebot --, pendant que le train filait  toute vapeur  travers
l'tat de Californie.

Dans cette portion du territoire qui s'tend entre San Francisco et
Sacramento, le sol est peu accident. Cette partie du chemin de fer,
sous le nom de  Central Pacific road , prit d'abord Sacramento pour
point de dpart, et s'avana vers l'est  la rencontre de celui qui
partait d'Omaha. De San Francisco  la capitale de la Californie, la
ligne courait directement au nord-est, en longeant American-river, qui
se jette dans la baie de San Pablo. Les cent vingt milles compris
entre ces deux importantes cits furent franchis en six heures, et
vers minuit, pendant qu'ils dormaient de leur premier sommeil, les
voyageurs passrent  Sacramento. Ils ne virent donc rien de cette
ville considrable, sige de la lgislature de l'tat de Californie,
ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses htels splendides, ni
ses squares, ni ses temples.

En sortant de Sacramento, le train, aprs avoir dpass les stations
de Junction, de Roclin, d'Auburn et de Colfax, s'engagea dans le
massif de la Sierra Nevada. Il tait sept heures du matin quand fut
traverse la station de Cisco. Une heure aprs, le dortoir tait
redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient  travers les
vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
Le trac du train obissait aux caprices de la Sierra, ici accroch
aux flancs de la montagne, l suspendu au-dessus des prcipices,
vitant les angles brusques par des courbes audacieuses, s'lanant
dans des gorges troites que l'on devait croire sans issues. La
locomotive, tincelante comme une chsse, avec son grand fanal qui
jetait de fauves lueurs, sa cloche argente, son  chasse-vache , qui
s'tendait comme un peron, mlait ses sifflements et ses mugissements
 ceux des torrent et des cascades, et tordait sa fume  la noire
ramure des sapins.

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours. Le rail-road
contournait le flanc des montagnes, ne cherchant pas dans la ligne
droite le plus court chemin d'un point  un autre, et ne violentant
pas la nature.

Vers neuf heures, par la valle de Carson, le train pntrait dans
l'tat de Nevada, suivant toujours la direction du nord-est. A midi,
il quittait Reno, o les voyageurs eurent vingt minutes pour djeuner.

Depuis ce point, la voie ferre, ctoyant Humboldt-river, s'leva
pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours. Puis elle
s'inflchit vers l'est, et ne devait plus quitter le cours d'eau avant
d'avoir atteint les Humboldt-Ranges, qui lui donnent naissance,
presque  l'extrmit orientale de l'tat du Nevada.

Aprs avoir djeun, Mr. Fogg, Mrs. Aouda et leurs compagnons
reprirent leur place dans le wagon. Phileas Fogg, la jeune femme, Fix
et Passepartout, confortablement assis, regardaient le paysage vari
qui passait sous leurs yeux, -- vastes prairies, montagnes se
profilant  l'horizon,  creeks  roulant leurs eaux cumeuses.
Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait
comme une digue mobile. Ces innombrables armes de ruminants opposent
souvent un insurmontable obstacle au passage des trains. On a vu des
milliers de ces animaux dfiler pendant plusieurs heures, en rangs
presss, au travers du rail-road. La locomotive est alors force de
s'arrter et d'attendre que la voie soit redevenue libre.

Ce fut mme ce qui arriva dans cette occasion. Vers trois heures du
soir, un troupeau de dix  douze mille ttes barra le rail-road. La
machine, aprs avoir modr sa vitesse, essaya d'engager son peron
dans le flanc de l'immense colonne, mais elle dut s'arrter devant
l'impntrable masse.

On voyait ces ruminants -- ces buffalos, comme les appellent
improprement les Amricains -- marcher ainsi de leur pas tranquille,
poussant parfois des beuglements formidables. Ils avaient une taille
suprieure  celle des taureaux d'Europe, les jambes et la queue
courtes, le garrot saillant qui formait une bosse musculaire, les
cornes cartes  la base, la tte, le cou et les pauls recouverts
d'une crinire  longs poils. Il ne fallait pas songer  arrter
cette migration. Quand les bisons ont adopt une direction, rien ne
pourrait ni enrayer ni modifier leur marche. C'est un torrent de
chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

Les voyageurs, disperss sur les passerelles, regardaient ce curieux
spectacle. Mais celui qui devait tre le plus press de tous, Phileas
Fogg, tait demeur  sa place et attendait philosophiquement qu'il
plt aux buffles de lui livrer passage. Passepartout tait furieux du
retard que causait cette agglomration d'animaux. Il et voulu
dcharger contre eux son arsenal de revolvers.

 Quel pays ! s'cria-t-il. De simples boeufs qui arrtent des
trains, et qui s'en vont l, processionnellement, sans plus se hter
que s'ils ne gnaient pas la circulation ! Pardieu ! je voudrais
bien savoir si Mr. Fogg avait prvu ce contretemps dans son
programme ! Et ce mcanicien qui n'ose pas lancer sa machine 
travers ce btail encombrant ! 

Le mcanicien n'avait point tent de renverser l'obstacle, et il avait
prudemment agi. Il et cras sans doute les premiers buffles
attaqus par l'peron de la locomotive ; mais, si puissante qu'elle
ft, la machine et t arrte bientt, un draillement se serait
invitablement produit, et le train ft rest en dtresse.

Le mieux tait donc d'attendre patiemment, quitte ensuite  regagner
le temps perdu par une acclration de la marche du train. Le dfil
des bisons dura trois grandes heures, et la voie ne redevint libre
qu' la nuit tombante. A ce moment, les derniers rangs du troupeau
traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient
au-dessous de l'horizon du sud.

Il tait donc huit heures, quand le train franchit les dfils des
Humboldt-Ranges, et neuf heures et demie, lorsqu'il pntra sur le
territoire de l'Utah, la rgion du grand lac Sal, le curieux pays des
Mormons.

                                XXVII
                         --------------------
          DANS LEQUEL PASSEPARTOUT SUIT, AVEC UNE VITESSE DE
         VINGT MILLES A L'HEURE, UN COURS D'HISTOIRE MORMONE

Pendant la nuit du 5 au 6 dcembre, le train courut au sud-est sur un
espace de cinquante milles environ ; puis il remonta d'autant vers le
nord-est, en s'approchant du grand lac Sal.

Passepartout, vers neuf heures du matin, vint prendre l'air sur les
passerelles. Le temps tait froid, le ciel gris, mais il ne neigeait
plus. Le disque du soleil, largi par les brumes, apparaissait comme
une norme pice d'or, et Passepartout s'occupait  en calculer la
valeur en livres sterling, quand il fut distrait de cet utile travail
par l'apparition d'un personnage assez trange.

Ce personnage, qui avait pris le train  la station d'Elko, tait un
homme de haute taille, trs brun, moustaches noires, bas noirs,
chapeau de soie noir, gilet noir, pantalon noir, cravate blanche,
gants de peau de chien. On et dit un rvrend. Il allait d'une
extrmit du train  l'autre, et, sur la portire de chaque wagon, il
collait avec des pains  cacheter une notice crite  la main.

Passepartout s'approcha et lut sur une de ces notices que l'honorable
 elder  William Hitch, missionnaire mormon, profitant de sa prsence
sur le train n 48, ferait, de onze heures  midi, dans le car n 117,
une confrence sur le mormonisme --, invitant  l'entendre tous les
gentlemen soucieux de s'instruire touchant les mystres de la religion
des  Saints des derniers jours .

 Certes, j'irai , se dit Passepartout, qui ne connaissait gure du
mormonisme que ses usages polygames, base de la socit mormone.

La nouvelle se rpandit rapidement dans le train, qui emportait une
centaine de voyageurs. Sur ce nombre, trente au plus, allchs par
l'appt de la confrence, occupaient  onze heures les banquettes du
car n 117. Passepartout figurait au premier rang des fidles. Ni
son matre ni Fix n'avaient cru devoir se dranger.

A l'heure dite, l'elder William Hitch se leva, et d'une voix assez
irrite, comme s'il et t contredit d'avance, il s'cria :

 Je vous dis, moi, que Joe Smyth est un martyr, que son frre Hvram
est un martyr, et que les perscutions du gouvernement de l'Union
contre les prophtes vont faire galement un martyr de Brigham Young !
Qui oserait soutenir le contraire ? 

Personne ne se hasarda  contredire le missionnaire, dont l'exaltation
contrastait avec sa physionomie naturellement calme. Mais, sans
doute, sa colre s'expliquait par ce fait que le mormonisme tait
actuellement soumis  de dures preuves. Et, en effet, le
gouvernement des tats-Unis venait, non sans peine, de rduire ces
fanatiques indpendants. Il s'tait rendu matre de l'Utah, et
l'avait soumis aux lois de l'Union, aprs avoir emprisonn Brigham
Young, accus de rbellion et de polygamie. Depuis cette poque, les
disciples du prophte redoublaient leurs efforts, et, en attendant les
actes, ils rsistaient par la parole aux prtentions du Congrs.

On le voit, l'elder William Hitch faisait du proslytisme jusqu'en
chemin de fer.

Et alors il raconta, en passionnant son rcit par les clats de sa
voix et la violence de ses gestes, l'histoire du mormonisme, depuis
les temps bibliques :  comment, dans Isral, un prophte mormon de la
tribu de Joseph publia les annales de la religion nouvelle, et les
lgua  son fils Morom ; comment, bien des sicles plus tard, une
traduction de ce prcieux livre, crit en caractres gyptiens, fut
faite par Joseph Smyth junior, fermier de l'tat de Vermont, qui se
rvla comme prophte mystique en 1825 ; comment, enfin, un messager
cleste lui apparut dans une fort lumineuse et lui remit les annales
du Seigneur. 

En ce moment, quelques auditeurs, peu intresss par le rcit
rtrospectif du missionnaire, quittrent le wagon ; mais William
Hitch, continuant, raconta  comment Smyth junior, runissant son
pre, ses deux frres et quelques disciples, fonda la religion des
Saints des derniers jours --, religion qui, adopte non seulement en
Amrique, mais en Angleterre, en Scandinavie, en Allemagne, compte
parmi ses fidles des artisans et aussi nombre de gens exerant des
professions librales ; comment une colonie fut fonde dans l'Ohio ;
comment un temple fut lev au prix de deux cent mille dollars et une
ville btie  Kirkland ; comment Smyth devint un audacieux banquier et
reut d'un simple montreur de momies un papyrus contenant un rcit
crit de la main d'Abraham et autres clbres gyptiens. 

Cette narration devenant un peu longue, les rangs des auditeurs
s'claircirent encore, et le public ne se composa plus que d'une
vingtaine de personnes.

Mais l'elder, sans s'inquiter de cette dsertion, raconta avec dtail
 comme quoi Joe Smyth fit banqueroute en 1837 ; comme quoi ses
actionnaires ruins l'enduisirent de goudron et le roulrent dans la
plume ; comme quoi on le retrouva, plus honorable et plus honor que
jamais, quelques annes aprs,  Independance, dans le Missouri, et
chef d'une communaut florissante, qui ne comptait pas moins de trois
mille disciples, et qu'alors, poursuivi par la haine des gentils, il
dut fuir dans le Far West amricain. 

Dix auditeurs taient encore l, et parmi eux l'honnte Passepartout,
qui coutait de toutes ses oreilles. Ce fut ainsi qu'il apprit 
comment, aprs de longues perscutions, Smyth reparut dans l'Illinois
et fonda en 1839, sur les bords du Mississippi, Nauvoo-la-Belle, dont
la population s'leva jusqu' vingt-cinq mille mes ; comment Smyth en
devint le maire, le juge suprme et le gnral en chef ; comment, en
1843, il posa sa candidature  la prsidence des tats-Unis, et
comment enfin, attir dans un guet-apens,  Carthage, il fut jet en
prison et assassin par une bande d'hommes masqus. 

En ce moment, Passepartout tait absolument seul dans le wagon, et
l'elder, le regardant en face, le fascinant par ses paroles, lui
rappela que, deux ans aprs l'assassinat de Smyth, son successeur, le
prophte inspir, Brigham Young, abandonnant Nauvoo, vint s'tablir
aux bords du lac Sal, et que l, sur cet admirable territoire, au
milieu de cette contre fertile, sur le chemin des migrants qui
traversaient l'Utah pour se rendre en Californie, la nouvelle colonie,
grce aux principes polygames du mormonisme, prit une extension
norme.

 Et voil, ajouta William Hitch, voil pourquoi la jalousie du
Congrs s'est exerce contre nous ! pourquoi les soldats de l'Union
ont foul le sol de l'Utah ! pourquoi notre chef, le prophte Brigham
Young, a t emprisonn au mpris de toute justice ! Cderons-nous 
la force ? Jamais ! Chasss du Vermont, chasss de l'Illinois,
chasss de l'Ohio, chasss du Missouri, chasss de l'Utah, nous
retrouverons encore quelque territoire indpendant o nous planterons
notre tente... Et vous, mon fidle, ajouta l'elder en fixant sur son
unique auditeur des regards courroucs, planterez-vous la vtre 
l'ombre de notre drapeau ?

-- Non , rpondit bravement Passepartout, qui s'enfuit  son tour,
laissant l'nergumne prcher dans le dsert.

Mais pendant cette confrence, le train avait march rapidement, et,
vers midi et demi, il touchait  sa pointe nord-ouest le grand lac
Sal. De l, on pouvait embrasser, sur un vaste primtre, l'aspect
de cette mer intrieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans
laquelle se jette un Jourdain d'Amrique. Lac admirable, encadr de
belles roches sauvages,  larges assises, encrotes de sel blanc,
superbe nappe d'eau qui couvrait autrefois un espace plus considrable
; mais avec le temps, ses bords, montant peu  peu, ont rduit sa
superficie en accroissant sa profondeur.

Le lac Sal, long de soixante-dix milles environ, large de
trente-cinq, est situ  trois mille huit cents pieds au-dessus du
niveau de la mer. Bien diffrent du lac Asphaltite, dont la
dpression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est
considrable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur
poids de matire solide. Leur pesanteur spcifique est de 1 170,
celle de l'eau distille tant 1 000. Aussi les poissons n'y peuvent
vivre. Ceux qu'y jettent le Jourdain, le Weber et autres creeks, y
prissent bientt ; mais il n'est pas vrai que la densit de ses eaux
soit telle qu'un homme n'y puisse plonger.

Autour du lac, la campagne tait admirablement cultive, car les
Mormons s'entendent aux travaux de la terre : des ranchos et des
corrals pour les animaux domestiques, des champs de bl, de mas, de
sorgho, des prairies luxuriantes, partout des haies de rosiers
sauvages, des bouquets d'acacias et d'euphorbes, tel et t l'aspect
de cette contre, six mois plus tard ; mais en ce moment le sol
disparaissait sous une mince couche de neige, qui le poudrait
lgrement.

A deux heures, les voyageurs descendaient  la station d'Ogden. Le
train ne devant repartir qu' six heures, Mr. Fogg, Mrs. Aouda et
leurs deux compagnons avaient donc le temps de se rendre  la Cit des
Saints par le petit embranchement qui se dtache de la station
d'Ogden. Deux heures suffisaient  visiter cette ville absolument
amricaine et, comme telle, btie sur le patron de toutes les villes
de l'Union, vastes chiquiers  longues lignes froides, avec la 
tristesse lugubre des angles droits , suivant l'expression de Victor
Hugo. Le fondateur de la Cit des Saints ne pouvait chapper  ce
besoin de symtrie qui distingue les Anglo-Saxons. Dans ce singulier
pays, o les hommes ne sont certainement pas  la hauteur des
institutions, tout se fait  carrment , les villes, les maisons et
les sottises.

A trois heures, les voyageurs se promenaient donc par les rues de la
cit, btie entre la rive du Jourdain et les premires ondulations des
monts Wahsatch. Ils y remarqurent peu ou point d'glises, mais,
comme monuments, la maison du prophte, la Court-house et l'arsenal ;
puis, des maisons de brique bleutre avec vrandas et galeries,
entoures de jardins, bordes d'acacias, de palmiers et de caroubiers.
Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.
Dans la principale rue, o se tient le march, s'levaient quelques
htels orns de pavillons, et entre autres Lake-Salt-house.

Mr. Fogg et ses compagnons ne trouvrent pas la cit fort peuple.
Les rues taient presque dsertes, -- sauf toutefois la partie du
Temple, qu'ils n'atteignirent qu'aprs avoir travers plusieurs
quartiers entours de palissades. Les femmes taient assez
nombreuses, ce qui s'explique par la composition singulire des
mnages mormons. Il ne faut pas croire, cependant, que tous les
Mormons soient polygames. On est libre, mais il est bon de remarquer
que ce sont les citoyennes de l'Utah qui tiennent surtout  tre
pouses, car, suivant la religion du pays, le ciel mormon n'admet
point  la possession de ses batitudes les clibataires du sexe
fminin. Ces pauvres cratures ne paraissaient ni aises ni
heureuses. Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une
jaquette de soie noire ouverte  la taille, sous une capuche ou un
chle fort modeste. Les autres n'taient vtues que d'indienne.

Passepartout, lui, en sa qualit de garon convaincu, ne regardait pas
sans un certain effroi ces Mormones charges de faire  plusieurs le
bonheur d'un seul Mormon. Dans son bon sens, c'tait le mari qu'il
plaignait surtout. Cela lui paraissait terrible d'avoir  guider tant
de dames  la fois au travers des vicissitudes de la vie,  les
conduire ainsi en troupe jusqu'au paradis mormon, avec cette
perspective de les y retrouver pour l'ternit en compagnie du
glorieux Smyth, qui devait faire l'ornement de ce lieu de dlices.
Dcidment, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait --
peut-tre s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de
Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu
inquitants.

Trs heureusement, son sjour dans la Cit des Saints ne devait pas se
prolonger. A quatre heures moins quelques minutes, les voyageurs se
retrouvaient  la gare et reprenaient leur place dans leurs wagons.

Le coup de sifflet se fit entendre ; mais au moment o les roues
motrices de la locomotive, patinant sur les rails, commenaient 
imprimer au train quelque vitesse, ces cris :  Arrtez ! arrtez ! 
retentirent.

On n'arrte pas un train en marche. Le gentleman qui profrait ces
cris tait videmment un Mormon attard. Il courait  perdre haleine.
Heureusement pour lui, la gare n'avait ni portes ni barrires. Il
s'lana donc sur la voie, sauta sur le marchepied de la dernire
voiture, et tomba essouffl sur une des banquettes du wagon.

Passepartout, qui avait suivi avec motion les incidents de cette
gymnastique, vint contempler ce retardataire, auquel il s'intressa
vivement, quand il apprit que ce citoyen de l'Utah n'avait ainsi pris
la fuite qu' la suite d'une scne de mnage.

Lorsque le Mormon eut repris haleine, Passepartout se hasarda  lui
demander poliment combien il avait de femmes,  lui tout seul, -- et 
la faon dont il venait de dcamper, il lui en supposait une vingtaine
au moins.

 Une, monsieur ! rpondit le Mormon en levant les bras au ciel, une,
et c'tait assez ! 

                                XXVIII
                         --------------------
           DANS LEQUEL PASSEPARTOUT NE PUT PARVENIR A FAIRE
                   ENTENDRE LE LANGAGE DE LA RAISON

Le train, en quittant Great-Salt-Lake et la station d'Ogden, s'leva
pendant une heure vers le nord, jusqu' Weber-river, ayant franchi
neuf cents milles environ depuis San Francisco. A partir de ce point,
il reprit la direction de l'est  travers le massif accident des
monts Wahsatch. C'est dans cette partie du territoire, comprise entre
ces montagnes et les montagnes Rocheuses proprement dites, que les
ingnieurs amricains ont t aux prises avec les plus srieuses
difficults. Aussi, dans ce parcours, la subvention du gouvernement
de l'Union s'est-elle leve  quarante-huit mille dollars par mille,
tandis qu'elle n'tait que de seize mille dollars en plaine ; mais les
ingnieurs, ainsi qu'il a t dit, n'ont pas violent la nature, ils
ont rus avec elle, tournant les difficults, et pour atteindre le
grand bassin, un seul tunnel, long de quatorze mille pieds, a t
perc dans tout le parcours du rail-road.

C'tait au lac Sal mme que le trac avait atteint jusqu'alors sa
plus haute cote d'altitude. Depuis ce point, son profil dcrivait une
courbe trs allonge, s'abaissant vers la valle du Bitter-creek, pour
remonter jusqu'au point de partage des eaux entre l'Atlantique et le
Pacifique. Les rios taient nombreux dans cette montagneuse rgion.
Il fallut franchir sur des ponceaux le Muddy, le Green et autres.
Passepartout tait devenu plus impatient  mesure qu'il s'approchait
du but. Mais Fix,  son tour, aurait voulu tre dj sorti de cette
difficile contre. Il craignait les retards, il redoutait les
accidents, et tait plus press que Phileas Fogg lui-mme de mettre le
pied sur la terre anglaise !

A dix heures du soir, le train s'arrtait  la station de
Fort-Bridger, qu'il quitta presque aussitt, et, vingt milles plus
loin, il entrait dans l'tat de Wyoming, -- l'ancien Dakota --, en
suivant toute la valle du Bitter-creek, d'o s'coulent une partie
des eaux qui forment le systme hydrographique du Colorado.

Le lendemain, 7 dcembre, il y eut un quart d'heure d'arrt  la
station de Green-river. La neige avait tomb pendant la nuit assez
abondamment, mais, mle  de la pluie,  demi fondue, elle ne pouvait
gner la marche du train. Toutefois, ce mauvais temps ne laissa pas
d'inquiter Passepartout, car l'accumulation des neiges, en embourbant
les roues des wagons, et certainement compromis le voyage.

 Aussi, quelle ide, se disait-il, mon matre a-t-il eue de voyager
pendant l'hiver ! Ne pouvait-il attendre la belle saison pour
augmenter ses chances ? 

Mais, en ce moment, o l'honnte garon ne se proccupait que de
l'tat du ciel et de l'abaissement de la temprature, Mrs. Aouda
prouvait des craintes plus vives, qui provenaient d'une tout autre
cause.

En effet, quelques voyageurs taient descendus de leur wagon, et se
promenaient sur le quai de la gare de Green-river, en attendant le
dpart du train. Or,  travers la vitre, la jeune femme reconnut
parmi eux le colonel Stamp W. Proctor, cet Amricain qui s'tait si
grossirement comport  l'gard de Phileas Fogg pendant le meeting de
San Francisco. Mrs. Aouda, ne voulant pas tre vue, se rejeta en
arrire.

Cette circonstance impressionna vivement la jeune femme. Elle s'tait
attache  l'homme qui, si froidement que ce ft, lui donnait chaque
jour les marques du plus absolu dvouement. Elle ne comprenait pas,
sans doute, toute la profondeur du sentiment que lui inspirait son
sauveur, et  ce sentiment elle ne donnait encore que le nom de
reconnaissance, mais,  son insu, il y avait plus que cela. Aussi son
coeur se serra-t-il, quand elle reconnut le grossier personnage auquel
Mr. Fogg voulait tt ou tard demander raison de sa conduite.
videmment, c'tait le hasard seul qui avait amen dans ce train le
colonel Proctor, mais enfin il y tait, et il fallait empcher  tout
prix que Phileas Fogg aperut son adversaire.

Mrs. Aouda, lorsque le train se fut remis en route, profita d'un
moment o sommeillait Mr. Fogg pour mettre Fix et Passepartout au
courant de la situation.

 Ce Proctor est dans le train ! s'cria Fix. Eh bien,
rassurez-vous, madame, avant d'avoir affaire au sieur...  Mr. Fogg,
il aura affaire  moi ! Il me semble que, dans tout ceci, c'est
encore moi qui ai reu les plus graves insultes !

-- Et, de plus, ajouta Passepartout, je me charge de lui, tout colonel
qu'il est.

-- Monsieur Fix, reprit Mrs. Aouda, Mr. Fogg ne laissera  personne
le soin de le venger. Il est homme, il l'a dit,  revenir en Amrique
pour retrouver cet insulteur. Si donc il aperoit le colonel Proctor,
nous ne pourrons empcher une rencontre, qui peut amener de
dplorables rsultats. Il faut donc qu'il ne le voie pas.

-- Vous avez raison, madame, rpondit Fix, une rencontre pourrait tout
perdre. Vainqueur ou vaincu, Mr. Fogg serait retard, et...

-- Et, ajouta Passepartout, cela ferait le jeu des gentlemen du
Reform-Club. Dans quatre jours nous serons  New York ! Eh bien, si
pendant quatre jours mon matre ne quitte pas son wagon, on peut
esprer que le hasard ne le mettra pas face  face avec ce maudit
Amricain, que Dieu confonde ! Or, nous saurons bien l'empcher... 

La conversation fut suspendue. Mr. Fogg s'tait rveill, et
regardait la campagne  travers la vitre tachete de neige. Mais,
plus tard, et sans tre entendu de son matre ni de Mrs. Aouda,
Passepartout dit  l'inspecteur de police :

 Est-ce que vraiment vous vous battriez pour lui ?

-- Je ferai tout pour le ramener vivant en Europe !  rpondit
simplement Fix, d'un ton qui marquait une implacable volont.

Passepartout sentit comme un frisson lui courir par le corps, mais ses
convictions  l'endroit de son matre ne faiblirent pas.

Et maintenant, y avait-il un moyen quelconque de retenir Mr. Fogg
dans ce compartiment pour prvenir toute rencontre entre le colonel et
lui ? Cela ne pouvait tre difficile, le gentleman tant d'un naturel
peu remuant et peu curieux. En tout cas, l'inspecteur de police crut
avoir trouv ce moyen, car, quelques instants plus tard, il disait 
Phileas Fogg :

 Ce sont de longues et lentes heures, monsieur, que celles que l'on
passe ainsi en chemin de fer.

-- En effet, rpondit le gentleman, mais elles passent.

-- A bord des paquebots, reprit l'inspecteur, vous aviez l'habitude de
faire votre whist ?

-- Oui, rpondit Phileas Fogg, mais ici ce serait difficile. Je n'ai
ni cartes ni partenaires.

-- Oh ! les cartes, nous trouverons bien  les acheter. On vend de
tout dans les wagons amricains. Quant aux partenaires, si, par
hasard, madame...

-- Certainement, monsieur, rpondit vivement la jeune femme, je
connais le whist. Cela fait partie de l'ducation anglaise.

-- Et moi, reprit Fix, j'ai quelques prtentions  bien jouer ce jeu.
Or,  nous trois et un mort...

-- Comme il vous plaira, monsieur , rpondit Phileas Fogg, enchant
de reprendre son jeu favori --, mme en chemin de fer.

Passepartout fut dpch  la recherche du steward, et il revint
bientt avec deux jeux complets, des fiches, des jetons et une
tablette recouverte de drap. Rien ne manquait. Le jeu commena.
Mrs. Aouda savait trs suffisamment le whist, et elle reut mme
quelques compliments du svre Phileas Fogg. Quant  l'inspecteur, il
tait tout simplement de premire force, et digne de tenir tte au
gentleman.

 Maintenant, se dit Passepartout  lui-mme, nous le tenons. Il ne
bougera plus ! 

A onze heures du matin, le train avait atteint le point de partage des
eaux des deux ocans. C'tait  Passe-Bridger,  une hauteur de sept
mille cinq cent vingt-quatre pieds anglais au-dessus du niveau de la
mer, un des plus hauts points touchs par le profil du trac dans ce
passage  travers les montagnes Rocheuses. Aprs deux cents milles
environ, les voyageurs se trouveraient enfin sur ces longues plaines
qui s'tendent jusqu' l'Atlantique, et que la nature rendait si
propices  l'tablissement d'une voie ferre.

Sur le versant du bassin atlantique se dveloppaient dj les premiers
rios, affluents ou sous-affluents de North-Platte-river. Tout
l'horizon du nord et de l'est tait couvert par cette immense courtine
semi-circulaire, qui forme la portion septentrionale des
Rocky-Mountains, domine par le pic de Laramie. Entre cette courbure
et la ligne de fer s'tendaient de vastes plaines, largement arroses.
Sur la droite du rail-road s'tageaient les premires rampes du massif
montagneux qui s'arrondit au sud jusqu'aux sources de la rivire de
l'Arkansas, l'un des grands tributaires du Missouri.

A midi et demi, les voyageurs entrevoyaient un instant le fort
Halleck, qui commande cette contre. Encore quelques heures, et la
traverse des montagnes Rocheuses serait accomplie. On pouvait donc
esprer qu'aucun accident ne signalerait le passage du train  travers
cette difficile rgion. La neige avait cess de tomber. Le temps se
mettait au froid sec. De grands oiseaux, effrays par la locomotive,
s'enfuyaient au loin. Aucun fauve, ours ou loup, ne se montrait sur
la plaine. C'tait le dsert dans son immense nudit.

Aprs un djeuner assez confortable, servi dans le wagon mme, Mr.
Fogg et ses partenaires venaient de reprendre leur interminable whist,
quand de violents coups de sifflet se firent entendre. Le train
s'arrta.

Passepartout mit la tte  la portire et ne vit rien qui motivt cet
arrt. Aucune station n'tait en vue.

Mrs. Aouda et Fix purent craindre un instant que Mr. Fogg ne songet
 descendre sur la voie. Mais le gentleman se contenta de dire  son
domestique :

 Voyez donc ce que c'est. 

Passepartout s'lana hors du wagon. Une quarantaine de voyageurs
avaient dj quitt leurs places, et parmi eux le colonel Stamp W.
Proctor.

Le train tait arrt devant un signal tourn au rouge qui fermait la
voie. Le mcanicien et le conducteur, tant descendus, discutaient
assez vivement avec un garde-voie, que le chef de gare de
Medicine-Bow, la station prochaine, avait envoy au-devant du train.
Des voyageurs s'taient approchs et prenaient part  la discussion,
-- entre autres le susdit colonel Proctor, avec son verbe haut et ses
gestes imprieux.

Passepartout, ayant rejoint le groupe, entendit le garde-voie qui
disait :

 Non ! il n'y a pas moyen de passer ! Le pont de Medicine-Bow est
branl et ne supporterait pas le poids du train. 

Ce pont, dont il tait question, tait un pont suspendu, jet sur un
rapide,  un mille de l'endroit o le convoi s'tait arrt. Au dire
du garde-voie, il menaait ruine, plusieurs des fils taient rompus,
et il tait impossible d'en risquer le passage. Le garde-voie
n'exagrait donc en aucune faon en affirmant qu'on ne pouvait passer.
Et d'ailleurs, avec les habitudes d'insouciance des Amricains, on
peut dire que, quand ils se mettent  tre prudents, il y aurait folie
 ne pas l'tre.

Passepartout, n'osant aller prvenir son matre, coutait, les dents
serres, immobile comme une statue.

 Ah ! s'cria le colonel Proctor, nous n'allons pas, j'imagine,
rester ici  prendre racine dans la neige !

-- Colonel, rpondit le conducteur, on a tlgraphi  la station
d'Omaha pour demander un train, mais il n'est pas probable qu'il
arrive  Medicine-Bow avant six heures.

-- Six heures ! s'cria Passepartout.

-- Sans doute, rpondit le conducteur. D'ailleurs, ce temps nous sera
ncessaire pour gagner  pied la station.

-- A pied ! s'crirent tous les voyageurs.

-- Mais  quelle distance est donc cette station ? demanda l'un d'eux
au conducteur.

-- A douze milles, de l'autre ct de la rivire.

-- Douze milles dans la neige !  s'cria Stamp W. Proctor.

Le colonel lana une borde de jurons, s'en prenant  la compagnie,
s'en prenant au conducteur, et Passepartout, furieux, n'tait pas loin
de faire chorus avec lui. Il y avait l un obstacle matriel contre
lequel choueraient, cette fois, toutes les bank-notes de son matre.

Au surplus, le dsappointement tait gnral parmi les voyageurs, qui,
sans compter le retard, se voyaient obligs  faire une quinzaine de
milles  travers la plaine couverte de neige. Aussi tait-ce un
brouhaha, des exclamations, des vocifrations, qui auraient
certainement attir l'attention de Phileas Fogg, si ce gentleman n'et
t absorb par son jeu.

Cependant Passepartout se trouvait dans la ncessit de le prvenir,
et, la tte basse, il se dirigeait vers le wagon, quand le mcanicien
du train -- un vrai Yankee, nomm Forster --, levant la voix, dit :

 Messieurs, il y aurait peut-tre moyen de passer.

-- Sur le pont ? rpondit un voyageur.

-- Sur le pont.

-- Avec notre train ? demanda le colonel.

-- Avec notre train. 

Passepartout s'tait arrt, et dvorait les paroles du mcanicien.

 Mais le pont menace ruine ! reprit le conducteur.

-- N'importe, rpondit Forster. Je crois qu'en lanant le train avec
son maximum de vitesse, on aurait quelques chances de passer.

-- Diable !  fit Passepartout.

Mais un certain nombre de voyageurs avaient t immdiatement sduits
par la proposition. Elle plaisait particulirement au colonel
Proctor. Ce cerveau brl trouvait la chose trs faisable. Il
rappela mme que des ingnieurs avaient eu l'ide de passer des
rivires  sans pont  avec des trains rigides lancs  toute vitesse,
etc. Et, en fin de compte, tous les intresss dans la question se
rangrent  l'avis du mcanicien.

 Nous avons cinquante chances pour passer, disait l'un.

-- Soixante, disait l'autre.

-- Quatre-vingts !... quatre-vingt-dix sur cent ! 

Passepartout tait ahuri, quoiqu'il ft prt  tout tenter pour oprer
le passage du Medicine-creek, mais la tentative lui semblait un peu
trop  amricaine .

 D'ailleurs, pensa-t-il, il y a une chose bien plus simple  faire,
et ces gens-l n'y songent mme pas !... 

 Monsieur, dit-il  un des voyageurs, le moyen propos par le
mcanicien me parat un peu hasard, mais...

-- Quatre-vingts chances ! rpondit le voyageur, qui lui tourna le
dos.

-- Je sais bien, rpondit Passepartout en s'adressant  un autre
gentleman, mais une simple rflexion...

-- Pas de rflexion, c'est inutile ! rpondit l'Amricain interpell
en haussant les paules, puisque le mcanicien assure qu'on passera !

-- Sans doute, reprit Passepartout, on passera, mais il serait
peut-tre plus prudent...

-- Quoi ! prudent ! s'cria le colonel Proctor, que ce mot, entendu
par hasard, fit bondir. A grande vitesse, on vous dit !
Comprenez-vous ? A grande vitesse !

-- Je sais... je comprends..., rptait Passepartout, auquel personne
ne laissait achever sa phrase, mais il serait, sinon plus prudent,
puisque le mot vous choque, du moins plus naturel...

-- Qui ? que ? quoi ? Qu'a-t-il donc celui-l avec son
naturel ?...  s'cria-t-on de toutes parts.

Le pauvre garon ne savait plus de qui se faire entendre.

 Est-ce que vous avez peur ? lui demanda le colonel Proctor.

-- Moi, peur ! s'cria Passepartout. Eh bien, soit ! Je montrerai 
ces gens-l qu'un Franais peut tre aussi amricain qu'eux !

-- En voiture ! en voiture ! criait le conducteur.

-- Oui ! en voiture, rptait Passepartout, en voiture ! Et tout de
suite ! Mais on ne m'empchera pas de penser qu'il et t plus
naturel de nous faire d'abord passer  pied sur ce pont, nous autres
voyageurs, puis le train ensuite !... 

Mais personne n'entendit cette sage rflexion, et personne n'et voulu
en reconnatre la justesse.

Les voyageurs taient rintgrs dans leur wagon. Passepartout reprit
sa place, sans rien dire de ce qui s'tait pass. Les joueurs taient
tout entiers  leur whist.

La locomotive siffla vigoureusement. Le mcanicien, renversant la
vapeur, ramena son train en arrire pendant prs d'un mille --,
reculant comme un sauteur qui veut prendre son lan.

Puis,  un second coup de sifflet, la marche en avant recommena :
elle s'acclra ; bientt la vitesse devint effroyable ; on
n'entendait plus qu'un seul hennissement sortant de la locomotive ;
les pistons battaient vingt coups  la seconde ; les essieux des roues
fumaient dans les botes  graisse. On sentait, pour ainsi dire, que
le train tout entier, marchant avec une rapidit de cent milles 
l'heure, ne pesait plus sur les rails. La vitesse mangeait la
pesanteur.

Et l'on passa ! Et ce fut comme un clair. On ne vit rien du pont.
Le convoi sauta, on peut le dire, d'une rive  l'autre, et le
mcanicien ne parvint  arrter sa machine emporte qu' cinq milles
au-del de la station.

Mais  peine le train avait-il franchi la rivire, que le pont,
dfinitivement ruin, s'abmait avec fracas dans le rapide de
Medicine-Bow.

                                 XXIX
                         --------------------
        O IL SERA FAIT LE RCIT D'INCIDENTS DIVERS QUI NE SE
            RENCONTRENT QUE SUR LES RAIL-ROADS DE L'UNION

Le soir mme, le train poursuivait sa route sans obstacles, dpassait
le fort Sauders, franchissait la passe de Cheyenne et arrivait  la
passe d'Evans. En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut
point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus
du niveau de l'ocan. Les voyageurs n'avaient plus qu' descendre
jusqu' l'Atlantique sur ces plaines sans limites, niveles par la
nature.

L se trouvait sur le  grand trunk  l'embranchement de Denver-city,
la principale ville du Colorado. Ce territoire est riche en mines
d'or et d'argent, et plus de cinquante mille habitants y ont dj fix
leur demeure.

A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient t faits
depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits. Quatre nuits et
quatre jours, selon toute prvision, devaient suffire pour atteindre
New York. Phileas Fogg se maintenait donc dans les dlais
rglementaires.

Pendant la nuit, on laissa sur la gauche le camp Walbah. Le
Lodge-pole-creek courait paralllement  la voie, en suivant la
frontire rectiligne commune aux tats du Wyoming et du Colorado. A
onze heures, on entrait dans le Nebraska, on passait prs du Sedgwick,
et l'on touchait  Julesburgh, plac sur la branche sud de
Platte-river.

C'est  ce point que se fit l'inauguration de l'Union Pacific Road, le
23 octobre 1867, et dont l'ingnieur en chef fut le gnral J. M.
Dodge. L s'arrtrent les deux puissantes locomotives, remorquant
les neuf wagons des invits, au nombre desquels figurait le
vice-prsident, Mr. Thomas C. Durant ; l retentirent les
acclamations ; l, les Sioux et les Pawnies donnrent le spectacle
d'une petite guerre indienne ; l, les feux d'artifice clatrent ;
l, enfin, se publia, au moyen d'une imprimerie portative, le premier
numro du journal _Railway Pioneer_. Ainsi fut clbre
l'inauguration de ce grand chemin de fer, instrument de progrs et de
civilisation, jet  travers le dsert et destin  relier entre elles
des villes et des cits qui n'existaient pas encore. Le sifflet de la
locomotive, plus puissant que la lyre d'Amphion, allait bientt les
faire surgir du sol amricain.

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson tait laiss en arrire.
Trois cent cinquante-sept milles sparent ce point d'Omaha. La voie
ferre suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosits de la
branche sud de Platte-river. A neuf heures, on arrivait 
l'importante ville de North-Platte, btie entre ces deux bras du grand
cours d'eau, qui se rejoignent autour d'elle pour ne plus former
qu'une seule artre --, affluent considrable dont les eaux se
confondent avec celles du Missouri, un peu au-dessus d'Omaha.

Le cent-unime mridien tait franchi.

Mr. Fogg et ses partenaires avaient repris leur jeu. Aucun d'eux ne
se plaignait de la longueur de la route --, pas mme le mort. Fix
avait commenc par gagner quelques guines, qu'il tait en train de
reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionn que Mr. Fogg.
Pendant cette matine, la chance favorisa singulirement ce gentleman.
Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains. A un certain
moment, aprs avoir combin un coup audacieux, il se prparait  jouer
pique, quand, derrire la banquette, une voix se fit entendre, qui
disait :

 Moi, je jouerais carreau... 

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levrent la tte. Le colonel Proctor
tait prs d'eux.

Stamp W. Proctor et Phileas Fogg se reconnurent aussitt.

 Ah ! c'est vous, monsieur l'Anglais, s'cria le colonel, c'est vous
qui voulez jouer pique !

-- Et qui le joue, rpondit froidement Phileas Fogg, en abattant un
dix de cette couleur.

-- Eh bien, il me plat que ce soit carreau , rpliqua le colonel
Proctor d'une voix irrite.

Et il fit un geste pour saisir la carte joue, en ajoutant :

 Vous n'entendez rien  ce jeu.

-- Peut-tre serai-je plus habile  un autre, dit Phileas Fogg, qui se
leva.

-- Il ne tient qu' vous d'en essayer, fils de John Bull !  rpliqua
le grossier personnage.

Mrs. Aouda tait devenue ple. Tout son sang lui refluait au coeur.
Elle avait saisi le bras de Phileas Fogg, qui la repoussa doucement.
Passepartout tait prt  se jeter sur l'Amricain, qui regardait son
adversaire de l'air le plus insultant. Mais Fix s'tait lev, et,
allant au colonel Proctor, il lui dit :

 Vous oubliez que c'est moi  qui vous avez affaire, monsieur, moi
que vous avez, non seulement injuri, mais frapp !

-- Monsieur Fix, dit Mr. Fogg, je vous demande pardon, mais ceci me
regarde seul. En prtendant que j'avais tort de jouer pique, le
colonel m'a fait une nouvelle injure, et il m'en rendra raison.

-- Quand vous voudrez, et o vous voudrez, rpondit l'Amricain, et 
l'arme qu'il vous plaira ! 

Mrs. Aouda essaya vainement de retenir Mr. Fogg. L'inspecteur tenta
inutilement de reprendre la querelle  son compte. Passepartout
voulait jeter le colonel par la portire, mais un signe de son matre
l'arrta. Phileas Fogg quitta le wagon, et l'Amricain le suivit sur
la passerelle.

 Monsieur, dit Mr. Fogg  son adversaire, je suis fort press de
retourner en Europe, et un retard quelconque prjudicierait beaucoup 
mes intrts.

-- Eh bien ! qu'est-ce que cela me fait ? rpondit le colonel
Proctor.

-- Monsieur, reprit trs poliment Mr. Fogg, aprs notre rencontre 
San Francisco, j'avais form le projet de venir vous retrouver en
Amrique, ds que j'aurais termin les affaires qui m'appellent sur
l'ancien continent.

-- Vraiment !

-- Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?

-- Pourquoi pas dans six ans ?

-- Je dis six mois, rpondit Mr. Fogg, et je serai exact au
rendez-vous.

-- Des dfaites, tout cela ! s'cria Stamp W. Proctor. Tout de suite
ou pas.

-- Soit, rpondit Mr. Fogg. Vous allez  New York ?

-- Non.

-- A Chicago ?

-- Non.

-- A Omaha ?

-- Peu vous importe ! Connaissez-vous Plum-Creek ?

-- Non, rpondit Mr. Fogg.

-- C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y
stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut changer quelques
coups de revolver.

-- Soit, rpondit Mr. Fogg. Je m'arrterai  Plum-Creek.

-- Et je crois mme que vous y resterez ! ajouta l'Amricain avec une
insolence sans pareille.

-- Qui sait, monsieur ?  rpondit Mr. Fogg, et il rentra dans son
wagon, aussi froid que d'habitude.

L, le gentleman commena par rassurer Mrs. Aouda, lui disant que les
fanfarons n'taient jamais  craindre. Puis il pria Fix de lui servir
de tmoin dans la rencontre qui allait avoir lieu. Fix ne pouvait
refuser, et Phileas Fogg reprit tranquillement son jeu interrompu, en
jouant pique avec un calme parfait.

A onze heures, le sifflet de la locomotive annona l'approche de la
station de Plum-Creek. Mr. Fogg se leva, et, suivi de Fix, il se
rendit sur la passerelle. Passepartout l'accompagnait, portant une
paire de revolvers. Mrs. Aouda tait reste dans le wagon, ple
comme une morte.

En ce moment, la porte de l'autre wagon s'ouvrit, et le colonel
Proctor apparut galement sur la passerelle, suivi de son tmoin, un
Yankee de sa trempe. Mais  l'instant o les deux adversaires
allaient descendre sur la voie, le conducteur accourut et leur cria :

 On ne descend pas, messieurs.

-- Et pourquoi ? demanda le colonel.

-- Nous avons vingt minutes de retard, et le train ne s'arrte pas.

-- Mais je dois me battre avec monsieur.

-- Je le regrette, rpondit l'employ, mais nous repartons
immdiatement. Voici la cloche qui sonne ! 

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

 Je suis vraiment dsol, messieurs, dit alors le conducteur. En
toute autre circonstance, j'aurai pu vous obliger. Mais, aprs tout,
puisque vous n'avez pas eu le temps de vous battre ici, qui vous
empche de vous battre en route ?

-- Cela ne conviendra peut-tre pas  monsieur ! dit le colonel
Proctor d'un air goguenard.

-- Cela me convient parfaitement , rpondit Phileas Fogg.

 Allons, dcidment, nous sommes en Amrique ! pensa Passepartout,
et le conducteur de train est un gentleman du meilleur monde ! 

Et ce disant il suivit son matre.

Les deux adversaires, leurs tmoins, prcds du conducteur, se
rendirent, en passant d'un wagon  l'autre,  l'arrire du train. Le
dernier wagon n'tait occup que par une dizaine de voyageurs. Le
conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants,
laisser la place libre  deux gentlemen qui avaient une affaire
d'honneur  vider.

Comment donc ! Mais les voyageurs taient trop heureux de pouvoir
tre agrables aux deux gentlemen, et ils se retirrent sur les
passerelles.

Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prtait trs
convenablement  la circonstance. Les deux adversaires pouvaient
marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser  leur
aise. Jamais duel ne fut plus facile  rgler. Mr. Fogg et le
colonel Proctor, munis chacun de deux revolvers  six coups, entrrent
dans le wagon. Leurs tmoins, rests en dehors, les y enfermrent.
Au premier coup de sifflet de la locomotive, ils devaient commencer le
feu... Puis, aprs un laps de deux minutes, on retirerait du wagon ce
qui resterait des deux gentlemen.

Rien de plus simple en vrit. C'tait mme si simple, que Fix et
Passepartout sentaient leur coeur battre  se briser.

On attendait donc le coup de sifflet convenu, quand soudain des cris
sauvages retentirent. Des dtonations les accompagnrent, mais elles
ne venaient point du wagon rserv aux duellistes. Ces dtonations se
prolongeaient, au contraire, jusqu' l'avant et sur toute la ligne du
train. Des cris de frayeur se faisaient entendre  l'intrieur du
convoi.

Le colonel Proctor et Mr. Fogg, revolver au poing, sortirent aussitt
du wagon et se prcipitrent vers l'avant, o retentissaient plus
bruyamment les dtonations et les cris.

Ils avaient compris que le train tait attaqu par une bande de Sioux.

Ces hardis Indiens n'en taient pas  leur coup d'essai, et plus d'une
fois dj ils avaient arrt les convois. Suivant leur habitude, sans
attendre l'arrt du train, s'lanant sur les marchepieds au nombre
d'une centaine, ils avaient escalad les wagons comme fait un clown
d'un cheval au galop.

Ces Sioux taient munis de fusils. De l les dtonations auxquelles
les voyageurs, presque tous arms, ripostaient par des coups de
revolver. Tout d'abord, les Indiens s'taient prcipits sur la
machine. Le mcanicien et le chauffeur avaient t  demi assomms 
coups de casse-tte. Un chef sioux, voulant arrter le train, mais ne
sachant pas manoeuvrer la manette du rgulateur, avait largement
ouvert l'introduction de la vapeur au lieu de la fermer, et la
locomotive, emporte, courait avec une vitesse effroyable.

En mme temps, les Sioux avaient envahi les wagons, ils couraient
comme des singes en fureur sur les impriales, ils enfonaient les
portires et luttaient corps  corps avec les voyageurs. Hors du
wagon de bagages, forc et pill, les colis taient prcipits sur la
voie. Cris et coups de feu ne discontinuaient pas.

Cependant les voyageurs se dfendaient avec courage. Certains wagons,
barricads, soutenaient un sige, comme de vritables forts ambulants,
emports avec une rapidit de cent milles  l'heure.

Ds le dbut de l'attaque, Mrs. Aouda s'tait courageusement
comporte. Le revolver  la main, elle se dfendait hroquement,
tirant  travers les vitres brises, lorsque quelque sauvage se
prsentait  elle. Une vingtaine de Sioux, frapps  mort, taient
tombs sur la voie, et les roues des wagons crasaient comme des vers
ceux d'entre eux qui glissaient sur les rails du haut des passerelles.

Plusieurs voyageurs, grivement atteints par les balles ou les
casse-tte, gisaient sur les banquettes.

Cependant il fallait en finir. Cette lutte durait dj depuis dix
minutes, et ne pouvait que se terminer  l'avantage des Sioux, si le
train ne s'arrtait pas. En effet, la station du fort Kearney n'tait
pas  deux milles de distance. L se trouvait un poste amricain ;
mais ce poste pass, entre le fort Kearney et la station suivante les
Sioux seraient les matres du train.

Le conducteur se battait aux cts de Mr. Fogg, quand une balle le
renversa. En tombant, cet homme s'cria :

 Nous sommes perdus, si le train ne s'arrte pas avant cinq minutes !

-- Il s'arrtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s'lancer hors du
wagon.

-- Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! 

Phileas Fogg n'eut pas le temps d'arrter ce courageux garon, qui,
ouvrant une portire sans tre vu des Indiens, parvint  se glisser
sous le wagon. Et alors, tandis que la lutte continuait, pendant que
les balles se croisaient au-dessus de sa tte, retrouvant son agilit,
sa souplesse de clown, se faufilant sous les wagons, s'accrochant aux
chanes, s'aidant du levier des freins et des longerons des chssis,
rampant d'une voiture  l'autre avec une adresse merveilleuse, il
gagna ainsi l'avant du train. Il n'avait pas t vu, il n'avait pu
l'tre.

L, suspendu d'une main entre le wagon des bagages et le tender, de
l'autre il dcrocha les chanes de sret ; mais par suite de la
traction opre, il n'aurait jamais pu parvenir  dvisser la barre
d'attelage, si une secousse que la machine prouva n'et fait sauter
cette barre, et le train, dtach, resta peu  peu en arrire, tandis
que la locomotive s'enfuyait avec une nouvelle vitesse.

Emport par la force acquise, le train roula encore pendant quelques
minutes, mais les freins furent manoeuvrs  l'intrieur des wagons,
et le convoi s'arrta enfin,  moins de cent pas de la station de
Kearney.

L, les soldats du fort, attirs par les coups de feu, accoururent en
hte. Les Sioux ne les avaient pas attendus, et, avant l'arrt
complet du train, toute la bande avait dcamp.

Mais quand les voyageurs se comptrent sur le quai de la station, ils
reconnurent que plusieurs manquaient  l'appel, et entre autres le
courageux Franais dont le dvouement venait de les sauver.

                                 XXX
                         --------------------
       DANS LEQUEL PHILEAS FOGG FAIT TOUT SIMPLEMENT SON DEVOIR

Trois voyageurs, Passepartout compris, avaient disparu. Avaient-ils
t tus dans la lutte ? Etaient-ils prisonniers des Sioux ? On ne
pouvait encore le savoir.

Les blesss taient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'tait
atteint mortellement. Un ds plus grivement frapp, c'tait le
colonel Proctor, qui s'tait bravement battu, et qu'une balle  l'aine
avait renvers. Il fut transport  la gare avec d'autres voyageurs,
dont l'tat rclamait des soins immdiats.

Mrs. Aouda tait sauve. Phileas Fogg, qui ne s'tait pas pargn,
n'avait pas une gratignure. Fix tait bless au bras, blessure sans
importance. Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des
yeux de la jeune femme.

Cependant tous les voyageurs avaient quitt le train. Les roues des
wagons taient taches de sang. Aux moyeux et aux rayons pendaient
d'informes lambeaux de chair. On voyait  perte de vue sur la plaine
blanche de longues tranes rouges. Les derniers Indiens
disparaissaient alors dans le sud, du ct de Republican-river.

Mr. Fogg, les bras croiss, restait immobile. Il avait une grave
dcision  prendre. Mrs. Aouda, prs de lui, le regardait sans
prononcer une parole... Il comprit ce regard. Si son serviteur tait
prisonnier, ne devait-il pas tout risquer pour l'arracher aux
Indiens ?...

 Je le retrouverai mort ou vivant, dit-il simplement  Mrs. Aouda.

-- Ah ! monsieur... monsieur Fogg ! s'cria la jeune femme, en
saisissant les mains de son compagnon qu'elle couvrit de larmes.

-- Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! 

Par cette rsolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier. Il
venait de prononcer sa ruine. Un seul jour de retard lui faisait
manquer le paquebot  New York. Son pari tait irrvocablement perdu.
Mais devant cette pense :  C'est mon devoir !  il n'avait pas
hsit.

Le capitaine commandant le fort Kearney tait l. Ses soldats -- une
centaine d'hommes environ -- s'taient mis sur la dfensive pour le
cas o les Sioux auraient dirig une attaque directe contre la gare.

 Monsieur, dit Mr. Fogg au capitaine, trois voyageurs ont disparu.

-- Morts ? demanda le capitaine.

-- Morts ou prisonniers, rpondit Phileas Fogg. L est une
incertitude qu'il faut faire cesser. Votre intention est-elle de
poursuivre les Sioux ?

-- Cela est grave, monsieur, dit le capitaine. Ces Indiens peuvent
fuir jusqu'au-del de l'Arkansas ! Je ne saurais abandonner le fort
qui m'est confi.

-- Monsieur, reprit Phileas Fogg, il s'agit de la vie de trois hommes.

-- Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en
sauver trois ?

-- Je ne sais si vous le pouvez, monsieur, mais vous le devez.

-- Monsieur, rpondit le capitaine, personne ici n'a  m'apprendre
quel est mon devoir.

-- Soit, dit froidement Phileas Fogg. J'irai seul !

-- Vous, monsieur ! s'cria Fix, qui s'tait approch, aller seul 
la poursuite des Indiens !

-- Voulez-vous donc que je laisse prir ce malheureux,  qui tout ce
qui est vivant ici doit la vie ? J'irai.

-- Eh bien, non, vous n'irez pas seul ! s'cria le capitaine, mu
malgr lui. Non ! Vous tes un brave coeur !... Trente hommes de
bonne volont !  ajouta-t-il en se tournant vers ses soldats.

Toute la compagnie s'avana en masse. Le capitaine n'eut qu' choisir
parmi ces braves gens. Trente soldats furent dsigns, et un vieux
sergent se mit  leur tte.

 Merci, capitaine ! dit Mr. Fogg.

-- Vous me permettrez de vous accompagner ? demanda Fix au gentleman.

-- Vous ferez comme il vous plaira, monsieur, lui rpondit Phileas
Fogg. Mais si vous voulez me rendre service, vous resterez prs de
Mrs. Aouda. Au cas o il m'arriverait malheur... 

Une pleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police. Se
sparer de l'homme qu'il avait suivi pas  pas et avec tant de
persistance ! Le laisser s'aventurer ainsi dans ce dsert ! Fix
regarda attentivement le gentleman, et, quoi qu'il en et, malgr ses
prventions, en dpit du combat qui se livrait en lui, il baissa les
yeux devant ce regard calme et franc.

 Je resterai , dit-il.

Quelques instants aprs, Mr. Fogg avait serr la main de la jeune
femme ; puis, aprs lui avoir remis son prcieux sac de voyage, il
partait avec le sergent et sa petite troupe.

Mais avant de partir, il avait dit aux soldats :

 Mes amis, il y a mille livres pour vous si nous sauvons les
prisonniers ! 

Il tait alors midi et quelques minutes.

Mrs. Aouda s'tait retire dans une chambre de la gare, et l, seule,
elle attendait, songeant  Phileas Fogg,  cette gnrosit simple et
grande,  ce tranquille courage. Mr. Fogg avait sacrifi sa fortune,
et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hsitation, par devoir,
sans phrases. Phileas Fogg tait un hros  ses yeux.

L'inspecteur Fix, lui, ne pensait pas ainsi, et il ne pouvait contenir
son agitation. Il se promenait fbrilement sur le quai de la gare.
Un moment subjugu, il redevenait lui-mme. Fogg parti, il comprenait
la sottise qu'il avait faite de le laisser partir. Quoi ! cet homme
qu'il venait de suivre autour du monde, il avait consenti  s'en
sparer ! Sa nature reprenait le dessus, il s'incriminait, il
s'accusait, il se traitait comme s'il et t le directeur de la
police mtropolitaine, admonestant un agent pris en flagrant dlit de
navet.

 J'ai t inepte ! pensait-il. L'autre lui aura appris qui
j'tais ! Il est parti, il ne reviendra pas ! O le reprendre
maintenant ? Mais comment ai-je pu me laisser fasciner ainsi, moi,
Fix, moi, qui ai en poche son ordre d'arrestation ! Dcidment je ne
suis qu'une bte ! 

Ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures
s'coulaient si lentement  son gr. Il ne savait que faire.
Quelquefois, il avait envie de tout dire  Mrs. Aouda. Mais il
comprenait comment il serait reu par la jeune femme. Quel parti
prendre ? Il tait tent de s'en aller  travers les longues plaines
blanches,  la poursuite de ce Fogg ! Il ne lui semblait pas
impossible de le retrouver. Les pas du dtachement taient encore
imprims sur la neige !... Mais bientt, sous une couche nouvelle,
toute empreinte s'effaa.

Alors le dcouragement prit Fix. Il prouva comme une insurmontable
envie d'abandonner la partie. Or, prcisment, cette occasion de
quitter la station de Kearney et de poursuivre ce voyage, si fcond en
dconvenues, lui fut offerte.

En effet, vers deux heures aprs midi, pendant que la neige tombait 
gros flocons, on entendit de longs sifflets qui venaient de l'est.
Une norme ombre, prcde d'une lueur fauve, s'avanait lentement,
considrablement grandie par les brumes, qui lui donnaient un aspect
fantastique.

Cependant on n'attendait encore aucun train venant de l'est. Les
secours rclams par le tlgraphe ne pouvaient arriver sitt, et le
train d'Omaha  San Francisco ne devait passer que le lendemain. --
On fut bientt fix.

Cette locomotive qui marchait  petite vapeur, en jetant de grands
coups de sifflet, c'tait celle qui, aprs avoir t dtache du
train, avait continu sa route avec une si effrayante vitesse,
emportant le chauffeur et le mcanicien inanims. Elle avait couru
sur les rails pendant plusieurs milles ; puis, le feu avait baiss,
faute de combustible ; la vapeur s'tait dtendue, et une heure aprs,
ralentissant peu  peu sa marche, la machine s'arrtait enfin  vingt
milles au-del de la station de Kearney.

Ni le mcanicien ni le chauffeur n'avaient succomb, et, aprs un
vanouissement assez prolong, ils taient revenus  eux.

La machine tait alors arrte. Quand il se vit dans le dsert, la
locomotive seule, n'ayant plus de wagons  sa suite, le mcanicien
comprit ce qui s'tait pass. Comment la locomotive avait t
dtache du train, il ne put le deviner, mais il n'tait pas douteux,
pour lui, que le train, rest en arrire, se trouvt en dtresse.

Le mcanicien n'hsita pas sur ce qu'il devait faire. Continuer la
route dans la direction d'Omaha tait prudent ; retourner vers le
train, que les Indiens pillaient peut-tre encore, tait dangereux...
N'importe ! Des pelletes de charbon et de bois furent engouffres
dans le foyer de sa chaudire, le feu se ranima, la pression monta de
nouveau, et, vers deux heures aprs midi, la machine revenait en
arrire vers la station de Kearney. C'tait elle qui sifflait dans la
brume.

Ce fut une grande satisfaction pour les voyageurs, quand ils virent la
locomotive se mettre en tte du train. Ils allaient pouvoir continuer
ce voyage si malheureusement interrompu.

A l'arrive de la machine, Mrs. Aouda avait quitt la gare, et
s'adressant au conducteur :

 Vous allez partir ? lui demanda-t-elle.

-- A l'instant, madame.

-- Mais ces prisonniers... nos malheureux compagnons...

-- Je ne puis interrompre le service, rpondit le conducteur. Nous
avons dj trois heures de retard.

-- Et quand passera l'autre train venant de San Francisco ?

-- Demain soir, madame.

-- Demain soir ! mais il sera trop tard. Il faut attendre...

-- C'est impossible, rpondit le conducteur. Si vous voulez partir,
montez en voiture.

-- Je ne partirai pas , rpondit la jeune femme. Fix avait entendu
cette conversation. Quelques instants auparavant, quand tout moyen de
locomotion lui manquait, il tait dcid  quitter Kearney, et
maintenant que le train tait l, prt  s'lancer, qu'il n'avait plus
qu' reprendre sa place dans le wagon, une irrsistible force le
rattachait au sol. Ce quai de la gare lui brlait les pieds, et il ne
pouvait s'en arracher. Le combat recommenait en lui. La colre de
l'insuccs l'touffait. Il voulait lutter jusqu'au bout.

Cependant les voyageurs et quelques blesss -- entre autres le colonel
Proctor, dont l'tat tait grave -- avaient pris place dans les
wagons. On entendait les bourdonnements de la chaudire surchauffe,
et la vapeur s'chappait par les soupapes. Le mcanicien siffla, le
train se mit en marche, et disparut bientt, mlant sa fume blanche
au tourbillon des neiges.

L'inspecteur Fix tait rest.

Quelques heures s'coulrent. Le temps tait fort mauvais, le froid
trs vif. Fix, assis sur un banc dans la gare, restait immobile. On
et pu croire qu'il dormait. Mrs. Aouda, malgr la rafale, quittait
 chaque instant la chambre qui avait t mise  sa disposition. Elle
venait  l'extrmit du quai, cherchant  voir  travers la tempte de
neige, voulant percer cette brume qui rduisait l'horizon autour
d'elle, coutant si quelque bruit se ferait entendre. Mais rien.
Elle rentrait alors, toute transie, pour revenir quelques moments plus
tard, et toujours inutilement.

Le soir se fit. Le petit dtachement n'tait pas de retour. O
tait-il en ce moment ? Avait-il pu rejoindre les Indiens ? Y
avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils
au hasard ? Le capitaine du fort Kearney tait trs inquiet, bien
qu'il ne voult rien laisser paratre de son inquitude.

La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensit du
froid s'accrut. Le regard le plus intrpide n'et pas considr sans
pouvante cette obscure immensit. Un absolu silence rgnait sur la
plaine. Ni le vol d'un oiseau, ni la passe d'un fauve n'en troublait
le calme infini.

Pendant toute cette nuit, Mrs. Aouda, l'esprit plein de
pressentiments sinistres, le coeur rempli d'angoisses, erra sur la
lisire de la prairie. Son imagination l'emportait au loin et lui
montrait mille dangers. Ce qu'elle souffrit pendant ces longues
heures ne saurait s'exprimer.

Fix tait toujours immobile  la mme place, mais, lui non plus, il ne
dormait pas. A un certain moment, un homme s'tait approch, lui
avait parl mme, mais l'agent l'avait renvoy, aprs rpondu  ses
paroles par un signe ngatif.

La nuit s'coula ainsi. A l'aube, le disque  demi teint du soleil
se leva sur un horizon embrum. Cependant la porte du regard pouvait
s'tendre  une distance de deux milles. C'tait vers le sud que
Phileas Fogg et le dtachement s'taient dirigs... Le sud tait
absolument dsert. Il tait alors sept heures du matin.

Le capitaine, extrmement soucieux, ne savait quel parti prendre.
Devait-il envoyer un second dtachement au secours du premier ?
Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de
sauver ceux qui taient sacrifis tout d'abord ? Mais son hsitation
ne dura pas, et d'un geste, appelant un de ses lieutenants, il lui
donnait l'ordre de pousser une reconnaissance dans le sud --, quand
des coups de feu clatrent. tait-ce un signal ? Les soldats se
jetrent hors du fort, et  un demi-mille ils aperurent une petite
troupe qui revenait en bon ordre.

Mr. Fogg marchait en tte, et prs de lui Passepartout et les deux
autres voyageurs, arrachs aux mains des Sioux.

Il y avait eu combat  dix milles au sud de Kearney. Peu d'instants
avant l'arrive du dtachement, Passepartout et ses deux compagnons
luttaient dj contre leurs gardiens, et le Franais en avait assomm
trois  coups de poing, quand son matre et les soldats se
prcipitrent  leur secours.

Tous, les sauveurs et les sauvs, furent accueillis par des cris de
joie, et Phileas Fogg distribua aux soldats la prime qu'il leur avait
promise, tandis que Passepartout se rptait, non sans quelque
raison :

 Dcidment, il faut avouer que je cote cher  mon matre ! 

Fix, sans prononcer une parole, regardait Mr. Fogg, et il et t
difficile d'analyser les impressions qui se combattaient alors en lui.
Quant  Mrs. Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la
serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !

Cependant Passepartout, ds son arrive, avait cherch le train dans
la gare. Il croyait le trouver l, prt  filer sur Omaha, et il
esprait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.

 Le train, le train ! s'cria-t-il.

-- Parti, rpondit Fix.

-- Et le train suivant, quand passera-t-il ? demanda Phileas Fogg.

-- Ce soir seulement.

-- Ah !  rpondit simplement l'impassible gentleman.

                                 XXXI
                         --------------------
         DANS LEQUEL L'INSPECTEUR FIX PREND TRS SRIEUSEMENT
                     LES INTRTS DE PHILEAS FOGG

Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la
cause involontaire de ce retard, tait dsespr. Il avait dcidment
ruin son matre !

En ce moment, l'inspecteur s'approcha de Mr. Fogg, et, le regardant
bien en face :

 Trs srieusement, monsieur, lui demanda-t-il, vous tes press ?

-- Trs srieusement, rpondit Phileas Fogg.

-- J'insiste, reprit Fix. Vous avez bien intrt  tre  New York le
11, avant neuf heures du soir, heure du dpart du paquebot de
Liverpool ?

-- Un intrt majeur.

-- Et si votre voyage n'et pas t interrompu par cette attaque
d'Indiens, vous seriez arriv  New York le 11, ds le matin ?

-- Oui, avec douze heures d'avance sur le paquebot.

-- Bien. Vous avez donc vingt heures de retard. Entre vingt et
douze, l'cart est de huit. C'est huit heures  regagner.
Voulez-vous tenter de le faire ?

-- A pied ? demanda Mr. Fogg.

-- Non, en traneau, rpondit Fix, en traneau  voiles. Un homme m'a
propos ce moyen de transport. 

C'tait l'homme qui avait parl  l'inspecteur de police pendant la
nuit, et dont Fix avait refus l'offre.

Phileas Fogg ne rpondit pas  Fix ; mais Fix lui ayant montr l'homme
en question qui se promenait devant la gare, le gentleman alla  lui.
Un instant aprs, Phileas Fogg et cet Amricain, nomm Mudge,
entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

L, Mr. Fogg examina un assez singulier vhicule, sorte de chssis,
tabli sur deux longues poutres, un peu releves  l'avant comme les
semelles d'un traneau, et sur lequel cinq ou six personnes pouvaient
prendre place. Au tiers du chssis, sur l'avant, se dressait un mt
trs lev, sur lequel s'enverguait une immense brigantine. Ce mt,
solidement retenu par des haubans mtalliques, tendait un tai de fer
qui servait  guinder un foc de grande dimension. A l'arrire, une
sorte de gouvernail-godille permettait de diriger l'appareil.

C'tait, on le voit, un traneau gr en sloop. Pendant l'hiver, sur
la plaine glace, lorsque les trains sont arrts par les neiges, ces
vhicules font des traverses extrmement rapides d'une station 
l'autre. Ils sont, d'ailleurs, prodigieusement voils -- plus voils
mme que ne peut l'tre un cotre de course, expos  chavirer --, et,
vent arrire, ils glissent  la surface des prairies avec une rapidit
gale, sinon suprieure,  celle des express.

En quelques instants, un march fut conclu entre Mr. Fogg et le
patron de cette embarcation de terre. Le vent tait bon. Il
soufflait de l'ouest en grande brise. La neige tait durcie, et Mudge
se faisait fort de conduire Mr. Fogg en quelques heures  la station
d'Omaha. L, les trains sont frquents et les voies nombreuses, qui
conduisent  Chicago et  New York. Il n'tait pas impossible que le
retard ft regagn. Il n'y avait donc pas  hsiter  tenter
l'aventure.

Mr. Fogg, ne voulant pas exposer Mrs. Aouda aux tortures d'une
traverse en plein air, par ce froid que la vitesse rendrait plus
insupportable encore, lui proposa de rester sous la garde de
Passepartout  la station de Kearney. L'honnte garon se chargerait
de ramener la jeune femme en Europe par une route meilleure et dans
des conditions plus acceptables.

Mrs. Aouda refusa de se sparer de Mr. Fogg, et Passepartout se
sentit trs heureux de cette dtermination. En effet, pour rien au
monde il n'et voulu quitter son matre, puisque Fix devait
l'accompagner.

Quant  ce que pensait alors l'inspecteur de police ce serait
difficile  dire. Sa conviction avait-elle t branle par le retour
de Phileas Fogg, ou bien le tenait-il pour un coquin extrmement fort,
qui, son tour du monde accompli, devait croire qu'il serait absolument
en sret en Angleterre ? Peut-tre l'opinion de Fix touchant Phileas
Fogg tait-elle en effet modifie. Mais il n'en tait pas moins
dcid  faire son devoir et, plus impatient que tous,  presser de
tout son pouvoir le retour en Angleterre.

A huit heures, le traneau tait prt  partir. Les voyageurs -- on
serait tent de dire les passagers -- y prenaient place et se
serraient troitement dans leurs couvertures de voyage. Les deux
immenses voiles taient hisses, et, sous l'impulsion du vent, le
vhicule filait sur la neige durcie avec une rapidit de quarante
milles  l'heure.

La distance qui spare le fort Kearney d'Omaha est, en droite ligne --
 vol d'abeille, comme disent les Amricains --, de deux cents milles
au plus. Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait
tre franchie. Si aucun incident ne se produisait,  une heure aprs
midi le traneau devait avoir atteint Omaha.

Quelle traverse ! Les voyageurs, presss les uns contre les autres,
ne pouvaient se parler. Le froid, accru par la vitesse, leur et
coup la parole. Le traneau glissait aussi lgrement  la surface
de la plaine qu'une embarcation  la surface des eaux --, avec la
houle en moins. Quand la brise arrivait en rasant la terre, il
semblait que le traneau ft enlev du sol par ses voiles, vastes
ailes d'une immense envergure. Mudge, au gouvernail se maintenait
dans la ligne droite, et, d'un coup de godille il rectifiait les
embardes que l'appareil tendait  faire. Toute la toile portait. Le
foc avait t perqu et n'tait plus abrit par la brigantine. Un mt
de hune fut guind, et une flche, tendue au vent, ajouta sa puissance
d'impulsion  celle des autres voiles. On ne pouvait l'estimer,
mathmatiquement, mais certainement la vitesse du traneau ne devait
pas tre moindre de quarante milles  l'heure.

 Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! 

Et Mudge avait intrt  arriver dans le dlai convenu, car Mr. Fogg,
fidle  son systme, l'avait allch par une forte prime.

La prairie, que le traneau coupait en ligne droite, tait plate comme
une mer. On et dit un immense tang glac. Le rail-road qui
desservait cette partie du territoire remontait, du sud-ouest au
nord-ouest, par Grand-Island, Columbus, ville importante du Nebraska,
Schuyler, Fremont, puis Omaha. Il suivait pendant tout son parcours
la rive droite de Platte-river. Le traneau, abrgeant cette route,
prenait la corde de l'arc dcrit par le chemin de fer. Mudge ne
pouvait craindre d'tre arrt par la Platte-river,  ce petit coude
qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux taient glaces.
Le chemin tait donc entirement dbarrass d'obstacles, et Phileas
Fogg n'avait donc que deux circonstances  redouter : une avarie 
l'appareil, un changement ou une tombe du vent.

Mais la brise ne mollissait pas. Au contraire. Elle soufflait 
courber le mt, que les haubans de fer maintenaient solidement. Ces
filins mtalliques, semblables aux cordes d'un instrument, rsonnaient
comme si un archet et provoqu leurs vibrations. Le traneau
s'enlevait au milieu d'une harmonie plaintive, d'une intensit toute
particulire.

 Ces cordes donnent la quinte et l'octave , dit Mr. Fogg.

Et ce furent les seules paroles qu'il pronona pendant cette
traverse. Mrs. Aouda, soigneusement empaquete dans les fourrures
et les couvertures de voyage, tait, autant que possible, prserve
des atteintes du froid.

Quant  Passepartout, la face rouge comme le disque solaire quand il
se couche dans les brumes, il humait cet air piquant. Avec le fond
d'imperturbable confiance qu'il possdait, il s'tait repris 
esprer. Au lieu d'arriver le matin  New York, on y arriverait le
soir, mais il y avait encore quelques chances pour que ce ft avant le
dpart du paquebot de Liverpool.

Passepartout avait mme prouv une forte envie de serrer la main de
son alli Fix. Il n'oubliait pas que c'tait l'inspecteur lui-mme
qui avait procur le traneau  voiles, et, par consquent, le seul
moyen qu'il y et de gagner Omaha en temps utile. Mais, par on ne
sait quel pressentiment, il se tint dans sa rserve accoutume.

En tout cas, une chose que Passepartout n'oublierait jamais, c'tait
le sacrifice que Mr. Fogg avait fait, sans hsiter, pour l'arracher
aux mains des Sioux. A cela, Mr. Fogg avait risqu sa fortune et sa
vie... Non ! son serviteur ne l'oublierait pas !

Pendant que chacun des voyageurs se laissait aller  des rflexions si
diverses, le traneau volait sur l'immense tapis de neige. S'il
passait quelques creeks, affluents ou sous-affluents de la
Little-Blue-river, on ne s'en apercevait pas. Les champs et les cours
d'eau disparaissaient sous une blancheur uniforme. La plaine tait
absolument dserte. Comprise entre l'Union Pacific Road et
l'embranchement qui doit runir Kearney  Saint-Joseph, elle formait
comme une grande le inhabite. Pas un village, pas une station, pas
mme un fort. De temps en temps, on voyait passer comme un clair
quelque arbre grimaant, dont le blanc squelette se tordait sous la
brise. Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du mme
vol. Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes
nombreuses, maigres, affams, pousss par un besoin froce, luttaient
de vitesse avec le traneau. Alors Passepartout, le revolver  la
main, se tenait prt  faire feu sur les plus rapprochs. Si quelque
accident et alors arrt le traneau, les voyageurs, attaqus par ces
froces carnassiers, auraient couru les plus grands risques. Mais le
traneau tenait bon, il ne tardait pas  prendre de l'avance, et
bientt toute la bande hurlante restait en arrire.

A midi, Mudge reconnut  quelques indices qu'il passait le cours glac
de la Platte-river. Il ne dit rien, mais il tait dj sr que, vingt
milles plus loin, il aurait atteint la station d'Omaha.

Et, en effet, il n'tait pas une heure, que ce guide habile,
abandonnant la barre, se prcipitait aux drisses des voiles et les
amenait en bande, pendant que le traneau, emport par son
irrsistible lan, franchissait encore un demi-mille  sec de toile.
Enfin il s'arrta, et Mudge, montrant un amas de toits blancs de
neige, disait :

 Nous sommes arrivs. 

Arrivs ! Arrivs, en effet,  cette station qui, par des trains
nombreux, est quotidiennement en communication avec l'est des
tats-Unis !

Passepartout et Fix avaient saut  terre et secouaient leurs membres
engourdis. Ils aidrent Mr. Fogg et la jeune femme  descendre du
traneau. Phileas Fogg rgla gnreusement avec Mudge, auquel
Passepartout serra la main comme  un ami, et tous se prcipitrent
vers la gare d'Omaha.

C'est  cette importante cit du Nebraska que s'arrte le chemin de
fer du Pacifique proprement dit, qui met le bassin du Mississippi en
communication avec le grand ocan. Pour aller d'Omaha  Chicago, le
rail-road, sous le nom de  Chicago-Rock-island-road , court
directement dans l'est en desservant cinquante stations.

Un train direct tait prt  partir. Phileas Fogg et ses compagnons
n'eurent que le temps de se prcipiter dans un wagon. Ils n'avaient
rien vu d'Omaha, mais Passepartout s'avoua  lui-mme qu'il n'y avait
pas lieu de le regretter, et que ce n'tait pas de voir qu'il
s'agissait.

Avec une extrme rapidit, ce train passa dans l'tat d'Iowa, par
Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city. Pendant la nuit, il traversait
le Mississippi  Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans
l'Illinois. Le lendemain, 10,  quatre heures du soir il arrivait 
Chicago, dj releve de ses ruines, et plus firement assise que
jamais sur les bords de son beau lac Michigan.

Neuf cents milles sparent Chicago de New York. Les trains ne
manquaient pas  Chicago. Mr. Fogg passa immdiatement de l'un dans
l'autre. La fringante locomotive du
 Pittsburg-Fort-Wayne-Chicago-rail-road  partit  toute vitesse,
comme si elle et compris que l'honorable gentleman n'avait pas de
temps  perdre. Elle traversa comme un clair l'Indiana, l'Ohio, la
Pennsylvanie, le New Jersey, passant par des villes aux noms antiques,
dont quelques-unes avaient des rues et des tramways, mais pas de
maisons encore. Enfin l'Hudson apparut, et, le 11 dcembre,  onze
heures un quart du soir, le train s'arrtait dans la gare, sur la rive
droite du fleuve, devant le  pier  mme des steamers de la ligne
Cunard, autrement dite  British and North American royal mail steam
packet Co. 

Le _China_,  destination de Liverpool, tait parti depuis
quarante-cinq minutes !

                                XXXII
                         --------------------
                 DANS LEQUEL PHILEAS FOGG ENGAGE UNE
               LUTTE DIRECTE CONTRE LA MAUVAISE CHANCE

En partant, le _China_ semblait avoir emport avec lui le dernier
espoir de Phileas Fogg.

En effet, aucun des autres paquebots qui font le service direct entre
l'Amrique et l'Europe, ni les transatlantiques franais, ni les
navires du  White-Star-line , ni les steamers de la Compagnie Imman,
ni ceux de la ligne Hambourgeoise, ni autres, ne pouvaient servir les
projets du gentleman.

En effet, le _Pereire_, de la Compagnie transatlantique franaise --
dont les admirables btiments galent en vitesse et surpassent en
confortable tous ceux des autres lignes, sans exception --, ne partait
que le surlendemain, 14 dcembre. Et d'ailleurs, de mme que ceux de
la Compagnie hambourgeoise, il n'allait pas directement  Liverpool ou
 Londres, mais au Havre, et cette traverse supplmentaire du Havre 
Southampton, en retardant Phileas Fogg, et annul ses derniers
efforts.

Quant aux paquebots Imman, dont l'un, le _City-of-Paris_, mettait en
mer le lendemain, il n'y fallait pas songer. Ces navires sont
particulirement affects au transport des migrants, leurs machines
sont faibles, ils naviguent autant  la voile qu' la vapeur, et leur
vitesse est mdiocre. Ils employaient  cette traverse de New York 
l'Angleterre plus de temps qu'il n'en restait  Mr. Fogg pour gagner
son pari.

De tout ceci le gentleman se rendit parfaitement compte en consultant
son _Bradshaw_, qui lui donnait, jour par jour, les mouvements de la
navigation transocanienne.

Passepartout tait ananti. Avoir manqu le paquebot de quarante-cinq
minutes, cela le tuait. C'tait sa faute  lui, qui, au lieu d'aider
son matre, n'avait cess de semer des obstacles sur sa route ! Et
quand il revoyait dans son esprit tous les incidents du voyage, quand
il supputait les sommes dpenses en pure perte et dans son seul
intrt, quand il songeait que cet norme pari, en y joignant les
frais considrables de ce voyage devenu inutile, ruinait compltement
Mr. Fogg, il s'accablait d'injures.

Mr. Fogg ne lui fit, cependant, aucun reproche, et, en quittant le
pier des paquebots transatlantiques, il ne dit que ces mots :

 Nous aviserons demain. Venez. 

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix, Passepartout traversrent l'Hudson dans
le Jersey-city-ferry-boat, et montrent dans un fiacre, qui les
conduisit  l'htel Saint-Nicolas, dans Broadway. Des chambres furent
mises  leur disposition, et la nuit se passa, courte pour Phileas
Fogg, qui dormit d'un sommeil parfait, mais bien longue pour Mrs.
Aouda et ses compagnons, auxquels leur agitation ne permit pas de
reposer.

Le lendemain, c'tait le 12 dcembre. Du 12, sept heures du matin, au
21, huit heures quarante-cinq minutes du soir, il restait neuf jours
treize heures et quarante-cinq minutes. Si donc Phileas Fogg ft
parti la veille par le _China_, l'un des meilleurs marcheurs de la
ligne Cunard, il serait arriv  Liverpool, puis  Londres, dans les
dlais voulus !

Mr. Fogg quitta l'htel, seul, aprs avoir recommand  son
domestique de l'attendre et de prvenir Mrs. Aouda de se tenir prte
 tout instant.

Mr. Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires
amarrs au quai ou ancrs dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux
qui taient en partance. Plusieurs btiments avaient leur guidon de
dpart et se prparaient  prendre la mer  la mare du matin, car
dans cet immense et admirable port de New York, il n'est pas de jour
o cent navires ne fassent route pour tous les points du monde ; mais
la plupart taient des btiments  voiles, et ils ne pouvaient
convenir  Phileas Fogg.

Ce gentleman semblait devoir chouer dans sa dernire tentative, quand
il aperut, mouill devant la Batterie,  une encablure au plus, un
navire de commerce  hlice, de formes fines, dont la chemine,
laissant chapper de gros flocons de fume, indiquait qu'il se
prparait  appareiller.

Phileas Fogg hla un canot, s'y embarqua, et, en quelques coups
d'aviron, il se trouvait  l'chelle de l'_Henrietta_, steamer  coque
de fer, dont tous les hauts taient en bois.

Le capitaine de l'_Henrietta_ tait  bord. Phileas Fogg monta sur le
pont et fit demander le capitaine. Celui-ci se prsenta aussitt.

C'tait un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon
qui ne devait pas tre commode. Gros yeux, teint de cuivre oxyd,
cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du
monde.

 Le capitaine ? demanda Mr. Fogg.

-- C'est moi.

-- Je suis Phileas Fogg, de Londres.

-- Et moi, Andrew Speedy, de Cardif.

-- Vous allez partir ?...

-- Dans une heure.

-- Vous tes charg pour... ?

-- Bordeaux.

-- Et votre cargaison ?

-- Des cailloux dans le ventre. Pas de fret. Je pars sur lest.

-- Vous avez des passagers ?

-- Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et
raisonnante.

-- Votre navire marche bien ?

-- Entre onze et douze noeuds. L'_Henrietta_, bien connue.

-- Voulez-vous me transporter  Liverpool, moi et trois personnes ?

-- A Liverpool ? Pourquoi pas en Chine ?

-- Je dis Liverpool.

-- Non !

-- Non ?

-- Non. Je suis en partance pour Bordeaux, et je vais  Bordeaux.

-- N'importe quel prix ?

-- N'importe quel prix. 

Le capitaine avait parl d'un ton qui n'admettait pas de rplique.

 Mais les armateurs de l'_Henrietta_... reprit Phileas Fogg.

-- Les armateurs, c'est moi, rpondit le capitaine. Le navire
m'appartient.

-- Je vous affrte.

-- Non.

-- Je vous l'achte.

-- Non. 

Phileas Fogg ne sourcilla pas. Cependant la situation tait grave.
Il n'en tait pas de New York comme de Hong-Kong, ni du capitaine de
l'_Henrietta_ comme du patron de la _Tankadre_. Jusqu'ici l'argent
du gentleman avait toujours eu raison des obstacles. Cette fois-ci,
l'argent chouait.

Cependant, il fallait trouver le moyen de traverser l'Atlantique en
bateau --  moins de le traverser en ballon --, ce qui et t fort
aventureux, et ce qui, d'ailleurs, n'tait pas ralisable.

Il parat, pourtant, que Phileas Fogg eut une ide, car il dit au
capitaine :

 Eh bien, voulez-vous me mener  Bordeaux ?

-- Non, quand mme vous me paieriez deux cents dollars !

-- Je vous en offre deux mille (10 000 F).

-- Par personne ?

-- Par personne.

-- Et vous tes quatre ?

-- Quatre. 

Le capitaine Speedy commena  se gratter le front, comme s'il et
voulu en arracher l'piderme. Huit mille dollars  gagner, sans
modifier son voyage, cela valait bien la peine qu'il mt de ct son
antipathie prononce pour toute espce de passager. Des passagers 
deux mille dollars, d'ailleurs, ce ne sont plus des passagers, c'est
de la marchandise prcieuse.

 Je pars  neuf heures, dit simplement le capitaine Speedy, et si
vous et les vtres, vous tes l ?...

-- A neuf heures, nous serons  bord !  rpondit non moins
simplement Mr. Fogg.

Il tait huit heures et demie. Dbarquer de l'_Henrietta_, monter
dans une voiture, se rendre  l'htel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
Aouda, Passepartout, et mme l'insparable Fix, auquel il offrait
gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme
qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

Au moment o l'_Henrietta_ appareillait, tous quatre taient  bord.

Lorsque Passepartout apprit ce que coterait cette dernire traverse,
il poussa un de ces  Oh !  prolongs, qui parcourent tous les
intervalles de la gamme chromatique descendante !

Quant  l'inspecteur Fix, il se dit que dcidment la Banque
d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire. En effet, en
arrivant et en admettant que le sieur Fogg n'en jett pas encore
quelques poignes  la mer, plus de sept mille livres (175 000 F)
manqueraient au sac  bank-notes !

                                XXXIII
                         --------------------
       O PHILEAS FOGG SE MONTRE A LA HAUTEUR DES CIRCONSTANCES

Une heure aprs, le steamer _Henrietta_ dpassait le Light-boat qui
marque l'entre de l'Hudson, tournait la pointe de Sandy-Hook et
donnait en mer. Pendant la journe, il prolongea Long-Island, au
large du feu de Fire-Island, et courut rapidement vers l'est.

Le lendemain, 13 dcembre,  midi, un homme monta sur la passerelle
pour faire le point. Certes, on doit croire que cet homme tait le
capitaine Speedy ! Pas le moins du monde. C'tait Phileas Fogg.
esq.

Quant au capitaine Speedy, il tait tout bonnement enferm  clef dans
sa cabine, et poussait des hurlements qui dnotaient une colre, bien
pardonnable, pousse jusqu'au paroxysme.

Ce qui s'tait pass tait trs simple. Phileas Fogg voulait aller 
Liverpool, le capitaine ne voulait pas l'y conduire. Alors Phileas
Fogg avait accept de prendre passage pour Bordeaux, et, depuis trente
heures qu'il tait  bord, il avait si bien manoeuvr  coups de
bank-notes, que l'quipage, matelots et chauffeurs -- quipage un peu
interlope, qui tait en assez mauvais termes avec le capitaine --, lui
appartenait. Et voil pourquoi Phileas Fogg commandait au lieu et
place du capitaine Speedy, pourquoi le capitaine tait enferm dans sa
cabine, et pourquoi enfin l'_Henrietta_ se dirigeait vers Liverpool.
Seulement, il tait trs clair,  voir manoeuvrer Mr. Fogg, que Mr.
Fogg avait t marin.

Maintenant, comment finirait l'aventure, on le saurait plus tard.
Toutefois, Mrs. Aouda ne laissait pas d'tre inquite, sans en rien
dire. Fix, lui, avait t abasourdi tout d'abord. Quant 
Passepartout, il trouvait la chose tout simplement adorable.

 Entre onze et douze noeuds , avait dit le capitaine Speedy, et en
effet l'_Henrietta_ se maintenait dans cette moyenne de vitesse.

Si donc -- que de  si  encore ! -- si donc la mer ne devenait pas
trop mauvaise, si le vent ne sautait pas dans l'est, s'il ne survenait
aucune avarie au btiment, aucun accident  la machine, l'_Henrietta_,
dans les neuf jours compts du 12 dcembre au 21, pouvait franchir les
trois mille milles qui sparent New York de Liverpool. Il est vrai
qu'une fois arriv, l'affaire de l'_Henrietta_ brochant sur l'affaire
de la Banque, cela pouvait mener le gentleman un peu plus loin qu'il
ne voudrait.

Pendant les premiers jours, la navigation se fit dans d'excellentes
conditions. La mer n'tait pas trop dure ; le vent paraissait fix au
nord-est ; les voiles furent tablies, et, sous ses golettes,
l'_Henrietta_ marcha comme un vrai transatlantique.

Passepartout tait enchant. Le dernier exploit de son matre, dont
il ne voulait pas voir les consquences, l'enthousiasmait. Jamais
l'quipage n'avait vu un garon plus gai, plus agile. Il faisait
mille amitis aux matelots et les tonnait par ses tours de voltige.
Il leur prodiguait les meilleurs noms et les boissons les plus
attrayantes. Pour lui, ils manoeuvraient comme des gentlemen, et les
chauffeurs chauffaient comme des hros. Sa bonne humeur, trs
communicative, s'imprgnait  tous. Il avait oubli le pass, les
ennuis, les prils. Il ne songeait qu' ce but, si prs d'tre
atteint, et parfois il bouillait d'impatience, comme s'il et t
chauff par les fourneaux de l'_Henrietta_. Souvent aussi, le digne
garon tournait autour de Fix ; il le regardait d'un oeil  qui en
disait long ! mais il ne lui parlait pas, car il n'existait plus
aucune intimit entre les deux anciens amis.

D'ailleurs Fix, il faut le dire, n'y comprenait plus rien ! La
conqute de l'_Henrietta_, l'achat de son quipage, ce Fogg
manoeuvrant comme un marin consomm, tout cet ensemble de choses
l'tourdissait. Il ne savait plus que penser ! Mais, aprs tout, un
gentleman qui commenait par voler cinquante-cinq mille livres pouvait
bien finir par voler un btiment. Et Fix fut naturellement amen 
croire que l'_Henrietta_, dirige par Fogg, n'allait point du tout 
Liverpool, mais dans quelque point du monde o le voleur, devenu
pirate, se mettrait tranquillement en sret! Cette hypothse, il
faut bien l'avouer, tait on ne peut plus plausible, et le dtective
commenait  regretter trs srieusement de s'tre embarqu dans cette
affaire.

Quant au capitaine Speedy, il continuait  hurler dans sa cabine, et
Passepartout, charg de pourvoir  sa nourriture, ne le faisait qu'en
prenant les plus grandes prcautions, quelque vigoureux qu'il ft.
Mr. Fogg, lui, n'avait plus mme l'air de se douter qu'il y et un
capitaine  bord.

Le 13, on passe sur la queue du banc de Terre-Neuve. Ce sont l de
mauvais parages. Pendant l'hiver surtout, les brumes y sont
frquentes, les coups de vent redoutables. Depuis la veille, le
baromtre, brusquement abaiss, faisait pressentir un changement
prochain dans l'atmosphre. En effet, pendant la nuit, la temprature
se modifia, le froid devint plus vif, et en mme temps le vent sauta
dans le sud-est.

C'tait un contretemps. Mr. Fogg, afin de ne point s'carter de sa
route, dut serrer ses voiles et forcer de vapeur. Nanmoins, la
marche du navire fut ralentie, attendu l'tat de la mer, dont les
longues lames brisaient contre son trave. Il prouva des mouvements
de tangage trs violents, et cela au dtriment de sa vitesse. La
brise tournait peu  peu  l'ouragan, et l'on prvoyait dj le cas o
l'_Henrietta_ ne pourrait plus se maintenir debout  la lame. Or,
s'il fallait fuir, c'tait l'inconnu avec toutes ses mauvaises
chances.

Le visage de Passepartout se rembrunit en mme temps que le ciel, et,
pendant deux jours, l'honnte garon prouva de mortelles transes.
Mais Phileas Fogg tait un marin hardi, qui savait tenir tte  la
mer, et il fit toujours route, mme sans se mettre sous petite vapeur.
L'_Henrietta_, quand elle ne pouvait s'lever  la lame, passait au
travers, et son pont tait balay en grand, mais elle passait.
Quelquefois aussi l'hlice mergeait, battant l'air de ses branches
affoles, lorsqu'une montagne d'eau soulevait l'arrire hors des
flots, mais le navire allait toujours de l'avant.

Toutefois le vent ne frachit pas autant qu'on aurait pu le craindre.
Ce ne fut pas un de ces ouragans qui passent avec une vitesse de
quatre-vingt-dix milles  l'heure. Il se tint au grand frais, mais
malheureusement il souffla avec obstination de la partie du sud-est et
ne permit pas de faire de la toile. Et cependant, ainsi qu'on va le
voir, il et t bien utile de venir en aide  la vapeur !

Le 16 dcembre, c'tait le soixante quinzime jour coul depuis le
dpart de Londres. En somme, l'_Henrietta_ n'avait pas encore un
retard inquitant. La moiti de la traverse tait  peu prs faite,
et les plus mauvais parages avaient t franchis. En t, on et
rpondu du succs. En hiver, on tait  la merci de la mauvaise
saison. Passepartout ne se prononait pas. Au fond, il avait espoir,
et, si le vent faisait dfaut, du moins il comptait sur la vapeur.

Or, ce jour-l, le mcanicien tant mont sur le pont, rencontra Mr.
Fogg et s'entretint assez vivement avec lui.

Sans savoir pourquoi -- par un pressentiment sans doute --,
Passepartout prouva comme une vague inquitude. Il et donn une de
ses oreilles pour entendre de l'autre ce qui se disait l. Cependant,
il put saisir quelques mots, ceux-ci entre autres, prononcs par son
matre :

 Vous tes certain de ce que vous avancez ?

-- Certain, monsieur, rpondit le mcanicien. N'oubliez pas que,
depuis notre dpart, nous chauffons avec tous nos fourneaux allums,
et si nous avions assez de charbon pour aller  petite vapeur de New
York  Bordeaux, nous n'en avons pas assez pour aller  toute vapeur
de New York  Liverpool !

-- J'aviserai , rpondit Mr. Fogg.

Passepartout avait compris. Il fut pris d'une inquitude mortelle.

Le charbon allait manquer !

 Ah ! si mon matre pare celle-l, se dit-il, dcidment ce sera un
fameux homme ! 

Et ayant rencontr Fix, il ne put s'empcher de le mettre au courant
de la situation.

 Alors, lui rpondit l'agent les dents serres, vous croyez que nous
allons  Liverpool !

-- Parbleu !

-- Imbcile !  rpondit l'inspecteur, qui s'en alla, haussant les
paules.

Passepartout fut sur le point de relever vertement le qualificatif,
dont il ne pouvait d'ailleurs comprendre la vraie signification ; mais
il se dit que l'infortun Fix devait tre trs dsappoint, trs
humili dans son amour-propre, aprs avoir si maladroitement suivi une
fausse piste autour du monde, et il passa condamnation.

Et maintenant quel parti allait prendre Phileas Fogg ? Cela tait
difficile  imaginer. Cependant, il parat que le flegmatique
gentleman en prit un, car le soir mme il fit venir le mcanicien et
lui dit :

 Poussez les feux et faites route jusqu' complet puisement du
combustible. 

Quelques instants aprs, la chemine de l'_Henrietta_ vomissait des
torrents de fume.

Le navire continua donc de marcher  toute vapeur ; mais ainsi qu'il
l'avait annonc, deux jours plus tard, le 18, le mcanicien fit savoir
que le charbon manquerait dans la journe.

 Que l'on ne laisse pas baisser les feux, rpondit Mr. Fogg. Au
contraire. Que l'on charge les soupapes .

Ce jour-l, vers midi, aprs avoir pris hauteur et calcul la position
du navire, Phileas Fogg fit venir Passepartout, et il lui donna
l'ordre d'aller chercher le capitaine Speedy. C'tait comme si on et
command  ce brave garon d'aller dchaner un tigre, et il descendit
dans la dunette, se disant :

 Positivement il sera enrag ! 

En effet, quelques minutes plus tard, au milieu de cris et de jurons,
une bombe arrivait sur la dunette. Cette bombe, c'tait le capitaine
Speedy. Il tait vident qu'elle allait clater.

 O sommes-nous ?  telles furent les premires paroles qu'il
pronona au milieu des suffocations de la colre, et certes, pour peu
que le digne homme et t apoplectique, il n'en serait jamais revenu.

 O sommes-nous ? rpta-t-il, la face congestionne.

-- A sept cent soixante-dix milles de Liverpool (300 lieues), rpondit
Mr. Fogg avec un calme imperturbable.

-- Pirate ! s'cria Andrew Speedy.

-- Je vous ai fait venir, monsieur...

-- cumeur de mer !

-- ...monsieur, reprit Phileas Fogg, pour vous prier de me vendre
votre navire.

-- Non ! de par tous les diables, non !

-- C'est que je vais tre oblig de le brler.

-- Brler mon navire !

-- Oui, du moins dans ses hauts, car nous manquons de combustible.

-- Brler mon navire ! s'cria le capitaine Speedy, qui ne pouvait
mme plus prononcer les syllabes. Un navire qui vaut cinquante mille
dollars (250 000 F).

-- En voici soixante mille (300 000 F)! rpondit Phileas Fogg, en
offrant au capitaine une liasse de bank-notes.

Cela fit un effet prodigieux sur Andrew Speedy. On n'est pas
Amricain sans que la vue de soixante mille dollars vous cause une
certaine motion. Le capitaine oublia en un instant sa colre, son
emprisonnement, tous ses griefs contre son passager. Son navire avait
vingt ans. Cela pouvait devenir une affaire d'or !... La bombe ne
pouvait dj plus clater. Mr. Fogg en avait arrach la mche.

 Et la coque en fer me restera, dit-il d'un ton singulirement
radouci.

-- La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?

-- Conclu. 

Et Andrew Speedy, saisissant la liasse de bank-notes, les compta et
les fit disparatre dans sa poche.

Pendant cette scne, Passepartout tait blanc. Quant  Fix, il
faillit avoir un coup de sang. Prs de vingt mille livres dpenses,
et encore ce Fogg qui abandonnait  son vendeur la coque et la
machine, c'est--dire presque la valeur totale du navire ! Il est
vrai que la somme vole  la banque s'levait  cinquante-cinq mille
livres !

Quand Andrew Speedy eut empoch l'argent :

 Monsieur, lui dit Mr. Fogg, que tout ceci ne vous tonne pas.
Sachez que je perds vingt mille livres, si je ne suis pas rendu 
Londres le 21 dcembre,  huit heures quarante-cinq du soir. Or,
j'avais manqu le paquebot de New York, et comme vous refusiez de me
conduire  Liverpool...

-- Et j'ai bien fait, par les cinquante mille diables de l'enfer,
s'cria Andrew Speedy, puisque j'y gagne au moins quarante mille
dollars. 

Puis, plus posment :

 Savez-vous une chose, ajouta-t-il, capitaine ?...

-- Fogg.

-- Capitaine Fogg, eh
bien, il y a du Yankee en vous .

Et aprs avoir fait  son passager ce qu'il croyait tre un
compliment, il s'en allait, quand Phileas Fogg lui dit :

 Maintenant ce navire m'appartient ?

-- Certes, de la quille  la pomme des mts, pour tout ce qui est 
bois , s'entend !

-- Bien. Faites dmolir les amnagements intrieurs et chauffez avec
ces dbris. 

On juge ce qu'il fallut consommer de ce bois sec pour maintenir la
vapeur en suffisante pression. Ce jour-l, la dunette, les rouffles,
les cabines, les logements, le faux pont, tout y passa.

Le lendemain, 19 dcembre, on brla la mture, les dromes, les
esparres. On abattit les mts, on les dbita  coups de hache.
L'quipage y mettait un zle incroyable. Passepartout, taillant,
coupant, sciant, faisait l'ouvrage de dix hommes. C'tait une fureur
de dmolition.

Le lendemain, 20, les bastingages, les pavois, les oeuvres-mortes, la
plus grande partie du pont, furent dvors. L'_Henrietta_ n'tait
plus qu'un btiment ras comme un ponton.

Mais, ce jour-l, on avait eu connaissance de la cte d'Irlande et du
feu de Fastenet.

Toutefois,  dix heures du soir, le navire n'tait encore que par le
travers de Queenstown. Phileas Fogg n'avait plus que vingt-quatre
heures pour atteindre Londres ! Or, c'tait le temps qu'il fallait 
l'_Henrietta_ pour gagner Liverpool, -- mme en marchant  toute
vapeur. Et la vapeur allait manquer enfin  l'audacieux gentleman !

 Monsieur, lui dit alors le capitaine Speedy, qui avait fini par
s'intresser  ses projets, je vous plains vraiment. Tout est contre
vous ! Nous ne sommes encore que devant Queenstown.

-- Ah ! fit Mr. Fogg, c'est Queenstown, cette ville dont nous
apercevons les feux ?

-- Oui.

-- Pouvons-nous entrer dans le port ?

-- Pas avant trois heures. A pleine mer seulement.

-- Attendons !  rpondit tranquillement Phileas Fogg, sans laisser
voir sur son visage que, par une suprme inspiration, il allait tenter
de vaincre encore une fois la chance contraire !

En effet, Queenstown est un port de la cte d'Irlande dans lequel les
transatlantiques qui viennent des tats-Unis jettent en passant leur
sac aux lettres. Ces lettres sont emportes  Dublin par des express
toujours prts  partir. De Dublin elles arrivent  Liverpool par des
steamers de grande vitesse, -- devanant ainsi de douze heures les
marcheurs les plus rapides des compagnies maritimes.

Ces douze heures que gagnait ainsi le courrier d'Amrique, Phileas
Fogg prtendait les gagner aussi. Au lieu d'arriver sur
l'_Henrietta_, le lendemain soir,  Liverpool, il y serait  midi, et,
par consquent, il aurait le temps d'tre  Londres avant huit heures
quarante-cinq minutes du soir.

Vers une heure du matin, l'_Henrietta_ entrait  haute mer dans le
port de Queenstown, et Phileas Fogg, aprs avoir reu une vigoureuse
poigne de main du capitaine Speedy, le laissait sur la carcasse rase
de son navire, qui valait encore la moiti de ce qu'il l'avait
vendue !

Les passagers dbarqurent aussitt. Fix,  ce moment, eut une envie
froce d'arrter le sieur Fogg. Il ne le fit pas, pourtant !
Pourquoi ? Quel combat se livrait donc en lui ? tait-il revenu sur
le compte de Mr. Fogg ? Comprenait-il enfin qu'il s'tait tromp ?
Toutefois, Fix n'abandonna pas Mr. Fogg. Avec lui, avec Mrs. Aouda,
avec Passepartout, qui ne prenait plus le temps de respirer, il
montait dans le train de Queenstown  une heure et demi du matin,
arrivait  Dublin au jour naissant, et s'embarquait aussitt sur un
des steamers -- vrais fuseaux d'acier, tout en machine -- qui,
ddaignant de s'lever  la lame, passent invariablement au travers.

A midi moins vingt, le 21 dcembre, Phileas Fogg dbarquait enfin sur
le quai de Liverpool. Il n'tait plus qu' six heures de Londres.

Mais  ce moment, Fix s'approcha, lui mit la main sur l'paule, et,
exhibant son mandat :

 Vous tes le sieur Phileas Fogg ? dit-il.

-- Oui, monsieur.

-- Au nom de la reine, je vous arrte ! 

                                XXXIV
                         --------------------
        QUI PROCURE A PASSEPARTOUT L'OCCASION DE FAIRE UN JEU
                DE MOTS ATROCE, MAIS PEUT-TRE INDIT

Phileas Fogg tait en prison. On l'avait enferm dans le poste de
Custom-house, la douane de Liverpool, et il devait y passer la nuit en
attendant son transfrement  Londres.

Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se prcipiter sur
le dtective. Des policemen le retinrent. Mrs. Aouda, pouvante
par la brutalit du fait, ne sachant rien, n'y pouvait rien
comprendre. Passepartout lui expliqua la situation. Mr. Fogg, cet
honnte et courageux gentleman, auquel elle devait la vie, tait
arrt comme voleur. La jeune femme protesta contre une telle
allgation, son coeur s'indigna, et des pleurs coulrent de ses yeux,
quand elle vit qu'elle ne pouvait rien faire, rien tenter, pour sauver
son sauveur.

Quant  Fix, il avait arrt le gentleman parce que son devoir lui
commandait de l'arrter, ft-il coupable ou non. La justice en
dciderait.

Mais alors une pense vint  Passepartout, cette pense terrible qu'il
tait dcidment la cause de tout ce malheur ! En effet, pourquoi
avait il cach cette aventure  Mr. Fogg ? Quand Fix avait rvl et
sa qualit d'inspecteur de police et la mission dont il tait charg,
pourquoi avait-il pris sur lui de ne point avertir son matre ?
Celui-ci, prvenu, aurait sans doute donn  Fix des preuves de son
innocence ; il lui aurait dmontr son erreur ; en tout cas, il n'et
pas vhicul  ses frais et  ses trousses ce malencontreux agent,
dont le premier soin avait t de l'arrter, au moment o il mettait
le pied sur le sol du Royaume-Uni. En songeant  ses fautes,  ses
imprudences, le pauvre garon tait pris d'irrsistibles remords. Il
pleurait, il faisait peine  voir. Il voulait se briser la tte !

Mrs. Aouda et lui taient rests, malgr le froid, sous le pristyle
de la douane. Ils ne voulaient ni l'un ni l'autre quitter la place.
Ils voulaient revoir encore une fois Mr. Fogg.

Quant  ce gentleman, il tait bien et dment ruin, et cela au moment
o il allait atteindre son but. Cette arrestation le perdait sans
retour. Arriv  midi moins vingt  Liverpool, le 21 dcembre, il
avait jusqu' huit heures quarante-cinq minutes pour se prsenter au
Reform-Club, soit neuf heures quinze minutes, -- et il ne lui en
fallait que six pour atteindre Londres.

En ce moment, qui et pntr dans le poste de la douane et trouv
Mr. Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colre,
imperturbable. Rsign, on n'et pu le dire, mais ce dernier coup
n'avait pu l'mouvoir, au moins en apparence. S'tait-il form en lui
une de ces rages secrtes, terribles parce qu'elles sont contenues, et
qui n'clatent qu'au dernier moment avec une force irrsistible ? On
ne sait. Mais Phileas Fogg tait l, calme, attendant... quoi ?
Conservait-il quelque espoir ? Croyait-il encore au succs, quand la
porte de cette prison tait ferme sur lui ?

Quoi qu'il en soit, Mr. Fogg avait soigneusement pos sa montre sur
une table et il en regardait les aiguilles marcher. Pas une parole ne
s'chappait de ses lvres, mais son regard avait une fixit
singulire.

En tout cas, la situation tait terrible, et, pour qui ne pouvait lire
dans cette conscience, elle se rsumait ainsi :

Honnte homme, Phileas Fogg tait ruin.

Malhonnte homme, il tait pris.

Eut-il alors la pense de se sauver ? Songea-t-il  chercher si ce
poste prsentait une issue praticable ? Pensa-t-il  fuir ? On
serait tent de le croire, car,  un certain moment, il fit le tour de
la chambre. Mais la porte tait solidement ferme et la fentre
garnie de barreaux de fer. Il vint donc se rasseoir, et il tira de
son portefeuille l'itinraire du voyage. Sur la ligne qui portait ces
mots :

 21 dcembre, samedi, Liverpool , il ajouta :

 80e jour, 11 h 40 du matin , et il attendit.

Une heure sonna  l'horloge de Custom-house. Mr. Fogg constata que
sa montre avanait de deux minutes sur cette horloge.

Deux heures ! En admettant qu'il montt en ce moment dans un express,
il pouvait encore arriver  Londres et au Reform-Club avant huit
heures quarante-cinq du soir. Son front se plissa lgrement...

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un
vacarme de portes qui s'ouvraient. On entendait la voix de
Passepartout, on entendait la voix de Fix.

Le regard de Phileas Fogg brilla un instant.

La porte du poste s'ouvrit, et il vit Mrs. Aouda, Passepartout, Fix,
qui se prcipitrent vers lui.

Fix tait hors d'haleine, les cheveux en dsordre... Il ne pouvait
parler !

 Monsieur, balbutia-t-il, monsieur... pardon... une ressemblance
dplorable... Voleur arrt depuis trois jours... vous...
libre !... 

Phileas Fogg tait libre ! Il alla au dtective. Il le regarda bien
en face, et, faisant le seul mouvement rapide qu'il et jamais fait
et qu'il dt jamais faire de sa vie, il ramena ses deux bras en
arrire, puis, avec la prcision d'un automate, il frappa de ses deux
poings le malheureux inspecteur.

 Bien tap!  s'cria Passepartout, qui, se permettant un atroce jeu
de mots, bien digne d'un Franais, ajouta :  Pardieu voil ce qu'on
peut appeler une belle application de poings d'Angleterre ! 

Fix, renvers, ne pronona pas un mot. Il n'avait que ce qu'il
mritait. Mais aussitt Mr, Fogg, Mrs. Aouda, Passepartout
quittrent la douane. Ils se jetrent dans une voiture, et, en
quelques minutes, ils arrivrent  la gare de Liverpool.

Phileas Fogg demanda s'il y avait un express prt  partir pour
Londres...

Il tait deux heures quarante... L'express tait parti depuis
trente-cinq minutes.

Phileas Fogg commanda alors un train spcial.

Il y avait plusieurs locomotives de grande vitesse en pression ; mais,
attendu les exigences du service, le train spcial ne put quitter la
gare avant trois heures.

A trois heures, Phileas Fogg, aprs avoir dit quelques mots au
mcanicien d'une certaine prime  gagner, filait dans la direction de
Londres, en compagnie de la jeune femme et de son fidle serviteur.

Il fallait franchir en cinq heures et demie la distance qui spare
Liverpool de Londres --, chose trs faisable, quand la voie est libre
sur tout le parcours. Mais il y eut des retards forcs, et, quand le
gentleman arriva  la gare, neuf heures moins dix sonnaient  toutes
les horloges de Londres.

Phileas Fogg, aprs avoir accompli ce voyage autour du monde, arrivait
avec un retard de cinq minutes !...

Il avait perdu.

                                 XXXV
                         --------------------
           DANS LEQUEL PASSEPARTOUT NE SE FAIT PAS RPTER
              DEUX FOIS L'ORDRE QUE SON MATRE LUI DONNE

Le lendemain, les habitants de Saville-row auraient t bien surpris,
si on leur et affirm que Mr. Fogg avait rintgr son domicile.
Portes et fentres, tout tait clos. Aucun changement ne s'tait
produit  l'extrieur.

En effet, aprs avoir quitt la gare, Phileas Fogg avait donn 
Passepartout l'ordre d'acheter quelques provisions, et il tait rentr
dans sa maison.

Ce gentleman avait reu avec son impassibilit habituelle le coup qui
le frappait. Ruin ! et par la faute de ce maladroit inspecteur de
police ! Aprs avoir march d'un pas sr pendant ce long parcours,
aprs avoir renvers mille obstacles, brav mille dangers, ayant
encore trouv le temps de faire quelque bien sur sa route, chouer au
port devant un fait brutal, qu'il ne pouvait prvoir, et contre lequel
il tait dsarm : cela tait terrible ! De la somme considrable
qu'il avait emporte au dpart, il ne lui restait qu'un reliquat
insignifiant. Sa fortune ne se composait plus que des vingt mille
livres dposes chez Baring frres, et ces vingt mille livres, il les
devait  ses collgues du Reform-Club. Aprs tant de dpenses faites,
ce pari gagn ne l'et pas enrichi sans doute, et il est probable
qu'il n'avait pas cherch  s'enrichir -- tant de ces hommes qui
parient pour l'honneur --, mais ce pari perdu le ruinait totalement.
Au surplus, le parti du gentleman tait pris. Il savait ce qui lui
restait  faire.

Une chambre de la maison de Saville-row avait t rserve  Mrs.
Aouda. La jeune femme tait dsespre. A certaines paroles
prononces par Mr. Fogg, elle avait compris que celui-ci mditait
quelque projet funeste.

On sait, en effet,  quelles dplorables extrmits se portent
quelquefois ces Anglais monomanes sous la pression d'une ide fixe.
Aussi Passepartout, sans en avoir l'air, surveillait-il son matre.

Mais, tout d'abord, l'honnte garon tait mont dans sa chambre et
avait teint le bec qui brlait depuis quatre-vingts jours. Il avait
trouv dans la bote aux lettres une note de la Compagnie du gaz, et
il pensa qu'il tait plus que temps d'arrter ces frais dont il tait
responsable.

La nuit se passa. Mr. Fogg s'tait couch, mais avait-il dormi ?
Quant  Mrs. Aouda, elle ne put prendre un seul instant de repos.
Passepartout, lui, avait veill comme un chien  la porte de son
matre.

Le lendemain, Mr. Fogg le fit venir et lui recommanda, en termes fort
brefs, de s'occuper du djeuner de Mrs. Aouda. Pour lui, il se
contenterait d'une tasse de th et d'une rtie. Mrs. Aouda voudrait
bien l'excuser pour le djeuner et le dner, car tout son temps tait
consacr  mettre ordre  ses affaires. Il ne descendrait pas. Le
soir seulement, il demanderait  Mrs. Aouda la permission de
l'entretenir pendant quelques instants.

Passepartout, ayant communication du programme de la journe, n'avait
plus qu' s'y conformer. Il regardait son matre toujours impassible,
et il ne pouvait se dcider  quitter sa chambre. Son coeur tait
gros, sa conscience bourrele de remords, car il s'accusait plus que
jamais de cet irrparable dsastre. Oui ! s'il et prvenu Mr.
Fogg, s'il lui et dvoil les projets de l'agent Fix, Mr. Fogg
n'aurait certainement pas tran l'agent Fix jusqu' Liverpool, et
alors...

Passepartout ne put plus y tenir.

 Mon matre ! monsieur Fogg ! s'cria-t-il, maudissez-moi. C'est
par ma faute que...

-- Je n'accuse personne, rpondit Phileas Fogg du ton le plus calme.
Allez. 

Passepartout quitta la chambre et vint trouver la jeune femme, 
laquelle il fit connatre les intentions de son matre.

 Madame, ajouta-t-il, je ne puis rien par moi-mme, rien ! Je n'ai
aucune influence sur l'esprit de mon matre. Vous, peut-tre...

-- Quelle influence aurais-je, rpondit Mrs. Aouda. Mr. Fogg n'en
subit aucune ! A-t-il jamais compris que ma reconnaissance pour lui
tait prte  dborder ! A-t-il jamais lu dans mon coeur !... Mon
ami, il ne faudra pas le quitter, pas un seul instant. Vous dites
qu'il a manifest l'intention de me parler ce soir ?

-- Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation
en Angleterre.

-- Attendons , rpondit la jeune femme, qui demeura toute pensive.

Ainsi, pendant cette journe du dimanche, la maison de Saville-row fut
comme si elle et t inhabite, et, pour la premire fois depuis
qu'il demeurait dans cette maison, Phileas Fogg n'alla pas  son club,
quand onze heures et demie sonnrent  la tour du Parlement.

Et pourquoi ce gentleman se ft-il prsent au Reform-Club ? Ses
collgues ne l'y attendaient plus. Puisque, la veille au soir, 
cette date fatale du samedi 21 dcembre,  huit heures quarante-cinq,
Phileas Fogg n'avait pas paru dans le salon du Reform-Club, son pari
tait perdu. Il n'tait mme pas ncessaire qu'il allt chez son
banquier pour y prendre cette somme de vingt mille livres. Ses
adversaires avaient entre les mains un chque sign de lui, et il
suffisait d'une simple criture  passer chez Baring frres, pour que
les vingt mille livres fussent portes  leur crdit.

Mr. Fogg n'avait donc pas  sortir, et il ne sortit pas. Il demeura
dans sa chambre et mit ordre  ses affaires. Passepartout ne cessa de
monter et de descendre l'escalier de la maison de Saville-row. Les
heures ne marchaient pas pour ce pauvre garon. Il coutait  la
porte de la chambre de son matre, et, ce faisant, il ne pensait pas
commettre la moindre indiscrtion ! Il regardait par le trou de la
serrure, et il s'imaginait avoir ce droit ! Passepartout redoutait 
chaque instant quelque catastrophe. Parfois, il songeait  Fix, mais
un revirement s'tait fait dans son esprit. Il n'en voulait plus 
l'inspecteur de police. Fix s'tait tromp comme tout le monde 
l'gard de Phileas Fogg, et, en le filant, en l'arrtant, il n'avait
fait que son devoir, tandis que lui... Cette pense l'accablait, et
il se tenait pour le dernier des misrables.

Quand, enfin, Passepartout se trouvait trop malheureux d'tre seul, il
frappait  la porte de Mrs. Aouda, il entrait dans sa chambre, il
s'asseyait dans un coin sans mot dire, et il regardait la jeune femme
toujours pensive.

Vers sept heures et demie du soir, Mr. Fogg fit demander  Mrs.
Aouda si elle pouvait le recevoir, et quelques instants aprs, la
jeune femme et lui taient seuls dans cette chambre.

Phileas Fogg prit une chaise et s'assit prs de la chemine, en face
de Mrs. Aouda. Son visage ne refltait aucune motion. Le Fogg du
retour tait exactement le Fogg du dpart. Mme calme, mme
impassibilit.

Il resta sans parler pendant cinq minutes. Puis levant les yeux sur
Mrs. Aouda :

 Madame, dit-il, me pardonnerez-vous de vous avoir amene en
Angleterre ?

-- Moi, monsieur Fogg !... rpondit Mrs. Aouda, en comprimant les
battements de son coeur.

-- Veuillez me permettre d'achever, reprit Mr. Fogg. Lorsque j'eus
la pense de vous entraner loin de cette contre, devenue si
dangereuse pour vous, j'tais riche, et je comptais mettre une partie
de ma fortune  votre disposition. Votre existence et t heureuse
et libre. Maintenant, je suis ruin.

-- Je le sais, monsieur Fogg, rpondit la jeune femme, et je vous
demanderai  mon tour : Me pardonnerez-vous de vous avoir suivi, et --
qui sait ? -- d'avoir peut-tre, en vous retardant, contribu  votre
ruine ?

-- Madame, vous ne pouviez rester dans l'Inde, et votre salut n'tait
assur que si vous vous loigniez assez pour que ces fanatiques ne
pussent vous reprendre.

-- Ainsi, monsieur Fogg, reprit Mrs. Aouda, non content de m'arracher
 une mort horrible, vous vous croyiez encore oblig d'assurer ma
position  l'tranger ?

-- Oui, madame, rpondit Fogg, mais les vnements ont tourn contre
moi. Cependant, du peu qui me reste, je vous demande la permission de
disposer en votre faveur.

-- Mais, vous, monsieur Fogg, que deviendrez-vous ? demanda Mrs.
Aouda.

-- Moi, madame, rpondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de
rien.

-- Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous
attend ?

-- Comme il convient de le faire, rpondit Mr. Fogg.

-- En tout cas, reprit Mrs. Aouda, la misre ne saurait atteindre un
homme tel que vous. Vos amis...

-- Je n'ai point d'amis, madame.

-- Vos parents...

-- Je n'ai plus de parents.

-- Je vous plains alors, monsieur Fogg, car l'isolement est une triste
chose. Quoi ! pas un coeur pour y verser vos peines. On dit
cependant qu' deux la misre elle-mme est supportable encore !

-- On le dit, madame.

-- Monsieur Fogg, dit alors Mrs. Aouda, qui se leva
et tendit sa main au gentleman, voulez-vous  la fois d'une parente et
d'une amie ? Voulez-vous de moi pour votre femme ? 

Mr. Fogg,  cette parole, s'tait lev  son tour. Il y avait comme
un reflet inaccoutum dans ses yeux, comme un tremblement sur ses
lvres. Mrs. Aouda le regardait. La sincrit, la droiture, la
fermet et la douceur de ce beau regard d'une noble femme qui ose tout
pour sauver celui auquel elle doit tout, l'tonnrent d'abord, puis le
pntrrent. Il ferma les yeux un instant, comme pour viter que ce
regard ne s'enfont plus avant... Quand il les rouvrit :

 Je vous aime ! dit-il simplement. Oui, en vrit, par tout ce qu'il
y a de plus sacr au monde, je vous aime, et je suis tout  vous !

-- Ah !...  s'cria Mrs. Aouda, en portant la main  son coeur.

Passepartout fut sonn. Il arriva aussitt. Mr. Fogg tenait encore
dans sa main la main de Mrs. Aouda. Passepartout comprit, et sa
large face rayonna comme le soleil au znith des rgions tropicales.

Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prvenir
le rvrend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

Passepartout sourit de son meilleur sourire.

 Jamais trop tard , dit-il.

Il n'tait que huit heures cinq.

 Ce serait pour demain, lundi ! dit-il.

-- Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.

-- Pour demain lundi !  rpondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit,
tout courant.

                                XXXVI
                         --------------------
               DANS LEQUEL PHILEAS FOGG FAIT DE NOUVEAU
                         PRIME SUR LE MARCH

Il est temps de dire ici quel revirement de l'opinion s'tait produit
dans le Royaume-Uni, quand on apprit l'arrestation du vrai voleur de
la Banque un certain James Strand -- qui avait eu lieu le 17 dcembre,
 Edimbourg.

Trois jours avant, Phileas Fogg tait un criminel que la police
poursuivait  outrance, et maintenant c'tait le plus honnte
gentleman, qui accomplissait mathmatiquement son excentrique voyage
autour du monde.

Quel effet, quel bruit dans les journaux ! Tous les parieurs pour ou
contre, qui avaient dj oubli cette affaire, ressuscitrent comme
par magie. Toutes les transactions redevenaient valables. Tous les
engagements revivaient, et, il faut le dire, les paris reprirent avec
une nouvelle nergie. Le nom de Phileas Fogg fit de nouveau prime sur
le march.

Les cinq collgues du gentleman, au Reform-Club, passrent ces trois
jours dans une certaine inquitude. Ce Phileas Fogg qu'ils avaient
oubli reparaissait  leurs yeux ! O tait-il en ce moment ? Le 17
dcembre --, jour o James Strand fut arrt --, il y avait
soixante-seize jours que Phileas Fogg tait parti, et pas une nouvelle
de lui ! Avait-il succomb ? Avait-il renonc  la lutte, ou
continuait il sa marche suivant l'itinraire convenu ? Et le samedi
21 dcembre,  huit heures quarante-cinq du soir, allait-il
apparatre, comme le dieu de l'exactitude, sur le seuil du salon du
Reform-Club ?

Il faut renoncer  peindre l'anxit dans laquelle, pendant trois
jours, vcut tout ce monde de la socit anglaise. On lana des
dpches en Amrique, en Asie, pour avoir des nouvelles de Phileas
Fogg ! On envoya matin et soir observer la maison de Saville-row,..
Rien. La police elle-mme ne savait plus ce qu'tait devenu le
dtective Fix, qui s'tait si malencontreusement jet sur une fausse
piste. Ce qui n'empcha pas les paris de s'engager de nouveau sur une
plus vaste chelle. Phileas Fogg, comme un cheval de course, arrivait
au dernier tournant. On ne le cotait plus  cent, mais  vingt, mais
 dix, mais  cinq, et le vieux paralytique, Lord Albermale, le
prenait, lui,  galit.

Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les
rues voisines. On et dit un immense attroupement de courtiers,
tablis en permanence aux abords du Reform-Club. La circulation tait
empche. On discutait, on disputait, on criait les cours du 
Phileas Fogg , comme ceux des fonds anglais. Les policemen avaient
beaucoup de peine  contenir le populaire, et  mesure que s'avanait
l'heure  laquelle devait arriver Phileas Fogg, l'motion prenait des
proportions invraisemblables.

Ce soir-l, les cinq collgues du gentleman taient runis depuis neuf
heures dans le grand salon du Reform-Club. Les deux banquiers, John
Sullivan et Samuel Fallentin, l'ingnieur Andrew Stuart, Gauthier
Ralph, administrateur de la Banque d'Angleterre, le brasseur Thomas
Flanagan, tous attendaient avec anxit.

Au moment o l'horloge du grand salon marqua huit heures vingt-cinq,
Andrew Stuart, se levant, dit :

 Messieurs, dans vingt minutes, le dlai convenu entre Mr. Phileas
Fogg et nous sera expir.

-- A quelle heure est arriv le dernier train de Liverpool ? demanda
Thomas Flanagan.

-- A sept heures vingt-trois, rpondit Gauthier Ralph, et le train
suivant n'arrive qu' minuit dix.

-- Eh bien, messieurs, reprit Andrew Stuart, si Phileas Fogg tait
arriv par le train de sept heures vingt-trois, il serait dj ici.
Nous pouvons donc considrer le pari comme gagn.

-- Attendons, ne nous prononons pas, rpondit Samuel Fallentin. Vous
voyez que notre collgue est un excentrique de premier ordre. Son
exactitude en tout est bien connue. Il n'arrive jamais ni trop tard
ni trop tt, et il apparatrait ici  la dernire minute, que je n'en
serais pas autrement surpris.

-- Et moi, dit Andrew Stuart, qui tait, comme toujours, trs nerveux,
je le verrais je n'y croirais pas.

-- En effet, reprit Thomas Flanagan, le projet de Phileas Fogg tait
insens. Quelle que ft son exactitude, il ne pouvait empcher des
retards invitables de se produire, et un retard de deux ou trois
jours seulement suffisait  compromettre son voyage.

-- Vous remarquerez, d'ailleurs, ajouta John Sullivan, que nous
n'avons reu aucune nouvelle de notre collgue et cependant, les fils
tlgraphiques ne manquaient pas sur son itinraire.

-- Il a perdu, messieurs, reprit Andrew Stuart, il a cent fois perdu !
Vous savez, d'ailleurs, que le _China_ -- le seul paquebot de New York
qu'il pt prendre pour venir  Liverpool en temps utile -- est arriv
hier. Or, voici la liste des passagers, publie par la _Shipping
Gazette_, et le nom de Phileas Fogg n'y figure pas. En admettant les
chances les plus favorables, notre collgue est  peine en Amrique !
J'estime  vingt jours, au moins, le retard qu'il subira sur la date
convenue, et le vieux Lord Albermale en sera, lui aussi, pour ses cinq
mille livres !

-- C'est vident, rpondit Gauthier Ralph, et demain nous n'aurons
qu' prsenter chez Baring frres le chque de Mr. Fogg .

En ce moment l'horloge du salon sonna huit heures quarante.

 Encore cinq minutes , dit Andrew Stuart.

Les cinq collgues se regardaient. On peut croire que les battements
de leur coeur avaient subi une lgre acclration, car enfin, mme
pour de beaux joueurs, la partie tait forte ! Mais ils n'en
voulaient rien laisser paratre, car, sur la proposition de Samuel
Fallentin, ils prirent place  une table de jeu.

 Je ne donnerais pas ma part de quatre mille livres dans le pari, dit
Andrew Stuart en s'asseyant, quand mme on m'en offrirait trois mille
neuf cent quatre-vingt-dix-neuf ! 

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

Les joueurs avaient pris les cartes, mais,  chaque instant, leur
regard se fixait sur l'horloge. On peut affirmer que, quelle que ft
leur scurit, jamais minutes ne leur avaient paru si longues !

 Huit heures quarante-trois , dit Thomas Flanagan, en coupant le jeu
que lui prsentait Gauthier Ralph.

Puis un moment de silence se fit. Le vaste salon du club tait
tranquille. Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule,
que dominaient parfois des cris aigus. Le balancier de l'horloge
battait la seconde avec une rgularit mathmatique. Chaque joueur
pouvait compter les divisions sexagsimales qui frappaient son
oreille.

 Huit heures quarante-quatre !  dit John Sullivan d'une voix dans
laquelle on sentait une motion involontaire.

Plus qu'une minute, et le pari tait gagn. Andrew Stuart et ses
collgues ne jouaient plus. Ils avaient abandonn les cartes ! Ils
comptaient les secondes !

A la quarantime seconde, rien. A la cinquantime, rien encore !

A la cinquante-cinquime, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des
applaudissements, des hurrahs, et mme des imprcations, qui se
propagrent dans un roulement continu.

Les joueurs se levrent.

A la cinquante-septime seconde, la porte du salon s'ouvrit, et le
balancier n'avait pas battu la soixantime seconde, que Phileas Fogg
apparaissait, suivi d'une foule en dlire qui avait forc l'entre du
club, et de sa voix calme :

 Me voici, messieurs , disait-il.

                                XXXVII
                         --------------------
         DANS LEQUEL IL EST PROUV QUE PHILEAS FOGG N'A RIEN
        GAGN A FAIRE CE TOUR DU MONDE, SI CE N'EST LE BONHEUR

Oui ! Phileas Fogg en personne.

On se rappelle qu' huit heures cinq du soir -- vingt-cinq heures
environ aprs l'arrive des voyageurs  Londres --, Passepartout avait
t charg par son matre de prvenir le rvrend Samuel Wilson au
sujet d'un certain mariage qui devait se conclure le lendemain mme.

Passepartout tait donc parti, enchant. Il se rendit d'un pas rapide
 la demeure du rvrend Samuel Wilson, qui n'tait pas encore rentr.
Naturellement, Passepartout attendit, mais il attendit vingt bonnes
minutes au moins.

Bref, il tait huit heures trente-cinq quand il sortit de la maison du
rvrend. Mais dans quel tat ! Les cheveux en dsordre, sans
chapeau, courant, courant, comme on n'a jamais vu courir de mmoire
d'homme, renversant les passants, se prcipitant comme une trombe sur
les trottoirs !

En trois minutes, il tait de retour  la maison de Saville-row, et il
tombait, essouffl, dans la chambre de Mr. Fogg.

Il ne pouvait parler.

 Qu'y a-t-il ? demanda Mr. Fogg.

-- Mon matre... balbutia Passepartout... mariage... impossible.

-- Impossible ?

-- Impossible... pour demain.

-- Pourquoi ?

-- Parce que demain... c'est dimanche !

-- Lundi, rpondit Mr. Fogg.

-- Non... aujourd'hui... samedi.

-- Samedi ? impossible !

-- Si, si, si, si ! s'cria Passepartout. Vous vous tes tromp d'un
jour ! Nous sommes arrivs vingt-quatre heures en avance... mais il
ne reste plus que dix minutes !... 

Passepartout avait saisi son matre au collet, et il l'entranait avec
une force irrsistible !

Phileas Fogg, ainsi enlev, sans avoir le temps de rflchir, quitta
sa chambre, quitta sa maison, sauta dans un cab, promit cent livres au
cocher, et aprs avoir cras deux chiens et accroch cinq voitures,
il arriva au Reform-Club.

L'horloge marquait huit heures quarante-cinq, quand il parut dans le
grand salon...

Phileas Fogg avait accompli ce tour du monde en quatre-vingts
jours !...

Phileas Fogg avait gagn son pari de vingt mille livres !

Et maintenant, comment un homme si exact, si mticuleux, avait-il pu
commettre cette erreur de jour ? Comment se croyait-il au samedi
soir, 21 dcembre, quand il dbarqua  Londres, alors qu'il n'tait
qu'au vendredi, 20 dcembre, soixante dix neuf jours seulement aprs
son dpart ?

Voici la raison de cette erreur. Elle est fort simple.

Phileas Fogg avait,  sans s'en douter , gagn un jour sur son
itinraire, -- et cela uniquement parce qu'il avait fait le tour du
monde en allant vers l'_est_, et il et, au contraire, perdu ce jour
en allant en sens inverse, soit vers l'_ouest_.

En effet, en marchant vers l'est, Phileas Fogg allait au-devant du
soleil, et, par consquent les jours diminuaient pour lui d'autant de
fois quatre minutes qu'il franchissait de degrs dans cette direction.
Or, on compte trois cent soixante degrs sur la circonfrence
terrestre, et ces trois cent soixante degrs, multiplis par quatre
minutes, donnent prcisment vingt-quatre heures, -- c'est--dire ce
jour inconsciemment gagn. En d'autres termes, pendant que Phileas
Fogg, marchant vers l'est, voyait le soleil passer _quatre-vingts
fois_ au mridien, ses collgues rests  Londres ne le voyaient
passer que _soixante-dix-neuf fois_. C'est pourquoi, ce jour-l mme,
qui tait le samedi et non le dimanche, comme le croyait Mr. Fogg,
ceux-ci l'attendaient dans le salon du Reform-Club.

Et c'est ce que la fameuse montre de Passepartout -- qui avait
toujours conserv l'heure de Londres -- et constat si, en mme temps
que les minutes et les heures, elle et marqu les jours !

Phileas Fogg avait donc gagn les vingt mille livres. Mais comme il
en avait dpens en route environ dix-neuf mille, le rsultat
pcuniaire tait mdiocre. Toutefois, on l'a dit, l'excentrique
gentleman n'avait, en ce pari, cherch que la lutte, non la fortune.
Et mme, les mille livres restant, il les partagea entre l'honnte
Passepartout et le malheureux Fix, auquel il tait incapable d'en
vouloir. Seulement, et pour la rgularit, il retint  son serviteur
le prix des dix-neuf cent vingt heures de gaz dpens par sa faute.

Ce soir-l mme, Mr. Fogg, aussi impassible, aussi flegmatique,
disait  Mrs. Aouda :

 Ce mariage vous convient-il toujours, madame ?

-- Monsieur Fogg, rpondit Mrs. Aouda, c'est  moi de vous faire
cette question. Vous tiez ruin, vous voici riche...

-- Pardonnez-moi, madame, cette fortune vous appartient. Si vous
n'aviez pas eu la pense de ce mariage, mon domestique ne serait pas
all chez le rvrend Samuel Wilson, je n'aurais pas t averti de mon
erreur, et...

-- Cher monsieur Fogg..., dit la jeune femme.

-- Chre Aouda... , rpondit Phileas Fogg.

On comprend bien que le mariage se fit quarante-huit heures plus tard,
et Passepartout, superbe, resplendissant, blouissant, y figura comme
tmoin de la jeune femme. Ne l'avait-il pas sauve, et ne lui
devait-on pas cet honneur ?

Seulement, le lendemain, ds l'aube, Passepartout frappait avec fracas
 la porte de son matre.

La porte s'ouvrit, et l'impassible gentleman parut.

 Qu'y a-t-il, Passepartout ?

-- Ce qu'il y a, monsieur ! Il y a que je viens d'apprendre 
l'instant...

-- Quoi donc ?

-- Que nous pouvions faire le tour du monde en soixante-dix-huit jours
seulement.

-- Sans doute, rpondit Mr. Fogg, en ne traversant pas l'Inde. Mais
si je n'avais pas travers l'Inde, je n'aurais pas sauv Mrs. Aouda,
elle ne serait pas ma femme, et... 

Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.

Ainsi donc Phileas Fogg avait gagn son pari. Il avait accompli en
quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Il avait employ pour
ce faire tous les moyens de transport, paquebots, railways, voitures,
yachts, btiments de commerce, traneaux, lphant. L'excentrique
gentleman avait dploy dans cette affaire ses merveilleuses qualits
de sang-froid et d'exactitude. Mais aprs ? Qu'avait-il gagn  ce
dplacement ? Qu'avait-il rapport de ce voyage ?

Rien, dira-t-on ? Rien, soit, si ce n'est une charmante femme, qui --
quelque invraisemblable que cela puisse paratre -- le rendit le plus
heureux des hommes !

En vrit, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?

                                 FIN


                         --------------------
                          TABLE DES MATIRES

                              Chapitres

I. Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout
   s'acceptent rciproquement, l'un comme matre,
   l'autre comme domestique

II. O Passepartout est convaincu qu'il a enfin
   trouv son idal

III. O s'engage une conversation qui pourra
   coter cher  Phileas Fogg

IV. Dans lequel Phileas Fogg stupfie
   Passepartout, son domestique

V. Dans lequel une nouvelle valeur apparat sur la
   place de Londres

VI. Dans lequel l'agent Fix montre une impatience
   bien lgitime

VII. Qui tmoigne une fois de plus de l'inutilit
   des passeports en matire de police

VIII. Dans lequel Passepartout parle un peu plus
   peut-tre qu'il ne conviendrait

IX. O la mer Rouge et la mer des Indes se
   montrent propices aux desseins de Phileas Fogg

X. O Passepartout est trop heureux d'en tre
   quitte en perdant sa chaussure

XI. O Phileas Fogg achte une monture  un prix
   fabuleux

XII. O Phileas Fogg et ses compagnons
   s'aventurent  travers les forts de l'Inde, et
   ce qui s'ensuit

XIII. Dans lequel Passepartout prouve une fois de
   plus que la fortune sourit aux audacieux

XIV. Dans lequel Phileas Fogg descend toute
   l'admirable valle du Gange sans mme songer 
   la voir

XV. O le sac aux bank-notes s'allge encore de
   quelques milliers de livres

XVI. O Fix n'a pas l'air de connatre du tout les
   choses dont on lui parle

XVII. O il est question de choses et d'autres
   pendant la traverse de Singapore  Hong-Kong

XVIII. Dans lequel Phileas Fogg, Passepartout,
   Fix, chacun de son ct, va  ses affaires

XIX. O Passepartout prend un trop vif intrt 
   son matre, et ce qui s'ensuit

XX. Dans lequel Fix entre directement en relation
   avec Phileas Fogg

XXI. O le patron de la _Tankardre_ risque fort
   de perdre une prime de deux cents livres

XXII. O Passepartout voit bien que, mme aux
   antipodes, il est prudent d'avoir quelque
   argent dans sa poche

XXIII. Dans lequel le nez de Passepartout
   s'allonge dmesurment

XXIV. Pendant lequel s'accomplit la traverse de
   l'ocan Pacifique

XXV. O l'on donne un lger aperu de San
   Francisco, un jour de meeting

XXVI. Dans lequel on prend le train express du
   chemin de fer du Pacifique

XXVII. Dans lequel Passepartout suit, avec une
   vitesse de vingt milles  l'heure, un cours
   d'histoire mormone

XXVIII. Dans lequel Passepartout ne put parvenir 
   faire entendre le langage de la raison

XXIX. O il sera fait le rcit d'incidents divers
   qui ne se rencontrent que sur les rails-roads
   de l'Union

XXX. Dans lequel Phileas Fogg fait tout simplement
   son devoir

XXXI. Dans lequel l'inspecteur Fix prend trs
   srieusement les intrts de Phileas Fogg

XXXII. Dans lequel Phileas Fogg engage une lutte
   directe contre la mauvaise chance

XXXIII. O Phileas Fogg se montre  la hauteur des
   circonstances

XXXIV. Qui procure  Passepartout l'occasion de
   faire un jeu de mots atroce, mais peut-tre
   indit

XXXV. Dans lequel Passepartout ne se fait pas
   rpter deux fois l'ordre que son matre lui a
   donn

XXXVI. Dans lequel Phileas Fogg fait de nouveau
   prime sur le march

XXXVII. Dans lequel il est prouv que Phileas Fogg
   n'a rien gagn  faire ce tour du monde, si ce
   n'est le bonheur

<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>

/*

    Encode an ISO 8859/1 Etext into LaTeX or HTML

    Rules for writing Etexts compatible with this formatting program
    are included in the Etext with which this program is supplied.

    Designed and implemented by John Walker  (kelvin@fourmilab.ch)  in
    December of 1996.

    This program is in the public domain and may be used and modified
    in any manner without restrictions.

    Warning: this program and the corresponding specifications for
    writing Etexts which are both human readable and suitable for
    machine typesetting are in a state of rapid evolution and can be
    expected to change as additional Etexts are prepared in this form.
    Since future versions may or may not be compatible, Etexts which
    use this program or programs derived from it should *include* the
    source for the translator program to guarantee compatibility.

*/

#define VERSION "2.0"
#define REVDATE "13.12.96"

#include <stdio.h>
#include <ctype.h>

#define EOS     '\0'
#define FormatWidth     70          /* Format width of original text */
#define QuoteIndent     4           /* Indentation for block quotes */
#define SectionSep      \
        "<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>\n"
#define PUNCTUATION     "?!:;"     /* Punctuation set after a space in French
                                       text processed with the -f option */

#define abs(x) (((x) < 0) ? (-(x)) : (x))

static int italics = 0,             /* Currently in italics mode ? */
           quoth = 0,               /* Quote parity */
           saith = 0,               /* In block quotation ? */
           inpara = 0,              /* In paragraph ? */
           inmath = 0,              /* Currently in math mode ? */
           author = 0,              /* Looking for author ? */
           firstchap = 0,           /* Outputting first chapter break */
           chapout = 0,             /* Chapter title found */
           footcount = 0,           /* Footnote number */
           infoot = 0,              /* In footnote ? */
           textstate = 0,           /* Text state: 0 = prologue,
                                                   1 = text,
                                                   2 = appendices. */
           nonbreak = 0,            /* Use nonbreaking spaces for French punctuation */
           html = 0;                /* Generate HTML ? */
static FILE *foot = NULL;           /* Footnote file */

/*  The following table is indexed by ISO codes 161 to 255, and gives
    the LaTeX rendering of the ISO character.  */

static char *texform[] = {
    "!`", "\\makebox{\\rm\\rlap/c}", "\\pounds", "$\\otimes$",
    "\\makebox{\\rm\\rlap Y{\\hspace*{0.07em}\\scriptsize =}}", "$|$",
    "{\\S}", "\\\"{}", "{\\copyright}", "\\b{a}",
    "{$\\ll$}",
    "$\\neg$", "$-$",
    "{\\ooalign{\\hfil\\raise.07ex\\hbox{\\sc r}\\hfil\\crcr\\mathhexbox20D}}",
    "-", "$^{\\circ}$", "$\\pm$", "$^2$", "$^3$", "\\'{}", "$\\mu$",
    "{\\P}", "$\\cdot$", "\\c{}", "$^1$", "\\b{o}",
    "{$\\gg$}",
    "{\\small $1/4$}", "{\\small $1/2$}", "{\\small $3/4$}", "?`",
    "\\`{A}", "\\'{A}", "\\^{A}", "\\~{A}", "\\\"{A}", "{\\AA}",
    "{\\AE}", "\\c{C}", "\\`{E}", "\\'{E}", "\\^{E}", "\\\"{E}",
    "\\`{I}", "\\'{I}", "\\^{I}", "\\\"{I}", "Eth", "\\~{N}",
    "\\`{O}", "\\'{O}", "\\^{O}", "\\~{O}", "\\\"{O}", "$\\times$",
    "{\\O}", "\\`{U}", "\\'{U}", "\\^{U}", "\\\"{U}", "\\'{Y}",
    "Thorn", "{\\ss}", "\\`{a}", "\\'{a}", "\\^{a}", "\\~{a}",
    "\\\"{a}", "{\\aa}", "{\\ae}", "\\c{c}", "\\`{e}", "\\'{e}",
    "\\^{e}", "\\\"{e}", "\\`{\\i}", "\\'{\\i}", "\\^{\\i}",
    "\\\"{\\i}", "eth", "\\~{n}", "\\`{o}", "\\'{o}", "\\^{o}",
    "\\~{o}", "\\\"{o}", "$\\div$", "{\\o}", "\\`{u}", "\\'{u}",
    "\\^{u}", "\\\"{u}", "\\'{y}", "thorn", "\\\"{y}"
};

/*  GIF navigation button images for HTML files.  */

static unsigned char d_foot[] = {
    71,73,70,56,55,97,15,0,15,0,241,0,0,191,191,191,231,231,231,111,111,111,
    0,0,0,44,0,0,0,0,15,0,15,0,0,2,40,132,15,129,139,225,188,156,132,102,
    78,118,211,107,251,228,204,41,224,34,148,64,41,64,232,177,34,45,107,26,
    175,107,206,36,154,82,114,172,203,80,1,0,59
};

static unsigned char d_next[] = {
    71,73,70,56,55,97,32,0,32,0,231,0,0,230,230,250,190,190,190,47,79,79,
    255,255,255,112,128,144,0,0,255,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,44,0,0,
    0,0,32,0,32,0,64,8,222,0,1,4,32,64,176,160,193,131,8,19,18,24,24,0,192,
    128,0,16,35,74,44,80,64,162,69,137,4,5,44,116,104,145,162,199,143,32,
    43,98,36,160,177,225,195,139,17,41,162,188,152,113,227,128,147,43,99,
    90,36,89,146,227,196,144,31,99,182,52,217,17,167,71,157,36,55,66,92,40,
    19,168,70,1,53,7,0,88,202,180,169,211,167,77,135,186,44,74,85,106,82,
    153,57,101,238,180,153,210,103,214,153,65,121,222,244,170,146,101,88,
    174,40,191,174,220,42,176,170,214,157,3,145,42,156,107,16,169,221,134,
    110,243,50,124,201,183,175,223,191,125,151,14,189,170,23,101,70,194,43,
    69,82,221,10,51,109,217,183,136,33,146,133,60,117,172,215,181,103,27,
    7,32,171,214,106,229,174,156,21,71,100,220,115,178,225,204,88,59,131,
    141,124,241,103,81,210,49,69,83,110,216,182,240,234,146,82,233,234,62,
    44,96,176,221,223,192,131,11,183,27,16,0,59
};

static unsigned char d_next_gr[] = {
    71,73,70,56,55,97,32,0,32,0,231,0,0,40,72,72,216,216,216,184,184,184,
    224,224,248,255,255,255,112,128,144,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,44,
    0,0,0,0,32,0,32,0,64,8,222,0,7,8,40,64,176,160,193,131,8,19,22,24,40,
    96,0,1,1,16,35,74,12,16,64,162,69,137,4,1,44,116,104,145,162,199,143,
    32,43,98,44,160,177,225,195,139,17,41,162,188,152,113,35,129,147,43,99,
    90,36,89,146,227,196,144,31,99,182,52,217,17,167,71,157,36,55,66,92,40,
    19,168,70,0,53,9,12,88,202,180,169,211,167,77,135,186,44,74,85,106,82,
    153,57,101,238,180,153,210,103,214,153,65,121,222,244,170,146,101,88,
    174,40,191,174,220,42,176,170,214,157,3,145,42,156,107,16,169,221,134,
    110,243,50,124,201,183,175,223,191,125,151,14,189,170,23,101,70,194,43,
    69,82,221,10,51,109,217,183,136,33,146,133,60,117,172,215,181,103,27,
    11,32,171,214,106,229,174,156,21,71,100,220,115,178,225,204,88,59,131,
    141,124,241,103,81,210,49,69,83,110,216,182,240,234,146,82,233,234,62,
    12,96,176,221,223,192,131,11,183,27,16,0,59
};

static unsigned char d_prev[] = {
    71,73,70,56,55,97,32,0,32,0,231,0,0,230,230,250,190,190,190,47,79,79,
    255,255,255,112,128,144,0,0,255,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,44,0,0,
    0,0,32,0,32,0,64,8,223,0,1,4,32,64,176,160,193,131,8,19,18,24,24,0,192,
    128,0,16,35,74,132,88,160,192,196,139,4,5,44,116,40,177,162,199,143,32,
    45,78,204,184,241,225,197,137,21,79,74,36,217,112,128,73,149,48,71,10,
    208,216,82,101,72,144,24,9,208,228,120,242,230,199,156,59,33,46,140,9,
    147,228,204,146,0,146,42,93,202,180,233,82,161,37,137,74,133,186,243,
    101,79,143,68,89,242,236,232,243,231,72,157,81,81,118,197,250,181,106,
    76,175,69,193,54,20,56,53,102,65,154,3,143,42,156,251,118,230,204,134,
    109,243,50,116,201,183,175,223,191,125,147,10,53,171,247,100,70,194,68,
    69,166,69,108,51,165,91,181,91,47,142,5,26,86,236,228,178,149,41,142,
    37,187,18,178,213,0,155,57,71,212,250,89,243,229,206,140,45,59,94,156,
    249,170,98,149,164,167,190,54,12,153,109,225,178,112,7,210,221,93,87,
    192,96,187,192,131,11,31,110,55,32,0,59
};

static unsigned char d_prev_gr[] = {
    71,73,70,56,55,97,32,0,32,0,231,0,0,40,72,72,216,216,216,184,184,184,
    224,224,248,255,255,255,112,128,144,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,44,
    0,0,0,0,32,0,32,0,64,8,223,0,7,8,40,64,176,160,193,131,8,19,22,24,40,
    96,0,1,1,16,35,74,132,24,32,192,196,139,4,1,44,116,40,177,162,199,143,
    32,45,78,204,184,241,225,197,137,21,79,74,36,217,144,128,73,149,48,71,
    2,208,216,82,101,72,144,24,11,208,228,120,242,230,199,156,59,33,46,140,
    9,147,228,204,146,3,146,42,93,202,180,233,82,161,37,137,74,133,186,243,
    101,79,143,68,89,242,236,232,243,231,72,157,81,81,118,197,250,181,106,
    76,175,69,193,54,20,56,53,102,65,154,3,143,42,156,251,118,230,204,134,
    109,243,50,116,201,183,175,223,191,125,147,10,53,171,247,100,70,194,68,
    69,166,69,108,51,165,91,181,91,47,142,5,26,86,236,228,178,149,41,142,
    37,187,18,178,85,1,155,57,71,212,250,89,243,229,206,140,45,59,94,156,
    249,170,98,149,164,167,190,54,12,153,109,225,178,112,7,210,221,93,23,
    192,96,187,192,131,11,31,110,55,32,0,59
};

static unsigned char d_up[] = {
    71,73,70,56,55,97,32,0,32,0,231,0,0,230,230,250,190,190,190,47,79,79,
    255,255,255,112,128,144,0,0,255,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,
    0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,44,0,0,
    0,0,32,0,32,0,64,8,215,0,1,4,32,64,176,160,193,131,8,19,18,24,24,0,192,
    128,0,16,35,74,156,72,81,34,65,1,11,29,78,44,192,177,163,199,143,19,47,
    102,124,88,177,164,73,145,13,7,144,52,201,50,34,1,1,24,83,154,252,200,
    241,228,203,145,21,105,122,44,137,82,32,195,150,60,111,194,28,9,160,168,
    209,163,72,147,30,133,72,80,38,80,160,61,87,150,236,216,50,106,78,157,
    84,41,90,133,136,181,107,77,166,55,157,110,236,26,52,102,209,167,85,81,
    14,28,170,176,109,65,152,112,27,162,157,203,80,165,221,187,120,243,222,
    61,187,22,39,221,138,23,205,74,253,107,49,172,198,150,5,160,26,30,60,
    54,107,89,191,20,201,2,94,28,217,235,215,194,130,37,90,166,137,25,178,
    102,201,90,41,87,198,250,88,236,103,210,147,51,19,14,109,214,231,106,
    151,47,99,130,117,75,59,176,0,166,112,115,235,222,205,59,119,64,0,59
};

/*  OUTGIF  --  Create GIF navigation buttons for HTML trees.  */

static void outgif(basename, button, source, length)
  char *basename, *button;
  unsigned char *source;
  int length;
{
    char s[256];
    FILE *f;

    sprintf(s, "%s/%s.gif", basename, button);
    f = fopen(s, "wb");               /* "b" is for binary mode on brain-dead
                                         PCs.  Shouldn't do any harm on reasonable
                                         UNIX boxes. */
    fwrite(source, 1, length, f);
    fclose(f);
}

/*  TRIM  --  Trim trailing white space and delete any carriage
              return characters which might have crept into the
              text.  This allows us to process input in a variety
              of end of line conventions (Unix, MS-DOS, VMS).  */

static void trim(lp)
  unsigned char *lp;
{
    unsigned char *ap = lp;

    while (*ap) {
        if (*ap == '\r') {
            unsigned char *ep = ap;
            do {
                *ep = ep[1];
                ep++;
            } while (*ep);
        }
        ap++;
    }

    /* Trim any trailing spaces. */

    while (isspace(lp[strlen(lp) - 2])) {
        lp[strlen(lp) - 2] = '\n';
        lp[strlen(lp) - 1] = EOS;
    }
}

/*  PROTEXT  --  Output text with character-level transformations.  */

static void protext(lp, tout, basename)
  unsigned char *lp;
  FILE *tout;
  char *basename;
{
    if (html) {

                                /*  H T M L  */

#define out (infoot ? foot : tout)
        int c;

        /* Now process the input file character by character and translate
           each character, if required, emitting the results to the output
           stream. */

        while ((c = *lp++) != EOS) {

            /* It's a control character.  Emit as ^<letter> unless it is
               considered as white space (for example, carriage return and
               line feed), in which case it's sent directly to the output. */

            if (c < ' ') {
                if (isspace(c)) {
                    fputc(c, out);
                } else {
                    fputs("<KBD>^", out);
                    fputc(c + '@', out);
                    fputs("</KBD>", out);
                }

            /* ISO graphic character. */

            } else if (c > 160) {
                fputc(c, out);
                if (nonbreak && c == '' && *lp != 0 && isspace(*lp)) {
                    fputs("&nbsp;", out);
                    lp++;
                }


            /* Normal ASCII 7 bit graphic character. */

            } if (c >= ' ' && c <= '~') {

                /* Italic switch character */

                if (!inmath && c == '_') {

                    italics = !italics;
                    if (italics) {
                        fputs("<i>", out);
                    } else {
                        fputs("</i>", out);
                    }

                /* Math mode start and end sequences. */

                } else if (c == '\\' && (*lp == '(' || *lp == ')')) {
                    fputc(c, out);
                    inmath = *lp == '(';

                /* Start footnote */

                } else if (!inmath && (c == '[' || (c == ' ' && *lp == '[') ||
                                      (c == ' ' && *lp == ' ' && lp[1] == '['))) {
                    if (foot == NULL) {
                        char s[256];

                        sprintf(s, "%s/%s_foot.html", basename, basename);
                        foot = fopen(s, "w");
                        fputs("<HTML>\n<HEAD>\n<TITLE>Footnotes</TITLE>\n</HEAD>\n<BODY>\n<P>\n", foot);
                    }
                    fprintf(out, "<A HREF=\"%s_foot.html#F%d\">", basename, ++footcount);
                    fputs("<IMG ALIGN=MIDDLE SRC=\"foot.gif\" HEIGHT=15 WIDTH=15 ALT=\"\"></A>", out);
                    infoot++;
                    if (c == ' ') {
                        if (*lp == ' ') {
                            lp++;
                        }
                        lp++;
                    }
                    fprintf(foot, "<A NAME=F%d>", footcount);

                /* End footnote */

                } else if (!inmath && infoot && c == ']') {
                    int i;

                    fputs("</A>", foot);
                    fputs("\n<PRE>", foot);
                    for (i = 0; i < 30; i++) {
                        fputs("<P>\n", foot);
                    }
                    fputs("</PRE>\n", foot);
                    infoot--;
                    if (infoot < 0) {
                        infoot = 0;
                    }

                /* ASCII characters requiring verbatim handling */

                } else if (c == '<') {

                    fputs("&lt;", out);

                } else if (c == '>') {

                    fputs("&gt;", out);

                } else if (c == '&') {

                    fputs("&amp;", out);

                } else if (c == '"') {

                    fputs("&quot;", out);
                } else if (c == '<') {

                    fputs("&lt;", out);

                /* Try to convert dumb ASCII quotes to open and close quotes. */

                } else if (!inmath && c == '"') {
                    fputs(quoth ? "''" : "``", out);
                    quoth = !quoth;

                /* Normal character */

                } else {
                    if (nonbreak && isspace(c) && *lp != 0 &&
                        strchr(PUNCTUATION, *lp) != NULL) {
                        fputs("&nbsp;", out);
                    } else {
                        fputc(c, out);
                    }
                }
            }

            /* Note that other characters, specifically those in the
               range from 127 through 160, get dropped. */
        }
#undef out
    } else {

                                /*  L A T E X  */

#define out tout
        int c;

        /* Now process the input file character by character and translate
           each character, if required, emitting the results to the output
           stream. */

        while ((c = *lp++) != EOS) {

            /* It's a control character.  Emit as ^<letter> unless it is
               considered as white space (for example, carriage return and
               line feed), in which case it's sent directly to the output. */

            if (c < ' ') {
                if (isspace(c)) {
                    putc(c, out);
                } else {
                    fputs("\\verb+^", out);
                    putc(c + '@', out);
                    putc('+', out);
                }

            /* ISO graphic character. */

            } else if (c > 160) {
                fputs(texform[c - 161], out);
                if (nonbreak && c == '' && *lp != 0 && isspace(*lp)) {
                    putc('~', out);
                    lp++;
                }

            /* Normal ASCII 7 bit graphic character. */

            } if (c >= ' ' && c <= '~') {

                /* Italic switch character */

                if (!inmath && c == '_') {

                    italics = !italics;
                    if (italics) {
                        fputs("{\\it ", out);
                    } else {
                        fputs("}", out);
                    }

                /* Math mode start and end sequences. */

                } else if (c == '\\' && (*lp == '(' || *lp == ')')) {
                    fputc(c, out);
                    inmath = *lp == '(';

                /* Start footnote */

                } else if (!inmath && (c == '[' || (c == ' ' && *lp == '[') ||
                                      (c == ' ' && *lp == ' ' && lp[1] == '['))) {
                    fputs("\\footnote{", out);
                    if (c == ' ') {
                        if (*lp == ' ') {
                            lp++;
                        }
                        lp++;
                    }

                /* End footnote */

                } else if (!inmath && c == ']') {
                    fputs("}", out);

                /* Dash */

                } else if (c == '-' && *lp == '-') {
                    /* Turn "--" into "---" for M-dash. */
                    fputs("---", out);
                    lp += 1;

                /* Ellipsis */

                } else if (c == '.' && *lp == '.' && lp[1] == '.') {
                    fputs("\\ldots", out);
                    if (lp[2] == ' ') {
                        fputs(" ", out);
                    } else {
                        fputs("\\ ", out);
                    }
                    lp += 2;

                /* ASCII characters requiring verbatim handling */

                } else if (c == '~') {

                    fputs("\\verb+", out);
                    fputc(c, out);
                    fputc('+', out);

                } else if (!inmath && c == '^') {

                    fputs("\\verb+", out);
                    fputc(c, out);
                    fputc('+', out);

                /* ASCII characters requiring math-mode quoting. */

                } else if (!inmath && strchr("|<>", c) != NULL) {
                    fputc('$', out);
                    fputc(c, out);
                    fputc('$', out);

                /* Try to convert dumb ASCII quotes to open and close quotes. */

                } else if (!inmath && c == '"') {
                    fputs(quoth ? "''" : "``", out);
                    quoth = !quoth;

                /* Normal character */

                } else {
                    if (nonbreak && isspace(c) && *lp != 0 &&
                        strchr(PUNCTUATION, *lp) != NULL) {
                        putc('~', out);
                    } else {
                        /* Characters requiring protection against interpretation
                           as control sequences. */

                        if (strchr("$&%#", c) != NULL) {
                            putc('\\', out);
                        }
                        if (!inmath && strchr("{}", c) != NULL) {
                            putc('\\', out);
                        }
                        putc(c, out);
                    }
                }
            }

            /* Note that other characters, specifically those in the
               range from 127 through 160, get dropped. */
        }
#undef out
    }
}

/*  ENDQUOTE  --  Terminate a block quotation when a non-conforming
                  line is encountered.  */

static void endquote(out)
  FILE *out;
{
    if (html) {
        if (saith) {
            fputs("\n</blockquote>\n", out);
            saith = 0;
        }
    } else {
        if (saith) {
            fputs("\n\\end{quote}\n", out);
            saith = 0;
        }
    }
}

/*  NAVAIDS  --  Create navigation panel buttons.  */

static void navaids(basename, chapno, last, out)
  char *basename;
  int chapno, last;
  FILE *out;
{
    char s[256];

    /* Previous chapter button. */

    if (chapno > 1) {
        sprintf(s, "<A HREF=\"%s_chap%d.html\">", basename, chapno - 1);
        fputs(s, out);
        fputs("<IMG ALIGN=MIDDLE SRC=\"prev.gif\" HEIGHT=32 WIDTH=32 ALT=\"Previous\"></A>\n", out);
    } else {
        fputs("<IMG ALIGN=MIDDLE SRC=\"prev_gr.gif\" HEIGHT=32 WIDTH=32 ALT=\"\">\n", out);
    }

    /* Up to table of contents button. */

    sprintf(s, "<A HREF=\"%s.html\"> <IMG ALIGN=MIDDLE SRC=\"up.gif\" HEIGHT=32 WIDTH=32 ALT=\"Contents\"></A>\n",
        basename);
    fputs(s, out);

    /* Next chapter button. */

    if (!last) {
        sprintf(s, "<A HREF=\"%s_chap%d.html\">", basename, chapno + 1);
        fputs(s, out);
    }
    sprintf(s, "<IMG ALIGN=MIDDLE SRC=\"next%s.gif\" HEIGHT=32 WIDTH=32 ALT=\"%s\">",
        last ? "_gr" : "", last ? "" : "Next");
    fputs(s, out);
    if (!last) {
        fputs("</A>\n", out);
    } else {
        fputc('\n', out);
    }
}

/*  ENDCHAP  --  Standard end of chapter processing.  */

static void endchap(basename, chapno, last, out)
  char *basename;
  int chapno, last;
  FILE *out;
{
    fputs("<HR>\n", out);
    navaids(basename, chapno, last, out);
    fputs("</BODY>\n", out);
    fputs("</HTML>\n", out);
    fclose(out);
}

/*  Main program   */

int main(argc, argv)
  int argc; char *argv[];
{
    int i, f = 0, peeked = 0, titling = 1,
        chapno = 0, ctl, ttl = 0, atl = 0;
    char *cp, opt;
    FILE *in = stdin, *out = stdout, *chap = NULL;
    unsigned char line[256], peek[256], basename[256], sbuf[256];
    unsigned char titre[10][256], auteur[10][256], ctitle[10][256];
#define tstream ((chap == NULL) ? out : chap)
#define ostream ((chap == NULL) ? out : (infoot ? foot : chap))

    for (i = 1; i < argc; i++) {
        cp = argv[i];
        if (*cp == '-') {
            opt = *(++cp);
            if (islower(opt))
                opt = toupper(opt);
            switch (opt) {

                case 'F':
                    nonbreak = 1;
                    break;

                case 'H':
                    if (f > 0) {
                        fprintf(stderr, "Must specify -h before any file name.\n");
                        return 2;
                    }
                    html = 1;
                    break;

                case '?':
                case 'U':
    fprintf(stderr,"\nETSET  --  Typeset ISO 8859 Latin-1 Etext.  Call");
    fprintf(stderr,
       "\n             with etset [input [output]]");
    fprintf(stderr,"\n");
    fprintf(stderr,"\n         Options:");
    fprintf(stderr,"\n                   -f  Use nonbreaking spaces for French punctuation");
    fprintf(stderr,"\n                   -h  Generate HTML");
    fprintf(stderr,"\n");
    fprintf(stderr,"\n");
                    return 0;
            }
        } else {
            switch (f) {
                case 0:
                    if ((in = fopen(cp, "r")) == NULL) {
                        fprintf(stderr, "Cannot open input file %s\n", cp);
                        return 2;
                    }
                    f++;
                    break;

                case 1:
                    if (html) {
                        strcpy(basename, cp);
                        sprintf(line, "%s/%s.html", basename, basename);
                        if ((out = fopen(line, "w")) == NULL) {
                            fprintf(stderr, "Cannot open output file %s\n", line);
                            return 2;
                        }
                    } else {
                        if ((out = fopen(cp, "w")) == NULL) {
                            fprintf(stderr, "Cannot open output file %s\n", cp);
                            return 2;
                        }
                    }
                    f++;
                    break;

                default:
                    fprintf(stderr, "Too many file names specified.\n");
            }
        }
    }

    if (html && f < 2) {
        fprintf(stderr, "Must specify input and output file names for HTML.\n");
    }

    /* Output document header. */

    if (html) {
        outgif(basename, "foot", d_foot, sizeof d_foot);
        outgif(basename, "next", d_next, sizeof d_next);
        outgif(basename, "prev", d_prev, sizeof d_prev);
        outgif(basename, "up", d_up, sizeof d_up);
        outgif(basename, "next_gr", d_next_gr, sizeof d_next_gr);
        outgif(basename, "prev_gr", d_prev_gr, sizeof d_prev_gr);

        fprintf(out, "<!-- ETSET version %s -- %s. -->\n",
                      VERSION, REVDATE);
        fputs("<HTML>\n", out);
        fputs("<HEAD>\n", out);
        fputs("<TITLE>\n", out);
    } else {
        fprintf(out, "%%\n%% ETSET version %s -- %s.\n%%\n",
                      VERSION, REVDATE);
        fputs("\\documentclass{report}\n", out);
        fputs("\\date{}\n\\title{\n", out);
    }

    /* Line level file processing. */

    for (;;) {
        unsigned char *lp = line;
        char *eline = NULL;

        if (peeked) {
            memcpy(line, peek, sizeof line);
            peeked = 0;
        } else {
            if (fgets((char *) line, (sizeof line) - 1, in) == NULL) {
                break;
            }
            trim(line);
        }

        /* Reset quote parity on paragraph breaks. */

        if (line[0] == '\n' && (!html || textstate == 1)) {
            quoth = inpara = 0;
            if (html) {
                fputs("<P>\n", ostream);
            }
        }

        /* Check for section separator. */

        if (strcmp(line, SectionSep) == 0) {
            textstate++;
            if (textstate == 1) {
                continue;             /* Ditch section separator */
            } else if (textstate > 1) {
                break;
            }
        }
        if (textstate < 1) {
            continue;                 /* Ignore prologue text */
        }

        /* Check for title separator. */

        if (titling) {
            int cheddar = 1, chonk = 0;
            unsigned char *pp = lp;

            /* Check for title separator */

            while (*pp != EOS) {
                if (!(isspace(*pp) || (*pp == '='))) {
                    cheddar = 0;
                    break;
                }
                if (*pp++ == '=') {
                    chonk++;
                }
            }
            if (cheddar && chonk > 2) {
                titling = 0;
                author = 1;
                if (html) {
                    fputs("</TITLE>\n<ADDRESS>\n", out);
                } else {
                    fputs("}\n\\author{\n", out);
                }
                continue;
            }
        }

        /* Heuristic justification for lines which begin with
           white space. */

        if (line[0] == ' ') {
            int n = strlen(line) - 2, w;
            unsigned char *ap = line + 1;

            while (isspace(*ap)) {
                ap++;
                n--;
            }
            line[strlen(line) - 1] = EOS;
            if (abs((w = ((FormatWidth - n) / 2) - (ap - lp))) < 3) {

                /* It's centered: check for chapter separators. */

                if (fgets((char *) peek, (sizeof peek) - 1, in) != NULL) {
                    unsigned char *pp = peek;
                    int cheddar = 1, chonk = 0;

                    peeked = 1;
                    trim(peek);
                    while (*pp != EOS) {
                        if (!(isspace(*pp) || (*pp == '-'))) {
                            cheddar = 0;
                            break;
                        }
                        if (*pp++ == '-') {
                            chonk++;
                        }
                    }
                    if (cheddar && chonk > 2) {
                        chapout = 0;
                        peeked = 0;

                        if (author) {
                            author = 0;
                            if (html) {
                                int n;

                                fputs("</ADDRESS>\n</HEAD>\n<BODY>\n", out);
                                if (ttl > 0) {
                                    fputs("<H1>", out);
                                    for (n = 0; n < ttl; n++) {
                                        protext(titre[n], out, basename);
                                        fputc('\n', out);
                                    }
                                    fputs("</H1>\n", out);
                                }
                                if (atl > 0) {
                                    fputs("<H2>", out);
                                    for (n = 0; n < atl; n++) {
                                        protext(auteur[n], out, basename);
                                        fputc('\n', out);
                                    }
                                    fputs("</H2>\n", out);
                                }
                                fputs("<UL>\n", out);
                            } else {
                                fputs("}\n\\begin{document}\n\\maketitle\n", out);
                                if (nonbreak) {
                                    fputs("\\frenchspacing\n", out);
                                }
                            }
                        }

                        while (fgets((char *) peek, (sizeof peek) - 1, in) != NULL) {
                            trim(peek);
                            pp = peek;
                            peek[strlen(peek) - 1] = EOS;
                            while (*pp && isspace(*pp)) {
                                pp++;
                            }
                            if (*pp == EOS) {
                                break;
                            }
                            if (!chapout) {
                                if (html) {
                                    if (chap != NULL) {
                                        endchap(basename, chapno, 0, chap);
                                        chap = NULL;
                                    }
                                    firstchap = 1;
                                    chapout = 1;
                                    ctl = 0;
                                    sprintf(line, "%s/%s_chap%d.html",
                                        basename, basename, ++chapno);
                                    chap = fopen(line, "w");
                                    fputs("<HTML>\n<HEAD>\n<TITLE>", ostream);
                                } else {
                                    if (!firstchap) {
                                        fputs("\\tableofcontents\n", out);
                                    }
                                    fputs("\\chapter{\n", out);
                                    firstchap = 1;
                                    chapout = 1;
                                }
                            }
                            if (html) {
                                strcpy(ctitle[ctl++], pp);
                                protext(pp, ostream, basename);
                                fputc('\n', ostream);
                            } else {
                                protext(pp, out, NULL);
                                fputc('\n', out);
                            }
                        }
                        if (firstchap && !chapout) {
                            /* Untitled chapter after one or more titled ones */
                            if (html) {
                                fputs("<HEAD>\n<TITLE> ", ostream);
                            } else {
                                fputs("\\chapter{", out);
                            }
                            chapout = 1;
                        }
                        if (chapout) {
                            if (html) {
                                int i;

                                fputs("</TITLE>\n</HEAD>\n<BODY>\n", ostream);
                                navaids(basename, chapno, 0, ostream);
                                sprintf(sbuf, "<HR>\n<H1><A NAME=Chapter%d>",
                                    chapno);
                                fputs(sbuf, ostream);
                                for (i = 0; i < ctl; i++) {
                                    protext(ctitle[i], ostream, basename);
                                    fputc('\n', ostream);
                                }
                                fputs("</A></H1><P>\n", ostream);

                                /* Now make link to chapter from table of
                                   contents. */

                                sprintf(sbuf, "<LI> <A HREF=\"%s_chap%d.html\">",
                                    basename, chapno);
                                fputs(sbuf, out);
                                for (i = 0; i < ctl; i++) {
                                    protext(ctitle[i], out, basename);
                                    fputc('\n', out);
                                }
                                fputs("</A></LI>\n", out);
                            } else {
                                fputs("}\n", out);
                            }
                        }
                        continue;
                    }
                }

                if (!titling && !author) {
                    if (html) {
                        endquote(ostream);
                        fputs("\n<P ALIGN=CENTER>\n", ostream);
                        eline = "</P>\n";
                    } else {
                        endquote(out);
                        fputs("\n{\\centering ", out);
                        eline = "\\\\}\n";
                    }
                }
            } else {
                int n;

                /* Check for a block quote. */

                for (n = 1; n < QuoteIndent; n++) {
                    if (line[n] != ' ') {
                        n = -1;
                        break;
                    }
                }
                if (n > 1 && !isspace(line[QuoteIndent])) {

                    if (!saith) {
                        if (html) {
                            fputs("<BLOCKQUOTE>\n", ostream);
                        } else {
                            fputs("\\begin{quote}\n", out);
                        }
                        saith = 1;
                    }

                /* Ragged left or ragged right: determine which and
                   output appropriate command. */

                } else if (!titling && !author) {
                    if (html) {
                        endquote(ostream);
                    } else {
                        endquote(out);
                        fputs(w < 0 ? "{\\raggedleft" : "{\\raggedright", out);
                        eline = "\\\\ }\n\n";
                    }
                }
            }
            lp = ap - 1;
        } else {
            if (html) {
                endquote(ostream);
            } else {
                endquote(out);
            }
        }

        if (titling || author) {
            unsigned char *ap = line;
            int nonbs = 0;

            while (*ap != EOS) {
                if (!isspace(*ap)) {
                    nonbs = 1;
                    break;
                }
                ap++;
            }
            if (!nonbs) {
                continue;
            }
        }

        if (html) {
            if (titling) {
                strcpy(titre[ttl++], lp);
            }
            if (author) {
                strcpy(auteur[atl++], lp);
                continue;
            }
            protext(lp, tstream, basename);
            if (eline) {
                fputs(eline, tstream);
            }
        } else {
            protext(lp, out, NULL);
            if (titling || author) {
                fputs("\\\\\n", out);
            }
            if (eline) {
                fputs(eline, out);
            }
        }
    }

    /* Output document trailer. */

    if (html) {
        fputs("</UL>\n", out);
        fputs("</BODY>\n", out);
        fputs("</HTML>\n", out);

        if (chap != NULL) {
            endchap(basename, chapno, 1, chap);
        }
        if (foot != NULL) {
            fputs("</BODY>\n", foot);
            fputs("</HTML>\n", foot);
            fclose(foot);
        }
    } else {
        fputs("\\end{document}\n", out);
    }

    fclose(out);
    return 0;
}





End of The Project Gutenberg Etext of Tour Du Mond 80 Jours by Jules Verne

